
12
Lamper for kjøring
Hvis en av de følgende lampene tennes betyr det at korresponderende system har blitt aktivert.Indikator TilstandÅrsak Aktivering / Observasjoner
Venstre blinklys blinklys med lydsignal. Lysbetjeningen er trykket nedover.
Høyre blinklys blinklys med lydsignal. Lysbetjeningen er trykket oppover.
Nærlys vedvarende. Lysbetjeningen er i posisjon "
næ
rlys".
Fjernlys vedvarende. Lysbetjeningen er trukket mot deg.
tr
ekk i betjeningen for å komme tilbake til nærlys.
Tåkelykter foran vedvarende.
tå
kelyktene foran tennes ved hjelp 
av ringen på lysbetjeningen. Drei ringen på lysbetjeningen to ganger bakover for å 
slå av tåkelyktene.
Tåkelys bak vedvarende.
tå
kelyset bak tennes ved hjelp av 
ringen på lysbetjeningen. Drei ringen på lysbetjeningen bakover for å slå av 
tåkelyset.
For nærmere informasjon om lysfunksjonene, se kapittelet "
si
kt". 
Kontroll under kjøring  

14
Lamper for nøytralisering
tenning av en av følgende lamper bekrefter at korresponderende system er blitt stanset med hensikt.
Dette kan medfølges av et lydsignal og en melding i displayet.Indikator TilstandÅrsak Aktivering / Observasjoner
Kollisjonspute 
på 
passasjersiden vedvarende.
be
tjeningen, som befinner seg  
i hanskerommet, er satt på posisjon 
"OFF" .
ko
llisjonsputen foran på 
passasjersiden er nøytralisert.
Du kan installere et barnesete med 
"ryggen i kjøreretning", unntatt hvis 
kollisjonsputene har en funksjonsfeil 
(varselampe kollisjonspute lyser).
se
tt bryteren på posisjon "ON" for å aktivere 
kollisjonsputen foran på passasjersiden. I dette 
tilfellet, installer ikke et barnesete med "ryggen  
i kjøreretning".
ESP/ASR vedvarende.
ta
sten som er plassert nederst til 
venstre på dashbordet, er aktivert. 
Den tilsvarende lampen lyser.
E
sP
/A
s
 r
 er
  deaktivert.
E
sP
: elektronisk stabilitetsprogram.
A
s
r
:
  antispinn hjul.
tr
 ykk på tasten for å aktivere E s
P
 /A
s
 r
. L
 ampen 
slukker.
E
s
P
 /A
s
 r
-
 systemet iverksettes automatisk når bilen 
star tes opp.
I tilfelle deaktivering, reaktiveres systemet automatisk 
fra ca. 50
  km/t. 
Kontroll under kjøring  

17
IndikatorTilstandÅrsak Aktivering / Observasjoner
Elektronisk 
stabilitetsprogram 
(ESP/ASR)blinker.E sP /As r- systemet er aktivert.sy stemet optimaliserer fremdriften og bedrer bilens 
retningsstabilitet.
vedvarende. Hvis ikke systemet er nøytralisert   
(trykk på knappen og lampen lyser), har 
E
sP
/A
s
 r -systemet en funksjonsfeil.Få kontrollen utført hos CI
t
ro
Ën-
 forhandlernett eller 
hos et kvalifisert verksted.
Autodiagnose 
motor vedvarende.
Avgassystemet har en feil. Lampen skal slukke når motoren starter.
Hvis den ikke slukker, ta raskt kontakt med  
CI
t
ro
Ën-
 forhandlernett eller et kvalifisert verksted.
blinker. Det er en feil på motorens 
kontrollsystem.
ri
siko for ødeleggelse av katalysatoren.
Få kontrollen utført hos CI
t
ro
Ën-
 forhandlernett eller 
hos et kvalifisert verksted.
ABS 
(antiblokkering 
av hjul)
vedvarende.
Det er noe feil på A
b
 s
-
 systemet.
bi
 len beholder det vanlige bremsesystemet.
kj
ør forsiktig i moderat hastighet, og ta raskt kontakt 
med CI
t
 ro
Ën-
 forhandlernett eller et kvalifisert 
verksted.
Feil på motor vedvarende oransje. Det er en mindre feil på motoren.
ko
ntakt snarest CI
t
 ro
Ën
  eller et kvalifisert verksted.
vedvarende rødt. Det er en større fil på motoren som 
medfører immobilisering av bilen.
st
opp bilen med en gang, og overhold 
sikkerhetsforholdene så godt som mulig.
Parker bilen, skru av gtenningen og kontakt CI
t
ro
Ën
  
