1
1
1
1
17
18
8
11
9
12
10
13
16
14
15
21 Garso ir telematikos sistema
Lygmuo 1Lygmuo 2Lygmuo 3Komentarai
Navigation (navigacija)
Antrinis puslapis
Enter address (įvesti adresą)
Pasirenkama šalis.
Įvedamas naudojamas adresas.
Confirm (patvirtinti) Patvirtinamas naudojamas adresas.
Navigation
Antrinis puslapis
My destinations (mano tikslai)
Recent (neseniai naudota)
Rodomas tikslų sąrašas ir paleidžiama navigacija. Preferred (parankinė) My home (mano namų)
My work (mano darbo)
Contact (adresatas)
Ištrinamas vienas ar keli tikslai.
Navigation
Antrinis puslapis
Points of interest
(lankytinos vietos)
Travel (kelionė)
Turimų kategorių sąrašas. Išsirinkus kategoriją pasirenkama lankytina vieta (POI).
Active life (aktyvi veikla)
Commercial (komercinė)
Public (visumeninė)
Geographic (geografinė)
Search (ieškoti) Ieškoma lankytinos vietos.
Navigation
Antrinis puslapis
Search (ieškoti)
Point of interest (lankytina vieta) Įvedama lankytina vieta.
Address (adresas) Įvedamas lankytinos vietos adresas.
Local / Connected (vietinė/prisijungus)
Keičiami POI paieškos parametrai pagal vietinę duomenų bazę arba prisijungus, priklausomai nuo teikiamų paslaugų.
Confirm (patvirtinti) Patvirtinamas įvedimas.
1
1
8
Kelionės tikslo pasirinkimas
Pasirinkite " Enter address " (įvesti a d r e s ą ) .
Pasirinkite " See on map " (rodyti žemėlapyje), kad galėtumėte pasirinkti orientavimo kriterijus (" Guidance criteria " ) .
Pasirinkite " Country " (šalis).
Paspauskite " Confirm " (patvirtinti) ir galėsite pasirinkti orientavimo kriterijus (" Guidance criteria " ) .
Paspauskite " Confirm "ir bus pradėtas orientavimas.
Paspauskite " Confirm " (patvirtinti) ir bus pradėtas orientavimas.
I r / a r b a
Paspauskite " Navigation " (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU "
(meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Orientavimas į naują kelionės tikslą Orientavimas į vieną iš paskutinių naudotų kelionės tikslų
Pasirinkite " My destinations " (mano tikslai).
Paspauskite " Navigation " (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU " (meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Įveskite miestą (" City "), gatvę (" Street "), numerį (" Number ") ir patvirtinkite Number ") ir patvirtinkite Numberspaudami rodomus pasiūlymus.
Pasirinkite skiltį " Recent " (neseniai naudoti).
Pasirinkite adresą iš sąrašo, kad būtų parodyti orientavimo kriterijai (" Guidance criteria " ) .
Tam, kad būtų galima naudotis navigacija, būtina virtualią ja klaviatūra įvesti punktus " City " (miestas), " Street " (gatvė) ir " Number " (numeris) arba paimti iš adresatų sąrašo (" Contact "), arba iš adresų skilties " History " (žurnalai).
Jei nepatvirtinsite namo numerio, jūs būsite orientuojami į gatvės galą.
Pasirinkite " Position " (vieta), kad būtų geografiškai matoma atvykimo v i e t a .
1
10
1
1
9
25 Garso ir telematikos sistema
Arba
Orientavimas į tikslą adresu iš k n y g e l ė s
Pasirinkite " My destinations " (mano kelionių tikslai).
Pasirinkite skiltį " Contact " (adresatas).
Paspauskite " Navigation " (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU " (meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Iš sąrašo išsirinkite adresatą ir bus pradėtas o r i e n t a v i m a s .
Paspauskite " Confirm " (patvirtinti) ir bus pradėtas maršruto apskaičiavimas.
Orientavimas į lankytinas vietas (POI)
Lankytinos vietos (POI) yra įtrauktos į sąrašus pagal įvairias kategorijas.
Paspauskite " Navigation " (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite " MENU " (meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite " Points of interest " (lankytinos vietos).
Pasirinkite " Search " (ieškoti) ir galėsite įvesti POI pavadinimą ir a d r e s ą .
