Page 329 of 446

05
327
C4-aircross_cs_Chap10d_Mitsu4_ed01-2014
Stiskněte na více než dvě sekundy
tlačítko DISP pro aktivování informací
tag
i D3. Na displeji se zobrazí " ta G".
o
pakovaně tiskněte tlačítko DISP,
informace
tag
i D3 se budou
zobrazovat v následujícím pořadí :
al
B u M N a M e /
tra
C k N a M e /
ar
ti S t
N
a M e / N or M al
D
i SP la
Y
M
o D e .
Pro dezaktivování těchto informací
stiskněte znovu na více než dvě
sekundy tlačítko DISP.
Pokud má informace více než
12
znaků, stiskněte tlačítko PAGE pro
zobrazení zbývajícího textu.
Pokud nejsou žádné informace
MP3
nebo
tag
i D3 k zobrazení, na
displeji se zobrazí "N
otitle ".
u
CD-
r
/
r
W závisí kvalita jejich přehávání na použitém kódovacím
programu, vypalovačce a rychlosti vypalování.
v
závislosti na počtu úrovní adresáře se složkami a soubory
MP3
na disku může zahájení přehrávání určitou dobu trvat.
PŘEHRÁVAČE HUDBY
Používání vstupu pro externí zdroj (AUX)
vstup pro externí zdroj umožňuje
připojit přenosné zařízení (přehrávač
MP3, ...).
Připojte přenosné zařízení (přehrávač MP3, …) k zásuvkám
r C a
(bílá a červená) pomocí vhodného kabelu (kabel není součástí
dodávky).
Nejprve nastavte hlasitost přenosného zařízení (vysoká hlasitost).
Poté nastavte hlasitost autorádia.
ř
ízení přehrávání se provádí prostřednictvím ovladačů na
přenosném zařízení.
Stiskněte tlačítko MEDIA na více než
dvě sekundy.
Na displeji se zobrazí "
au X" a je
aktivován režim pro externí zdroj.
Pro dezaktivaci režimu AUX a
přechod na jiný režim znovu
stiskněte tlačítko MEDIA.
Page 391 of 446
Audio a Telematika
2
Obrazovka systému Audio-CD s dotykovým ovládáním
Tato obrazovka, spojená se systémem Audio- CD
s dotykovým ovládáním, umožňuje zobrazovat:
- čas,
- informace autorádia.
(Viz rubrika „ Audio a telematika“).
Z bezpečnostních důvodů musí řidič
provádět operace vyžadující zvýšenou
pozornost pouze ve stojícím vozidle.
Dotykové obrazovky se nedotýkejte
ostrými předměty.
Dotykové obrazovky se nedotýkejte
vlhkýma rukama.
Pro čištění obrazovky používejte čistou
a měkkou utěrku.
Pro ovládání systému používejte tlačítka
umístěná na obrazovce.
)
Stiskněte tlačítko MENU
pro zobrazení
hlavní nabídky.
)
Stiskněte „ Setting
“ (Nastavení).
)
Stiskněte „ System Setting
“ (Nastavení
systému).
)
Stiskněte „ Time Setting
“ (Nastavení data
a času).
Nastavení času
Základní funkce
1.
Vysunutí CD.
2.
Zapnutí/vypnutí systému.
Seřízení hlasitosti.
3.
Vstup do jednotlivých nabídek systému.
Page 402 of 446

.
Audio a Telematika
13
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. Hodnota seřízení BALANCE /
FADER byla reinicializována.
The Equalizer setting values have
been reset. Hodnoty seřízení ekvalizéru byly
reinicializovány.
The Sound Setting has been reset. Seřízení zvuku bylo
reinicializováno.
Restarting. Restart.
Cannot be operated during driving. Za jízdy není používání možné.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Panel monitoru je horký.
Zobrazování bylo zastaveno pro
ochranu LCD displeje.
Vyčkejte na vychladnutí.
Connected Hands Free. Připojeno v režimu „Hands-free“.
Update failed.
Restarting. Aktualizace se nepodařila.
Restart.
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Přehrávání HFM v běhu.
Neodpojujte napájení nebo
připojené USB zařízení.
Incorrect security code.
Please check the security code. Nesprávný bezpečnostní kód.
Zkontrolujte bezpečnostní kód.
HFM rebooting... Restartování HFM v běhu...
Updated successfully.
Aktualizace se podařila.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Přehrání se nepodařilo.
Zkontrolujte, zda USB zařízení
obsahuje aktualizaci softwaru a je
připojeno. Poté vypněte a znovu
zapněte napájení.
Pokud se toto hlášení bude
objevovat stále, vyměňte hands-
free modul.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Mikrofon se právě používá, proto
nemůže být hlasové ovládání jeho
hlasitosti provedeno.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Telefon se používá, úprava není
možná.
Page 430 of 446
Audio a Telematika
2
Obrazovka systému Audio-CD s dotykovým ovládáním
Tato obrazovka, spojená se systémem Audio- CD
s dotykovým ovládáním, umožňuje zobrazovat:
- čas,
- informace autorádia.
(Viz rubrika „ Audio a telematika“).
Z bezpečnostních důvodů musí řidič
provádět operace vyžadující zvýšenou
pozornost pouze ve stojícím vozidle.
Dotykové obrazovky se nedotýkejte
ostrými předměty.
Dotykové obrazovky se nedotýkejte
vlhkýma rukama.
Pro čištění obrazovky používejte čistou
a měkkou utěrku.
Pro ovládání systému používejte tlačítka
umístěná na obrazovce.
)
Stiskněte tlačítko MENU
pro zobrazení
hlavní nabídky.
)
Stiskněte „ Setting
“ (Nastavení).
)
Stiskněte „ System Setting
“ (Nastavení
systému).
)
Stiskněte „ Time Setting
“ (Nastavení data
a času).
Nastavení času
Základní funkce
1.
Vysunutí CD.
2.
Zapnutí/vypnutí systému.
Seřízení hlasitosti.
3.
Vstup do jednotlivých nabídek systému.
Page 441 of 446

.
Audio a Telematika
13
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. Hodnota seřízení BALANCE /
FADER byla reinicializována.
The Equalizer setting values have
been reset. Hodnoty seřízení ekvalizéru byly
reinicializovány.
The Sound Setting has been reset. Seřízení zvuku bylo
reinicializováno.
Restarting. Restart.
Cannot be operated during driving. Za jízdy není používání možné.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Panel monitoru je horký.
Zobrazování bylo zastaveno pro
ochranu LCD displeje.
Vyčkejte na vychladnutí.
Connected Hands Free. Připojeno v režimu „Hands-free“.
Update failed.
Restarting. Aktualizace se nepodařila.
Restart.
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Přehrávání HFM v běhu.
Neodpojujte napájení nebo
připojené USB zařízení.
Incorrect security code.
Please check the security code. Nesprávný bezpečnostní kód.
Zkontrolujte bezpečnostní kód.
HFM rebooting... Restartování HFM v běhu...
Updated successfully.
Aktualizace se podařila.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Přehrání se nepodařilo.
Zkontrolujte, zda USB zařízení
obsahuje aktualizaci softwaru a je
připojeno. Poté vypněte a znovu
zapněte napájení.
Pokud se toto hlášení bude
objevovat stále, vyměňte hands-
free modul.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Mikrofon se právě používá, proto
nemůže být hlasové ovládání jeho
hlasitosti provedeno.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Telefon se používá, úprava není
možná.
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24