eller et kvalifisert verksted.
1 
Kontroll under kjøring  

42
bakseter
F  skyv korresponderende forsete fremover om nødvendig.
F
 
A
 nbring det aktuelle sikkerhetsbeltet mot 
seteryggen, og lås beltet. F
  rei s opp seteryggen 2   og lås den,
F  L ås opp beltetn og sett beltet tilbake på 
plass på siden av seteryggen.
Ved tilbakesetting av seteryggen, påse 
at sikkerhetsbeltet ikke kommer i klem.
sj
ekk at seteryggen er forsvarlig i lås.
F
  tr ekk i stroppen 1   forover for å låse opp 
seteryggen 2.
F
 
F
 ell seteryggen 2   ned på seteputen.
Nedfelling av seteryggen
Avhengig av versjon kan bilen utstyres med et fast benkesete. kontakt CIt roËn  eller et kvalifisert verksted for å fjerne dette setet, og sette det tilbake 
på plass igjen.
benkesete med hel fastmontert setepute og delvis nedfellbar seterygg (2/3) på venstre side eller (1/3) på høyre side, for å modulere lasteplassen i bagasjerommet.
Seteryggen tilbake på plass 
komfort  

74
Indikator for girskifte
system på biler med manuell girkasse som gjør det mulig å redusere drivstofforbruket ved å anbefale skifte til et høyere girtrinn.På biler med manuell girkasse, følges 
pilen av et anbefalt girtrinn.
Med en styrt eller automatisk girkasse, 
er systemet bare aktivt i manuell 
modus.
sy
stemet tilpasser anbefalinger og 
girskifte i henhold til kjøreforhold 
(bakke, last,osv.) og forespørsler fra 
føreren (økt motoreffekt, akselerasjon, 
bremsing).
sy
stemet vil aldri foreslå følgende:
-
 
å k
 oble inn første girtrinn,
-
 
å s
 ette bilen i revers,
-
 
å g
 ire ned.
Funksjon
Avhengig av kjøresituasjon og utstyr, kan det 
være at systemet ber deg om å hoppe over ett 
(eller flere) girtrinn. Du kan gjøre dette uten å 
koble inn de mellomliggende girtrinnene.
Anbefalingene om girskifte er ikke å 
oppfatte som obligatoriske. Veiforholdene, 
trafikktettheten og sikkerheten er elementer 
som er avgjørende for det optimale girvalget. 
Føreren er der for selv ansvarlig for om han vil 
følge systemets anvisninger, eller ikke.
Denne funksjonen kan ikke nøytraliseres.Eksempel:
-
 
D
 u kjører i tredje girtrinn.
-  
D
 u trykker på gasspedalen.
-   s
y
 stemet kan be deg om å koble inn  
et høyere girtrinn.
Informasjonen vises i instrumentbordet,  
i form av en pil. 
kjøring  

