1
27
12
38
13
49
14
510
15
611
Lygmuo 1
Lygmuo 2
Lygmuo 3
Norėdami naudotis telefono
funkcijomis skaitykite skyrelį
" Te l e p h o n e
" (telefonas).
Norėdami tvarkyti adresatus ir jų
kontaktinę informaciją skaitykite
skyrelį " Te l e p h o n e
" (telefonas).
Navigation
(navigacija)
Address
(adresas)
Enter destination
(įvesti kelionės tikslą)
Contacts
(adresatai)
1
7
8
12
9
13
10
14
11
15
2
3
4
5
6
9 Garso ir telematikos sistema
Lygmuo 1
Lygmuo 2
Lygmuo 3
Komentarai
Navigation
(navigacija)
Antrinis puslapis
Enter destination
(įvesti kelionės tikslą)
Address
(adresas) Current loc. (esama vieta)
Nustatomi adreso parametrai. Point of interest (poreikių
centrai)
Town center (miesto centras)
Save (išsaugoti) Įrašomas esamas adresas.
Add waypoint (pridėti etapą) Pridedamas maršruto etapas.
Navigate to (orientuoti link) Paspaudus apskaičiuojamas maršrutas.
Contacts
(adresatai) Addresses (adresas)
Pasirenkamas adresatas ir apskaičiuojamas maršrutas. View (vaizdas)
Navigate to (orientuoti į)
Search for contact (ieškoti
adresato)
Call (skambinti)
On the map
(iš žemėlapio) Rodomas žemėlapis ir keičiamas jo mastelis, kad būtų
geriau matomi keliai.
Itinerary
(maršrutas)
Sukuriamas, pridedamas ir ištrinamas etapas arba
parodomas maršruto planas.
Stop
(sustabdy ti) Ištrinama navigacijos informacija.
Navigate to
(orientuoti link) Paspaudus apskaičiuojamas maršrutas.
1
2
10
Navigacija ir orientavimas
Kelionės tikslo pasirinkimas
Pasirinkite " Enter destination
"
(įvesti kelionės. tikslą).
Pasirinkite funkciją " Save
"
(išsaugoti), kad įvestas adresas būtų
įrašytas adresato kortelę.
Į sistemą galima įrašyti iki 200 adresų
kor telių.
Pasirinkite funkciją " Confirm
"
(patvirtinti).
Paspauskite " Show route on map
" (rodyti
maršrutą žemėlapyje), kad būtų pradėtas
orientavimas į tikslą.
Pasirinkite funkciją " Address
"
(adresas).
Pasirinkite šalį (" Country:
") iš
rodomo sąrašo, po to tuo pat
būdu: miestą (" City:
") arba
pašto kodą, gatvę (" Road:
"),
numerį (" N°:
").
Kiekvieną kartą patvirtinkite
spausdami "Confirm".
Pasirinkite " Navigate to
" (orientuoti
link).
Pasirinkite apribojimų kriterijus: " To l l s
"
(įtraukti mokesčio punktus), " Ferries
"
(įtraukti keltus), " Tr a f f i c
" (kelių eismas),
" Strict
" (tikslus), " Close
" (artimas).
Pasirinkite orientavimo kriterijus:
" Fastest
" (greičiausias) arba " Shortest
"
(trumpiausias kelias), arba " Time/
distance
" (laiko/atstumo santykis), arba
" Ecological
" (ekologiškas).
Norėdami ištrinti orientavimo informaciją
paspauskite mygtuką " Settings
".
Paskui paspauskite " Stop navigation
"
(stabdyti orientavimą).
Norėdami grįžti į orientavimą paspauskite
funkciją " Settings
".
Paskui spauskite " Resume guidance
"
(atnaujinti orientavimą).
Paspauskite mygtuką " Navigation
",
kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Spauskite antrinį puslapį.
Orientavimas į naują kelionės
tikslą
arba
1
1
3
15 Garso ir telematikos sistema
Orientavimas į vieną iš
paskutinių naudotų kelionės
tikslų
Pasirinkite " Enter destination
"
(įvesti kelionės tikslą).
Pasirinkite adresą iš
rodomo sąrašo.
Paspauskite mygtuką " Navigation
",
kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Spauskite antrinį puslapį.
Pasirinkite " Navigate to
" (orientuoti
link).
Orientavimas į tikslą pagal
adresą iš knygelės
Pasirinkite " Enter destination
"
(įvesti kelionės tikslą).
Pasirinkite " Contacts
" (adresatai).
Paspauskite mygtuką " Navigation
",
kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Spauskite antrinį puslapį.
Pasirinkite kelionės tikslą
išsirinkę adresatą iš
rodomo sąrašo.
Pasirinkite " Navigate to
" (orientuoti
link).
Pasirinkite orientavimo kriterijus,
paskui " Confirm
" (patvirtinti), kad
būtų pradėtas orientavimas.
Tam, kad galima būtų orientuoti pagal
adresą iš adresų knygelės, pirmiausia
reikia įvesti jūsų adresato adresą.
Pasirinkite orientavimo kriterijus,
po to funkciją " Confirm
" (patvirtinti)
arba paspauskite " Show route on
map
" (rodyti maršrutą žemėlapyje),
kad būtų pradėtas orientavimas.