Pasirinkite " Tr a v e l " (kelionių) arba " Active life " (kelionių) arba " Active life " (kelionių) arba " " (ak t y vios veiklos), arba " Commercial " (komercinės), arba " Public "
(visuomeninės), arba " Geographic " (geografinės). Arba
Arba
Orientavimas namo ("My home") arba į darbą ("My work")
Pasirinkite " My destinations " (mano kelionių tikslai).
Paspauskite " Navigation " (navigacija), kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU " (meniu), kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite skiltį " Preferred " (parankiniai).
Pasirinkite " My home " (į namus).
Pasirinkite " My work " (į darbą).
Pasirinkite iš anksto įrašytą parankinį tikslą.
Žemiau esančioje lentelėje pateikiami atsakymai į dažniausiai kylančius klausimus apie jūsų automagnetolą.
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Maršruto apskaičiuoti nepavyko. Orientavimo kriterijai prieštarauja esamos vietos realijoms (pavyzdžiui, kai atmetami keliai su kelių mokesčio punktais skaičiuojant maršrutą automagistrale su tokiais punktais).
Patikrinkite orientavimo kriterijus naudodamiesi meniu "Navigation" (navigacija).
Pavojaus zonos (POI) nerodomos. Centrai POI (pavojaus zonos) nebuvo pasirinkti. Pasirinkite šiuos POI centrus (pavojaus zonas) iš POI sąrašo.
Neveikia garsinis įspėjimas "Pavojaus zona".
Garsinis įspėjimas nėra į jungtas. Įjunkite garsinį įspėjimą naudodamiesi meniu "Navigation" (nėra galimybės reguliuoti jo garso stiprumą).
Sistema nepasiūlo apvažiuoti eismo įvykį maršrute.
Tarp orientavimo kriterijų nėra įtraukta galimybė atsižvelgti į TMC eismo informaciją. Orientavimo kriterijų sąraše keiskite funkcijos "Eismo informacija" nustatymus (be jos, rankinis arba automatinis pasirinkimas).
Aš gaunu pranešimą "Danger area" (pavojinga vieta), kurios nėra mano kelyje.
Ne orientavimo metu sistema praneša apie visas "pavojingas vietas", kurias aptinka kūgio formos zonoje priešais automobilį. Gali būti pranešama apie "pavojingas vietas", esančias gretimuose arba paraleliniuose keliuose.
Padidinkite žemėlapio mastelį, kad galėtumėte pamatyti tikslią "pavojingos zonos" vietą. Pasirinkite funkciją "On the route" (orientavimo maršrute), kad nebūtų pranešama ne orientavimo metu, arba sutrumpinkite pranešimo laiką.
Dažnai kylantys klausimai
Navigation
3 Garso ir telematikos sistema
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo modifikacijos): - Radijas FM / DAB * / AM * . - Išmanusis telefonas, naudojantis "MirrorLink TM " arba "CarPlay ® " . - USB laikmena. - CD grotuvas, esantis priekyje. - Medijos grotuvas, sujungtas papildomą ja jungtimi ("jack", laidas nekomplektuojamas). - BluetoothTelefonas, sujungtas "Bluetooth" * ryšiu ir multimedijos * srautinio (streaming) grojimo profiliu.
* Priklausomai nuo įrangos.
Nuoroda: naudodamiesi jutiklinio ekrano viršutinėje juostoje išdėstytais jutikliniais mygtukais galite tiesiogiai pasiekti garso šaltinio pasirinkimą, stočių (arba pavadinimų pagal šaltinį) sąrašą, pranešimus apie žinutes, elektroninius laiškus, kartografinių duomenų atnaujinimus ir, priklausomai nuo paslaugų, navigacijos pranešimus.
Automobiliui ilgą laiką būnant labai aukštoje aplinkos temperatūroje gali būti apribotas garso stiprumas, kad būtų apsaugota sistema. Be to, ji gali mažiausiai 5 minutėms išsijungti į budėjimo padėtį (visiškai išsijungia ekranas ir garsas). Į pradinę padėtį grįžtama, kai temperatūra salone nukrinta.
Naudodamiesi meniu "Settings" jūs galite sukurti profilį, susijusį su vienu asmeniu arba asmenų grupe, turinčia bendrų interesų, su galimybe keisti daugybę nustatymų (radijo atminties, garso nustatymų, navigacijos istorijos, parankinių adresatų ir kt.); nustatymai įvedami į atmintį automatiškai.