95
C-Elysee_no_Chap07_securite_ed01-2014
Antispinn (ASR) 
og elektronisk 
stabilitetskontroll (ESP)
Antispinnsystemet bedrer styrbarheten ved 
å hindre hjulene i å spinne. Dette skjer ved 
at systemet virker inn på drivhjulene og på 
motoren.
Den elektroniske stabilitetskontrollen virker 
på akselen til ett eller flere hjul slik at bilen 
gjenoppretter den kursen som føreren ønsker, 
innenfor de fysiske lovene.Dette vises ved at en lampe blinker  
i instrumentbordet.
sy
 stemene A
s
 r
/
 E s
P g
 ir økt sikkerhet 
under normale kjøreforhold, men må 
under ingen omstendigheter oppmuntre 
føreren til å ta unødige sjanser eller 
kjøre i for høye hastigheter.
Funksjonen til disse systemene 
fungerer optimalt på betingelse av at 
man overholder de forholdsregler som 
gis når det gjelder hjul (dekk og felger), 
bremsekomponentene, de elektroniske 
komponentene, samt de prosedyrer for 
montering og reparasjon som angis av 
CI
tro
Ën.
E
tter en kollisjon, få disse systemene 
kontrollert hos CI
tro
Ën-
 forhandlernett 
eller hos et kvalifisert verksted.
Funksjonsfeil
når denne lampen lyser i instrumentbordet 
samtidig som det avgis et lydsignal og 
en melding gis i displayet, betyr det at 
systemene har en funksjonsfeil.
Reaktivering
Disse systemene reaktiverer seg automatisk 
hver gang etter at tenningen har blitt brutt, eller 
når bilen kommer opp i en hastighet på 50
  km/t.
F
  t
r
 ykk på nytt på knappen for å reaktivere 
systemene manuelt.
 L
ampen på denne knappen slukker.
nå
r symbolet slukker i instrumentbordet, betyr 
det at systemene A
s
r  og E s
P e
 r reaktiverte.
Nøytralisering
under spesielle kjøreforhold (oppstart av bil 
som sitter fast i gjørme, sand, snø, osv.), kan 
det være nødvendig å nøytralisere systemene 
A
s
r  og E s
P s
 lik at hjulene spinner og får 
tilbake veigrepet.
kurskontrollsystemer
Aktivering
Disse systemene aktiveres automatisk hver 
gang bilen startes.
sy
stemene trer automatisk i funksjon hvis det 
oppstår problemer med veigrep eller styring. Visning av dette symbolet indikerer 
nøytralisering av systemene A
s
r  og 
E
sP.
F
  t
r
 ykk på denne knappen, plassert nederst 
på dashbordet (på førersiden), inntil visning 
av korresponderende symbol  
i instrumentbordet L ampen på denne knappen lyser.
ta k
 ontakt med CI
t
 ro
Ën-
 forhandlernett eller 
et kvalifisert verksted for å få systemene A
s
 r
/
E
 s
P k
 ontrollert.
kj
øring med motoren av kan føre til tap 
av servobremsen. 
7  
sikkerhet  

107
Ar
b G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DAbrug ALDrI G  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en Ak tI V AIr bA G.  bAr nEt  risikerer at blive ALVo rL IGt  kV
Æs tEt  eller DrÆb t.
DEMontieren sie auf einem  si tz mit Ak tI VIEr tE M Front-Airbag  nI EMALs  einen  ki ndersitz oder eine  ba byschale entgegen der Fahr trichtung, 
das  ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr  use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI VE AIr bA G in front of it, DEAtH o r  sErIo us  In jurY t o the 
CHILD can occur
Esno InstALAr   nunC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MIttE   kunA GI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille EsI turV APADI on Ak t IVEErI tuD .  tu rvapadja 
avanemine võib last  tÕsIsE Lt  või ELu oHtL Ik uLt  vigastada.
FIÄLÄ koskAAn  aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu  turV AtY YnY .  se n 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPsEn   kuoL EMAn  tai VAkA VAn  Lo ukkA An tuM IsEn.
FrnE jAMAIs  installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co ussIn  Go nF LAbL E 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o
rt  de l’E
nF
 A
n
 t  ou le  b
L
 E
s
 s
Er
  G
rA
 VEME
n
 t
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIr bA G frontale 
At tI VAt o. C iò potrebbe provocare la Mo rtE o F ErItE GrA VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPI LV En s.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. 
8  
sikkerhet for barn  

121
For biler med HDi-motor må drivstoffsystemet 
igangsettes på nytt dersom tanken er tom for 
drivstoff. s
e t
 egningen av motorrommet som 
korresponderer med din bil under rubrikken 
"Dieselmotor".
Hvis tanken i bilen din er utstyrt med en 
feilfyllingssperre, se tilsvarende rubrikk.
tom drivstofftank (Diesel)
Dersom motoren ikke starter på første 
forsøk, må du ikke insistere, start 
prosedyren på nytt. F
 
F
 yll minst fem liter diesel på tanken.
F  
Å
 pne motorpanseret.
F  
P
 åvirk håndpumpen til den hardner  
(det kan være tungt å trykke første gang).
F   s
t
 art motoren. (Dersom motoren ikke 
starter ved første forsøk, vent ca. 
15   sekunder, og prøv på nytt).
F  
D
 ersom dette ikke gir resultater etter et par 
forsøk, bruk håndpumpen på nytt og start 
motoren.
F  Lu kk motorpanseret.
HDi 92-motor 
9  
Praktiske opplysninger