85
91
64
97
4
C-zero_fi_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Normaalilatauksen luukku
tätä luukkua tulee käyttää silloin, kun auto
ladataan kotitalouden verkkovirrasta.
Pikalatauksen luukku
tätä varustetasosta riippuen autossa olevaa
luukkua tulee käyttää silloin, kun auto ladataan
pikalataukseen soveltuvasta pistokkeesta/navasta.
Renkaanpaikkaussarja
tilapäiseen korjaukseen
renkaan tilapäiseen korjaukseen tarkoitettu
paikkaussarja on järjestelmä, johon kuuluu
kompressori ja paikkausainepullo.
Ulkopuoli
ASR- ja ESP-järjestelmät
Nämä järjestelmät toimivat yhdessä
ajovakauden varmistamiseksi fysiikan lakien
mukaisissa rajoissa.
Yleiskatsaus
13
C-zero_fi_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Poiskytkennän merkkivalot
MerkkivaloTilaSyy Toimenpiteet / Huomioitavaa
Etumatkustajan
turvatyynyjärjestelmäPalaa yhtäjaksoisesti
keskikonsolissa.hansikaslokerossa sijaitseva kytkin
asetetaan "OFF" -asentoon.
et
umatkustajan turvatyyny on
kytketty pois toiminnasta.as eta kytkin "ON"
-asentoon etumatkustajan
turvatyynyn aktivoimiseksi. tä lle paikalle ei saa nyt
kiinnittää lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan.
Varmista kytkimen asento ennen kuin käynnistät
auton.
ESP/ASR Palaa kiinteästi.
eS
P/
aSr-
järjestelmän poiskytkennän
painike, joka sijaitsee kojelaudan
alaosassa (kuljettajan puolella) on
aktivoitu.
e
SP/
aSr
-järjestelmä on kytketty
pois toiminnasta.
eS
P: ajovakauden hallintajärjestelmä
aSr:
luistonestojärjestelmä. Paina painiketta
e
S
P/
aSr-
järjestelmän
aktivoimiseksi.
e
SP/
aSr-
järjestelmä aktivoituu automaattisesti, kun
auto käynnistetään.
Kun jokin seuraavista merkkivaloista syttyy, kuljettaja on ottanut vastaavan järjestelmän pois käytöstä.
Lisäksi voi kuulua merkkiääni.
1
ajonhallinta
15
C-zero_fi_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Ajovakauden
hallintajärjestelmä
ja pyörien
luistonesto
(ESP/ASR)VilkkuueS P/a Sr- järjestelmien
aktivoituminen toimintaan.jä rjestelmät optimoivat ohjattavuuden ja parantavat
auton suuntavakautta.
Sopeuta ajosi ja aja maltillisesti.
Palaa kiinteästi
eS
P/
a
S
r-
järjestelmien
toimintahäiriö.
ta
rkistuta järjestelmät C itro
Ë
N-verkostolla tai
valtuutetulla korjaamolla.
+
Ovi tai ovet auki Palaa yhtäjaksoisesti,
samalla kuuluu
merkkiääni.
ov
i tai tavaratila on jäänyt auki. Sulje kyseinen luukku.
Apuakun lataus
Palaa yhtäjaksoisesti.
ap
uakun latausjärjestelmän
toimintahäiriö (esim. likaiset
tai löystyneet kaapelikengät,
taajuusmuuntajan toimintahäiriö). Merkkivalon täytyy sammua moottorin käynnistyksen
yhteydessä.
jo
s merkkivalo ei sammu, ota yhteys C
i
tro
Ë
N-
verkostoon tai valtuutettuun korjaamoon.
Sähköinen
ohjaustehostin
Palaa yhtäjaksoisesti.
Sähköisessä ohjaustehostimessa on
toimintahäiriö.
aj
a varovaisesti maltillisella vauhdilla.
ta
rkistuta järjestelmä C itro
Ë
N-verkostolla tai
valtuutetulla korjaamolla.
Merkkivalo
TilaSyy Toimenpiteet / Huomioitavaa
1
ajonhallinta
64
C-zero_fi_Chap06_securite_ed01-2014
Luistonesto (ASR)
ja dynaaminen
ajovakaudenhallinta (ESP)
ajonhallintajärjestelmät
Järjestelmien poiskytkentä
erityisolosuhteissa (käynnistettäessä
autoa, joka on juuttunut lumeen, pehmeään
maaperään jne.) voi auttaa, jos a
Sr- j
a e SP-
järjestelmät kytketään pois käytöstä, jolloin
auton pito paranee.
F
P
aina tätä painiketta, joka on kojelaudan
alaosassa (kuljettajan puolella), kunnes
vastaava symboli syttyy mittaristoon.
Aktivointi
järjestelmät aktivoituvat automaattisesti aina,
kun auto käynnistetään.