Balso komandos
P i r m i e j i ž i n g s n i a i Jungikliai prie vairo Informacija. Naudojimas
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button.
If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
Norint, kad balso komandas sistema visada tinkamai atpažintų, reikia laikytis šių patarimų: - kalbėti normaliu balso tonu nesutrumpinant žodžių ir nekeliant balso, - prieš kalbant visada palaukti pyptelėjimo (garsinio signalo), - tam, kad sistema veiktų kuo tiksliau, patartina uždaryti langus ir, jei yra, stoglangį, kad netrikdytų garsai iš išorės, - prieš ištariant balso komandas paprašyti kitų keleivių, kad jie n e k a l b ė t ų .
Balso komandos, kuriomis galima naudotis 12 kalbų (anglų, prancūzų, italų, ispanų, vokiečių, nyderlandų, portugalų, lenkų, turkų, rusų, arabų, brazilų), veikia atitinkama pasirinkta kalba, kurios parametrai yra iš anksto nustatyti sistemoje.
Balso komandos arabų kalba - "Orientuoti pagal adresą" ir "Rodyti POI mieste" - nėra naudojamos.
Balso komandų pavyzdys navigacijai: "Navigate to address 11 Regent Street, London" .
Balso komandų pavyzdys radijui ir
medijoms: "Play ar tist "Madonna"" .
Balso komandų pavyzdys telefonui: "Call David Miller" .
Trumpai paspaudus apšvietimo jungiklio galą galima į jungti balso komandų funkciją.
"Navigacijos" balso komandos
Šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio ekrano puslapio, paspaudus ant vairo esantį balso komandų arba telefono mygtuką, jei tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.
Priklausomai nuo šalies, nurodymai apie kelionės tikslą (adresą) duodami atsižvelgiant į sistemos kalbą.
Balso komandosPagalbiniai pranešimai
Navigate home (važiuoti namo)
To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact name. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John M iller ". You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination, 11 Regent Street, London". Other wise, just say, "navigate home". To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or "show nearby petrol station". For more information you can ask for "help with route guidance".
Navigate to work (važiuoti į darbą)
Navigate to preferred address ˂...> (važiuoti parankiniu adresu)
Navigate to contact ˂...> (važiuoti pas adresatą)
Navigate to address ˂...> (važiuoti adresu)
Show nearby POI ˂...> (rodyti ar timą POI)
Remaining distance (liekantis atstumas)
To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "distance" or "arrival time". Try saying "help with navigation" to learn more commands.
Remaining time (liekantis laikas)
Arrival time (atvykimo laikas)
Stop route guidance (sustabdyti orientavimą)
1
1
1
1
17
18
8
11
9
12
10
13
16
14
15
21 Garso ir telematikos sistema
Lygmuo 1Lygmuo 2Lygmuo 3Komentarai
Navigation (navigacija)
Antrinis puslapis
Enter address (įvesti adresą)
Pasirenkama šalis.
Įvedamas naudojamas adresas.
Confirm (patvirtinti) Patvirtinamas naudojamas adresas.
Navigation
Antrinis puslapis
My destinations (mano tikslai)
Recent (neseniai naudota)
Rodomas tikslų sąrašas ir paleidžiama navigacija. Preferred (parankinė) My home (mano namų)
My work (mano darbo)
Contact (adresatas)
Ištrinamas vienas ar keli tikslai.
Navigation
Antrinis puslapis
Points of interest
(lankytinos vietos)
Travel (kelionė)
Turimų kategorių sąrašas. Išsirinkus kategoriją pasirenkama lankytina vieta (POI).
Active life (aktyvi veikla)
Commercial (komercinė)
Public (visumeninė)
Geographic (geografinė)
Search (ieškoti) Ieškoma lankytinos vietos.
Navigation
Antrinis puslapis
Search (ieškoti)
Point of interest (lankytina vieta) Įvedama lankytina vieta.
Address (adresas) Įvedamas lankytinos vietos adresas.
Local / Connected (vietinė/prisijungus)
Keičiami POI paieškos parametrai pagal vietinę duomenų bazę arba prisijungus, priklausomai nuo teikiamų paslaugų.
Confirm (patvirtinti) Patvirtinamas įvedimas.