70
C-zero_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Boční airbagy
Aktivace
airbag se rozvine samostatně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo
k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a
ramenem cestujícího na předním místě a
panelem příslušných dveří.
te
nto systém v případě prudkého bočního
nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti
mezi boky a rameny řidiče a spolujezdce
vpředu.
Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu
opěradla na straně dveří.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu
B. Z óna detekce bočního nárazu
Hlavové nafukovací vaky
„airbagy“
tento systém chrání v případě prudkého
bočního nárazu řidiče a spolujezdce, a to
s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy
cestujících.
Hlavové vaky jsou zabudované ve sloupcích
karoserie a v horní části kabiny. Při mírném nárazu do boku vozidla
nebo v
případě převrácení se nemusí
hlavový nafukovací vak rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo
při čelním nárazu se hlavové nafukovací
vaky nerozvinou.
Aktivace
každý hlavový airbag se rozvine současně
s bočním nafukovacím vakem na příslušné
straně v případě prudkého bočního nárazu,
směřujícího do celé nebo do části detekční
zóny B, a to kolmo k ose vozidla a ve
vodorovné rovině, z vnější strany směrem do
interiéru vozidla.
Hlavový vak vyplní prostor mezi cestujícím na
předním nebo zadním místě a oknem.
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, obraťte
se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo
odborný servis pro zkontrolování
systému. Nafukovací vaky by se v
případě prudkého nárazu nemusely
rozvinout.
Funkční anomálie
Bezpečnost
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats Nooit een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de airBaG i s iN GeS CHa kelD . Bij het afgaan van de
airbag kan het kiN D leveN SGe va arliJk GeWoN D r akeN
Noinstaller alDr i et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aktivert kolliS JoN SPu te,
Ba rNe t risikerer å bli Dr ePt eller Ha rDt Sk aDe t.
PlNiGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZoŁoW Ą PoDuS ZkĘ
PoWi etrZ NĄ w stanie aktY WNYM. Może to doprowadzić do ŚMi erCi DZi eCk a lub spowodować u niego PoWaŻ Ne oBr aŻeNi a
C
ia
Ła.
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aCt ivaDo.es
ta instalação poderá provocar Fe riMeNt oS Gr aveS o u a Mo rte da Cr iaN Ça.
roNu instalati NiCioD ata un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aCt ivat. ac easta ar putea provoca Mo artea CoPi lului sau r aNi rea lui Gr ava.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SkNikDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené aktivovaN ÝM čelným airBaGoM .
Mohlo by dôjsť k SMr teĽ NÉMu alebo vÁžNeMu Po r aNeNi u Di eŤaŤa.
SlNikoli ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je varNoStNa Bl aZiNa pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
ktivir aNa. ta kšna namestitev lahko povzroči SMr t otrok a ali HuDe PoŠk oD Be.
SrNik aDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim aktivNiM vaZ DuŠ NiM JaSt ukoM i spred njega, jer
mogu nastupiti SMr t ili o ZBi lJ Na Po vreD a De teta.
SvPassagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD aS e ller Sk aD aS allvarliGt.
trkeSİNlkle Ha va YaSt iĞi aktİ F olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇoCuĞuN ÖlMeS İNe veya
Ço k aĞi r Ya r alaN MaSiNa sebep olabilir.
77
C-zero_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Bezpečnost dětí
80
C-zero_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Dětská autosedačka špatně namontovaná
do vozidla nezajišťuje ochranu dítěte v
případě nárazu.
ov
ěř te, zda se pod dětskou sedačkou
nenachází bezpečnostní pás ani jeho
spona, mohlo by to narušit její stabilitu.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při montáži dětské autosedačky pomocí
bezpečnostního pásu zkontrolujte, zda
pás těsně přiléhá k autosedačce a zda
autosedačku pevně přidržuje na sedadle
vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce
seřiditelné, posuňte jej dopředu, pokud je
to nezbytné.
