Page 5 of 330

.
.
Posūkių rodikliai 90
Avarinė signalizacija
9
0
Garsinis signalas
9
0
Nepakankamo padangų slėgio nustatymas
9
1
Stabdymo sustiprinimo sistemos
9
4
Trajektorijos kontrolės sistemos
9
5
Saugos diržai
9
6
Oro pagalvės
9
9
Saugumas
Vaikų kėdutės 103
Priekinės keleivio oro pagalvės išjungimas
1
06
Laikikliai ISOFIX
1
12
Vaikų apsaugos įtaisas
1
17
Vaikų saugumas
Degalų bakas 118
Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzelinio v.)
1
19
Degalų tiekimo nutrūkimas (dyzelio)
1
21
Padangos laikino sutaisymo komplektas
1
22
Rato pakeitimas
1
28
Sniego grandinės
1
35
Lemputės pakeitimas
1
36
Saugiklio pakeitimas
1
42
Akumuliatorius
1
47
Energijos taupymo režimas
1
50
Stiklo valytuvų šluostiklio pakeitimas
1
51
Automobilio vilkimas
1
52
Priekabos vilkimas
1
54
Žiemos uždanga
1
56
Priežiūros patarimai
1
57
Papildoma įranga
1
57
Kilimėliai
1
59
Stogo sijos
1
60
Praktinė informacija
Benzininiai varikliai 1 71
Benzininio automobilio masės duomenys
1
72
Dyzeliniai varikliai
1
73
Dyzelinio automobilio masės duomenys
1
74
M at m e ny s
17
5
Identifikacijos duomenys
1
76
Techninė charakteristika
Automagnetola / "Bluetooth" 177
Automagnetola
2
09
Garso ir telematikos įranga
Vaizdinė rodyklė
Abėcėlinė rodyklė
tik
rinimai
Variklio gaubtas 1 62
Benzininiai varikliai
1
63
Dyzelinis variklis
1
64
Lygių tikrinimas
1
65
Tikrinimai
1
69
turinys
Page 105 of 330

103
Pagrindiniai vaikų kėdučių naudojimo reikalavimai
Tam, kad vaikų saugumas būtų optimalus,
laikykitės žemiau išdėstytų nurodymų:
-
p
agal Europos Są jungos reglamentą visi
jaunesni kaip 12
metų arba mažesnio
negu pusantro metro ūgio vaikai turi
būti vežami naudojant patvir tintas ir
pritaikytas pagal svorį vaikų kėdutes
vietose, turinčiose saugos diržus arba
laikiklius ISOFIX*,
-
p
agal statistiką, saugiausia vežti vaikus
galinėse jūsų automobilio vietose,
-
m
ažesnis kaip 9 kg svorio vaikas
būtinai turi būti vežamas atgręžtas
atgal, tiek vežant priekyje, tiek galinėse
vietose.CITROËN jums pataria automobilio galinėse
šoninėse vietose vežti vaikus tokia tvarka:
-
i
ki 3 metų amžiaus vaikus vežti atgręžtus
atgal ,
-
v
yresnius kaip 3 metų vaikus vežti
atgręžtus į priekį .
Kurdama automobilio koncepciją firma CITROËN nuolat rūpinasi vaikų saugumu, tačiau jų
saugumas priklauso taip pat ir nuo jūsų.
*
V
aikų vežimo automobiliu taisyklės yra
atskiros kiekvienoje šalyje. Sužinokite
apie savo šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.
8
Vaikų saugumas
Page 111 of 330
109
CITROËN rekomenduojamos vaikų kėdutės
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2
ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
Nuo 22
kg (maždaug 6 metų amžiaus) naudojamas tik paaukštinimas.L5
"
RÖMER KIDFIX"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių. Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
CITROËN jums siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų kėdučių
asortimentą.
8
Vaikų saugumas
Page 114 of 330