Ne käynnistyvät aina, kun auton pidossa tai
ajolinjassa on ongelmia. Symbolin syttyminen kertoo
a
Sr- j
a
eS
P-järjestelmien kytkeytymisestä
pois toiminnasta.
Järjestelmien kytkeminen
uudelleen käyttöön
järjestelmät eivät kytkeydy automaattisesti uudelleen
käyttöön.
F
P
aina uudelleen painiketta järjestelmien aktivoimiseksi
käsin.
Symbolin sammuminen mittaristossa kertoo
a
Sr- j
a e SP-
järjestelmien kytkeytymisestä uudelleen käyttöön.
aSr-luistonestojärjestelmä korjaa pyörien
liikkuvuutta siten, että pyörät eivät pääse
sutimaan liikaa.
j
ä
rjestelmä vaikuttaa vetävien
pyörien jarruihin ja moottorin käyntinopeuteen.
Dynaaminen ajovakauden hallintajärjestelmä
e
SP jarruttaa joko yhtä tai useampaa pyörää
ja moottorin käyntinopeutta fysiikan lakien
sallimissa rajoissa, jotta auto pysyisi kuljettajan
haluamalla ajolinjalla.
täm
än osoitukseksi merkkivalo
vilkkuu näytössä.
aSr-
/
eS
P-järjestelmien tarkoituksena ei
ole saada ketään ottamaan ylimääräisiä
riskejä ja ajamaan liian lujaa.
Valmistaja takaa järjestelmän
toimintavarmuuden silloin, kun käytetään
valmistajan suosittelemia pyöriä
(renkaita ja vanteita), jarrujärjestelmän
osia ja järjestelmän elektronisia osia ja
silloin, kun C
itro
Ë
N-verkosto asentaa
ja huoltaa nämä osat.
ta
rkastuta järjestelmät C itro
Ë
N-
verkostolla tai valtuutetulla korjaamolla
aina törmäyksen jälkeen.
Toimintahäiriö
jos järjestelmissä ilmenee
toimintahäiriö, mittariston
näytölle ilmestyy viesti.
Vie auto CitroË N-verkostolle tai valtuutettuun
korjaamoon aSr- /eS P-järjestelmien tarkistusta varten.
Liiallinen pyörien sutiminen voi
vahingoittaa auton tasauspyörästöä.
turvallisuus
ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DaBrug aLDriG e n bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aKt iV airBaG . Ba rNe t risikerer at blive aL Vo rLiGt
K VÆSt et eller DrÆ Bt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit aKt iVi erteM F ront-ai rbag Ni eMaL S einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVer use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aCt iVe airBaG i n front of it, De ath or Se rioU S iNjUr y to the
Ch iL D can occur
eSNo iNStaLa r NUNCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etärge Mitte K UNaGi pa igaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eSitUrVaPaDi o n aKtiVe eritU D. tu rvapadja
avanemine võib last tÕ SiSeLt või eL Uo htLiK ULt vigastada.
FiäLä KoSKa aN a seta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tUrVa t y yNy. S en
laukeaminen voi aiheuttaa LaP SeN K UoLeMaN t ai VaKaVaN LoU KKa aNtU MiSeN .
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o
rt de l’
eN
F
aNt
ou le BL
eS
S
e
r G
r
a
VeMeNt
hrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
hUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNoN installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un airBaG f rontale a
ttiVa to. C iò potrebbe provocare la Mo rte o Fe rite Gr aVi al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S PiLVeN S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
76
C-zero_fi_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Lasten turvallisuus
07
154
C-zero_fi_Chap11b_RDE2_ed01-2014
NäYTTÖKAAVIO(T)
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
MENU
median asetuksetRadio
soittotavan valinta
tanormaali
r
DS
satunnainen
t
X t
satunnainen kaikille
W
rite freq.
toisto
Media
Kappaleluettelon valinta
Normal
kansion mukaan
r
andom
artistin mukaan
r
andom all
tyylilajin mukaan Telephone
puhelin
Call
puhelu
r
epeat
soittolistan mukaan
tanormaali Phone status
puhelimen tilaDirectory
hakemisto
Calls list
puhelulista
Bluetooth
Bluetooth
B
t
management
Bluetoothin hallinta
Search
haku Missed calls
vastaamattomat puhelut
Dialed calls
soitetut puhelut
a
nswered calls
vastatut puhelut Config.
asetukset
Displaying
näyttö
Scrolling
selautuva teksti
Language
kieli Deutsch
saksa
e
nglish
englanti
e
spañol
espanja
Français
ranska
i
taliano
italia
Nederlands
hollanti
Português
portugali
Version
versio
System
järjestelmä Português-Brasil
Brasilian portugali
Русский
venäjä
Türkçe
turkki