Na zadních místech vždy ponechejte
dostatečný prostor mezi předním sedadlem a:
-
d
ětskou sedačkou v poloze "zády ke
směru jízdy",
-
n
ohami dítěte sedícího v dětské
sedačce v poloze "čelem po směru
jízdy ".
Posuňte přední sedadlo a, pokud je třeba,
narovnejte rovněž jeho opěradlo.
Doporučení pro dětské autosedačky
Dítě vpředu
legislativa pro přepravu dětí na předním
sedadle spolujezdce se liší v jednotlivých
zemích.
Seznamte se s předpisy platnými v dané
zemi.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce,
jestliže namontujete dětskou autosedačku
v poloze "zády ke směru jízdy" na přední
sedadlo spolujezdce.
v
opačném případě hrozí riziko vážného
zranění nebo usmrcení dítěte při rozvinutí
airbagu.
ab
y byla montáž dětské autosedačky v
poloze "čelem po směru jízdy" optimální,
ověř te, že její opěradlo je co možno
nejblíže opěradlu sedadla vozidla, pokud
možno v těsném kontaktu.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na některé místo spolujezdce
je nezbytné vyjmout opěrku hlavy. u
j
istěte
se, že je opěrka hlavy dobře uložená
nebo připevněná, aby se předešlo jejímu
vymrštění v případě prudkého brzdění.
vr
aťte opěrku hlavy na její místo, jakmile
dětskou autosedačku demontujete.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být jít přes rameno
dítěte a nesmí se dotýkat krku.
ov
ěř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
Společnost C
i
tro
Ë
N v
á
m doporučuje
používat podsedák s opěradlem,
opatřeným vodítkem pásu ve výši ramena.
Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle se zavřenými
okny, stojícím na slunci,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
ab
y nemohlo dojít k náhodnému otevření
dveří, používejte "Dětskou pojistku".
Neotevírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
clony.
Bezpečnost dětí
81
C-zero_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s
platnými předpisy pro úchyty
iSoFiX .
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty
i
SoFiX
:
Dětské autosedačky „iSoFiX“
oko toP tetHe r umožňuje upevnit horní
popruh dětských autosedaček (které jím
jsou vybaveny).
v případě čelního nárazu
toto zařízení zamezuje překlopení dětské
autosedačky směrem dopředu. Přesně dodržujte pokyny pro montáž
uvedé v návodu dodávaném spolu s
dětskou autosedačkou.
te
nto upevňovací systém i
SoFiX z
ajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
autosedačky ve vozidle.
Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřené
dvěma zámky, které se upevňují ke dvěma
okům A.
Některé jsou vybaveny horním popruhem ,
který se připevňuje k oku B. -
j
edno oko B
, umístěné v zavazadlovém
prostoru a nazývané TOP TETHER , které
slouží k upevnění horního popruhu.
J
e označené štítkem.
Jedná se o tři oka na každém sedadle:
-
d
vě oka A
, umístěná mezi opěradlem
a sedákem sedadla vozidla, označená
štítkem, Pro upevnění dětské autosedačky k oku
to
P t
et
Her:
-
v
eďte popruh dětské autosedačky na zadní
část opěradla sedadla vozidla a vystřeďte jej,
-
n
adzvedněte krytku oka to
P
tet
He
r
,
-
p
řipevněte úchyt horního popruhu k oku B
,
-
n
apněte horní popruh.
Špatná montáž dětské autosedačky ve
vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte v
případě nárazu.
Možnosti umístění dětských autosedaček
iSoFiX
, které lze montovat do v
a
šeho vozidla,
najdete v souhrnné tabulce.
7
Bezpečnost dětí
85
C-zero_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Nabíjení hlavního akumulátoru
F Pro přístup k zásuvce pro normální nabíjení (na pravé straně vozidla) zatáhněte za
páčku 1 , umístěnou dole na palubní desce
(na straně řidiče).