112
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus
ISOFIX laikiklius:
Laikikliai "ISOFIX"
- du žiedai A , įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, jie nurodyti ženklinimu,
Vaiko kėdutės pritvirtinimas prie TOP TETHER
žiedo:
-
p
erjuoskite vaiko kėdutės diržą , juosdami jį per
vidurį tarp galvos atramos strypų kiaurymių,
-
a
tkabinkite TOP TETHER dangtelį,
-
p
rikabinkite viršutiniojo diržo sagtį prie žiedo B ,
-
į
tampkite viršutinį jį diržą.
Griežtai laikykitės montavimo
rekomendacijų, pateiktų vaiko kėdutės
įrengimo instrukcijoje.
Norėdami sužinoti vaikų kėdučių ISOFIX
įrengimo jūsų automobilyje galimybes skaitykite
lentelėje pateiktą informaciją.
-
v
ienas žiedas B
, įtaisytas po dangteliu
už sėdynės viršaus, vadinamasis
TOP TETHER , yra skirtas prikabinti
viršutiniajam diržui .
J
is nurodytas ženklinimu.
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės:
TOP TETHER žiedas leidžia pritvirtinti viršutinį jį
vaiko kėdutės diržą , jei ji tokį diržą turi. Šis
įtaisas apriboja vaiko kėdutės pajudėjimą į priekį
priešpriešinio susidūrimo atveju.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą , tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A.
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą ,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B. Kai įtaisote vaiko kėdutę ISOFIX ant galinės
eilės dešiniosios sėdynės, prieš tvirtindami
kėdutę atitraukite galinį vidurinį saugos diržą į
automobilio vidurį, taip, kad nebūtų sutrikdytas
jo veikimas.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga eismo
įvykio atveju tampa neveiksminga.
Vaikų saugumas
Page 115 of 330
113
CITROËN rekomenduojamos ir pritaikytos jūsų automobiliui
vaikų kėdutės ISOFIX
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo."RÖMER Baby- Safe Plus" ir jos pagrindas "Baby- Safe Plus ISOFIX" (ūgio klasė: E
)
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Ji įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis.
Ši vaiko kėdutė gali būti pritvirtinama ir saugos diržu. Tokiu atveju naudojamas tik jos korpusas, kuris tvirtinamas prie automobilio sėdynės trijų taškų saugos diržu.
8
Vaikų saugumas
Page 116 of 330
114
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio kategorija B1)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma tik atgręžta į priekį.
Prikabinama prie žiedo A , taip pat prie žiedo B,
vadinamojo "Top Tether", naudojantis viršutiniuoju diržu. 3
rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama neturinčiose ISOFIX laikiklių automobilio vietose.
Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Nustatykite automobilio priekinę sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
Vaikų saugumas
Page 117 of 330

115
"Baby P2C Midi" ir jos pagrindas "ISOFIX" (ūgio kategorijos: D, C, A, B, B1)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis. Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti įtaisoma atgręžta į priekį.Ši vaiko kėdutė negali būti tvirtinama saugos diržu.
Rekomenduojame naudoti atgal atgręžtą kėdutę vaikui iki 3
metų.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo. "FAIR G 0/1
S" ir jo pagrindai ISOFIX RWF A ir FWF A
(atgręžto atgal varianto ūgio kategorija C , atgręžto į priekį varianto ūgio kategorija A )
Grupė 0+ ir 1: nuo gimimo iki 18
kg
Įrengiama atgręžta atgal, kai vaiko svoris yra mažesnis negu 18
kg, o atgręžta į priekį, kai vaiko svoris
yra nuo 13
iki 18 kg, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris tvirtinamas prie žiedų A .
Naudokite pagrindą ISOFIX, atgręžtą atgal ( RWF), A tipo, arba atgręžtą į priekį ( FWF), A tipo.
6
korpuso palinkimo padėtys.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti tvirtinama atgręžta į priekį ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietos.
Tokiu atveju kėdutės korpusas būtinai turi būti pritvirtintas prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
8
Vaikų saugumas
Page 118 of 330

116
Vaikų sėdynių "ISOFIX" įrengimo galimybių lentelė
Laikantis Europos Są jungos reglamento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius ISOFIX turinčiose automobilio vietose
įrengti vaiko sėdynę ISOFIX.
ISOFIX universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių dydžio klasė, žymima raidėmis nuo A iki G, yra nurodyta ant vaiko sėdynės, šalia firmos ženklo ISOFIX.
Vaiko svoris
/ apytikslis amžius
Mažiau kaip 10 kg
( grupė 0)
Iki maždaug 6
mėn.Mažiau kaip 10 kg
( grupė 0)
Mažiau kaip 13
kg
(grupė 0+)
Iki maždaug 1
metų Nuo 9
iki 18 kg (grupė 1)
Nuo 1
iki maždaug 3 metų
Vaiko sėdynė s ISOFIX tipas Lopšys* atgręžta atgal atgręžta atgal atgręžta į priekį
Sėdynės ISOFIX dydžio klasė F G C D E C D A B B1
Vaiko s ėdynės ISOFIX, universalios ir
pusiau universalios, galimos įrengti galinėse
šoninėse vietose X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
I UF: vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę ISOFIX, tvirtinamą diržu viršutinėje padėtyje.
IL- SU: vieta, pritaikyta įrengti pusiau universalią vaiko sėdynę ISOFIX arba:
-
a
tgręžtą atgal vaiko sėdynę, turinčią viršutinį tvirtinimą arba ramstį,
-
a
tgręžtą pirmyn vaiko sėdynę, turinčią ramstį.
Norėdami pritvirtinti diržu viršutinėje padėtyje, skaitykite skirsnį "Laikikliai ISOFIX"
X: vieta, nepritaikyta įrengti nurodytos dydžio klasės vaiko sėdynę ISOFIX.
* Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
Vaikų saugumas