4
5
6
7
8
12
13
14
15
16
17
18
9
10
11
3
2
55 Garso ir telematikos sistema
Lygmuo 1
Lygmuo
2
Lygmuo
3
Komentarai
Te l e p h o n e
(telefonas)
Call log
(skambučių
registras)
All calls
(visi skambučiai)
Atlikus pasirinkimus skambinama.
Incoming calls
(pasiekę
skambučiai)
Outgoing calls
(rinkti
numeriai)
Contacts
(adresatai)
Lupa
View (peržvelgti)
Create (sukur ti)
Call
(skambinti)
Te l e p h o n e
(telefonas)
Contacts
(adresatai)
Addresses
(adresai)
Atlikus pasirinkimus skambinama.
View
(ieškoti informacijos)
Create (naujas)
Modify (keisti)
Delete (ištrinti)
Delete all (ištrinti visus)
By name (ieškoti adresato)
Confirm (patvir tinti)
Navigate to
(orientuoti į)
Search for contact
(ieškoti
adresato)
Call
(skambinti)
3 Garso ir telematikos sistema
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo modifikacijos): - Radijas FM / DAB * / AM * . - Išmanusis telefonas, naudojantis "MirrorLink TM " arba "CarPlay ® " . - USB laikmena. - CD grotuvas, esantis priekyje. - Medijos grotuvas, sujungtas papildomą ja jungtimi ("jack", laidas nekomplektuojamas). - BluetoothTelefonas, sujungtas "Bluetooth" * ryšiu ir multimedijos * srautinio (streaming) grojimo profiliu.
* Priklausomai nuo įrangos.
Nuoroda: naudodamiesi jutiklinio ekrano viršutinėje juostoje išdėstytais jutikliniais mygtukais galite tiesiogiai pasiekti garso šaltinio pasirinkimą, stočių (arba pavadinimų pagal šaltinį) sąrašą, pranešimus apie žinutes, elektroninius laiškus, kartografinių duomenų atnaujinimus ir, priklausomai nuo paslaugų, navigacijos pranešimus.
Automobiliui ilgą laiką būnant labai aukštoje aplinkos temperatūroje gali būti apribotas garso stiprumas, kad būtų apsaugota sistema. Be to, ji gali mažiausiai 5 minutėms išsijungti į budėjimo padėtį (visiškai išsijungia ekranas ir garsas). Į pradinę padėtį grįžtama, kai temperatūra salone nukrinta.
Naudodamiesi meniu "Settings" jūs galite sukurti profilį, susijusį su vienu asmeniu arba asmenų grupe, turinčia bendrų interesų, su galimybe keisti daugybę nustatymų (radijo atminties, garso nustatymų, navigacijos istorijos, parankinių adresatų ir kt.); nustatymai įvedami į atmintį automatiškai.
Balso komandos
P i r m i e j i ž i n g s n i a i Jungikliai prie vairo Informacija. Naudojimas
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button.
If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
Norint, kad balso komandas sistema visada tinkamai atpažintų, reikia laikytis šių patarimų: - kalbėti normaliu balso tonu nesutrumpinant žodžių ir nekeliant balso, - prieš kalbant visada palaukti pyptelėjimo (garsinio signalo), - tam, kad sistema veiktų kuo tiksliau, patartina uždaryti langus ir, jei yra, stoglangį, kad netrikdytų garsai iš išorės, - prieš ištariant balso komandas paprašyti kitų keleivių, kad jie n e k a l b ė t ų .
Balso komandos, kuriomis galima naudotis 12 kalbų (anglų, prancūzų, italų, ispanų, vokiečių, nyderlandų, portugalų, lenkų, turkų, rusų, arabų, brazilų), veikia atitinkama pasirinkta kalba, kurios parametrai yra iš anksto nustatyti sistemoje.
Balso komandos arabų kalba - "Orientuoti pagal adresą" ir "Rodyti POI mieste" - nėra naudojamos.
Balso komandų pavyzdys navigacijai: "Navigate to address 11 Regent Street, London" .
Balso komandų pavyzdys radijui ir
medijoms: "Play ar tist "Madonna"" .
Balso komandų pavyzdys telefonui: "Call David Miller" .
Trumpai paspaudus apšvietimo jungiklio galą galima į jungti balso komandų funkciją.
"Navigacijos" balso komandos
Šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio ekrano puslapio, paspaudus ant vairo esantį balso komandų arba telefono mygtuką, jei tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.
Priklausomai nuo šalies, nurodymai apie kelionės tikslą (adresą) duodami atsižvelgiant į sistemos kalbą.
Balso komandosPagalbiniai pranešimai
Navigate home (važiuoti namo)
To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact name. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John M iller ". You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination, 11 Regent Street, London". Other wise, just say, "navigate home". To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or "show nearby petrol station". For more information you can ask for "help with route guidance".
Navigate to work (važiuoti į darbą)
Navigate to preferred address ˂...> (važiuoti parankiniu adresu)
Navigate to contact ˂...> (važiuoti pas adresatą)
Navigate to address ˂...> (važiuoti adresu)
Show nearby POI ˂...> (rodyti ar timą POI)
Remaining distance (liekantis atstumas)
To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "distance" or "arrival time". Try saying "help with navigation" to learn more commands.
Remaining time (liekantis laikas)
Arrival time (atvykimo laikas)
Stop route guidance (sustabdyti orientavimą)