Normální nabíjení
Před zapojením zkontrolujte, zda
elektroinstalace, kterou se chystáte
použít, odpovídá normám* a zda je
kompatibilní s proudovým zatížením 8
a
.
P
ředevším zkontrolujte, zda má
elektrická zásuvka dostatečnou kvalitu.
existují zásuvky, které jsou specificky
koncipovány pro nabíjení elektrických vozidel.
V každém případě je před pr vním
použitím doporučeno nechat
zkontrolovat elektroinstalaci
odborníkem, poté nechat provádět
kontroly pravidelně.
k
dispozici máte dva typy nabíjení: normální
nebo rychlé.
up
řednostňujte normální typ nabíjení, které
se provádí prostřednictvím běžné domácí
elektrické sítě.
ryc
hlé nabíjení se provádí pomocí kompatibilní
rychlonabíjecí stanice.
F
Z
atáhněte parkovací brzdu a přesuňte volič
do polohy P .
F
v
y
pněte elektrické spotřebiče a otočte klíč
do polohy "LOCK" .
Používejte výhradně originální nabíjecí
kabel C
itro
Ë
N.
Pokud venkovní teplota klesne pod
-25 °C, nabíjení možná nebude
ukutečnitelné. F
v
y
jměte nabíjecí kabel umístěný ve
speciální brašně. te nto kabel je vybaven
kontrolním modulem.
F
P
řipojte nabíjecí kabel ke kompatibilní
zásuvce splňující příslušné normy. Po
připojení se na chvilku rozsvítí současně tři
kontrolky POWER, FA U LT a CHARGING
na kontrolním modulu, poté zůstane svítit
pouze zelená kontrolka POWER .
Nepoužívejte prodlužovací
šňůry, rozdvojky, adaptéry či
časové spínače.
* (Příklad pro Francii: norma NF C 15 -100).
v
případě poškození nabíjecího
kabelu nebo kontrolního modulu je
nepoužívejte. Pro jejich výměnu nebo
v případě pochybností se obraťte na
servis sítě C
i
tro
Ë
N.
vý
robce C
i
tro
Ë
N navázal ve většině
evropských zemích partnerskou
spolupráci s místní odbornou firmou,
která bude zajišťovat kontroly a
modernizace elektroinstalace
v
a
šeho
vozidla.
v
í
ce informací obdržíte v
servisní síti C
i
tro
Ë
N.
8
Pr
89
C-zero_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Pro optimalizování životnosti hlavního
akumulátoru provádějte každých
čtrnáct dní jedno kompletní nabití.
ab
y bylo nabíjení kompletní,
použijte režim normálního nabíjení
(běžná elektrická síť) a ponechte jej
proběhnout bez přerušování až do
automatického zastavení nabíjení
(zhasnutí kontrolky nabíjení na
přístrojové desce).
kr
omě toho proveďte každé 3 měsíce
toto kompletní nabití hlavního
akumulátoru v okamžiku, kdy je stav
nabití indikován pouze 2
nebo méně
dílky na stupnici .Odstavení vozidla na delší
dobu
Pokud vozidlo musí být na delší dobu
odstaveno, každé tři měsíce kompletně
dobijte jeho akumulátor v normální
režimu.
Před provedením tohoto dobití hlavního
akumulátoru zkontrolujte, zda není
odpojený nebo vybitý akumulátor
příslušenství. Pokud tomu tak je, při
připojování nebo nabíjení postupujte
pokynů uvedených v části „akumulátor
příslušenství“.
v
případě nehody nebo nárazu do
spodku karoserie vozidla (kontakt s
vyvýšeným chodníkem, sloupkem,
městským mobiliářem, ...) se
může elektrický obvod nebo hlavní
akumulátor poškodit. Nechte vozidlo
zkontrolovat v servisu sítě C
i
tro
Ë
N
nebo v jiném odborném servisu.
Nikdy se nedotýkejte komponentů o
napětí 300
v
ani oranžových kabelů.
v
případě velkého poškození hlavního
akumulátoru se nikdy nedotýkejte
případně vytékající kapaliny.
v
případě fyzického kontaktu oplachujte
postižené místo velkým množstvím
vody a co nejdříve vyhledejte lékaře.
8
Praktick
i
92
C-zero_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
F Zkontrolujte, zda se nepřerušovaně rozsvítí kontrolka
nabíjení na přístrojové desce.
ryc
hlonabíjení se zastaví automaticky
při dosažení 80% nabití akumulátoru.
Zopakováním procedury je možné
dosáhnout 100% nabití.
č
a
s potřebný k
dokončení nabíjení však bude relativně
d l o uhý. Během rychlonabíjení se může
automaticky spustit klimatizace, aby
chladila hlavní akumulátor. Je tedy
normální slyšet zvenku chod ventilátoru
nebo zpozorovat loužičku vody pod
vozidlem. Z bezpečnostních důvodů se motor
nespustí, dokud je do zásuvky vozidla
připojený nabíjecí kabel.
Navíc každý pokus o spuštění motoru
při nabíjení proceduru přeruší. Pro
obnovení nabíjení bude nutné odpojit
a znovu připojit nabíjecí kabel a spustit
nabíjení v souladu s pokyny pro použití
nabíjecí stanice.Pokud je venkovní teplota nižší
než 0
°C, časy nabíjení mohou být
delší.
Pokud je teplota nižší než -25
°C,
nemusí být nabíjení uskutečnitelné.
Pokud tomu tak není, nabíjení neprobíhá;
zkontrolujte, zda jste nabíjecí kabel připojili
v souladu s pokyny pro používání nabíjecí
stanice. Zhasnutí kontrolky nabíjení na přístrojové
desce znamená, že je nabíjení dokončeno.
F
o
d
pojte nabíjecí kabel v souladu s pokyny
pro používání nabíjecí stanice.
F
Z
avřete víčko zásuvky a poté přístupová
dvířka.
Po ukončení nabíjení zkontrolujte
uzavření víčka zásuvky a přístupových
dvířek.
Zabraňte vniknutí vody nebo prachu do
zásuvky, pod víčko nebo do nabíjecí
pistole.
r
i
ziko požáru nebo smrti
elektrickým proudem.
Odstavení vozidla na delší
dobu
Pokud vozidlo musí být na delší dobu
odstaveno, každé tři měsíce kompletně
dobijte jeho akumulátor v normální
režimu.
Před tímto dobíjením hlavního
akumulátoru zkontrolujte, zda není
odpojený nebo vybitý akumulátor
příslušenství. Pokud tomu tak je, při
připojování nebo nabíjení postupujte
pokynů uvedených v části „akumulátor
příslušenství“.
Praktick
97
C-zero_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Sada je uložená ve schránce, která se nachází
vpravo pod zadní lavicí.
Pro přístup k sadě je nutno demontovat sedák
lavice. Jedná se o kompletní systém, tvořený
kompresorem a lahvičkou s vyplňovacím
přípravkem. u
m
ožňuje provést dočasnou
opravu pneumatiky, aby bylo možné dojet s
vozidlem k nejbližšímu servisu.
op
ravu je možno provést ve většině případů
proražení pneumatiky, ke kterým dojde v místě
běhounu nebo ramene pneumatiky.
Sada pro nouzovou opravu pneumatiky
Přístup k sadě
Demontáž zadního sedáku
F Přitáhněte ovladače A směrem dopředu pro odblokování sedáku.
Demontáž kovového krytu
F Demontujte čtyři křídlové šrouby.
F vy jměte kovový kryt.
Pod krytem se nalézá sada pro opravu.
F
N
adzvedněte přední část sedáku a pro
demontování jej vytáhněte směrem nahoru.
8
Praktick