59
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2016
LED DAYTIME RUNNING LAMPS
Rear foglamps (amber,
2nd rotation of the ring
forwards).
Front
foglamps (green,
1st
rotation of the ring
forwards). Rotate this ring forwards
to switch on and
rearwards to switch off.
Their state is confirmed by
the
warning lamps in the
instrument
panel. Do not forget to switch them off
when
they are no longer needed.
Operation of the automatic illumination
of
headlamps switches off the rear
foglamps,
but the front foglamps
remain
on.
To switch off the front and
rear foglamps, turn the
ring rearwards twice in
succession.
Automatic illumination of headlamps
In foggy weather or in snow,
the sunshine sensor may detect
sufficient
light.
a
s a consequence, the lighting
will
not come on automatically. If
necessary
, you must switch on the
dipped
beam headlamps manually.
d
o not cover the sunshine sensor
located on the windscreen, behind
the
mirror. It is used for the automatic
illu
mination of headlamps and for the
automatic
rain sensitive wipers.
Activation The
sidelamps
and
dipped beam
headlamps
switch
on
automatically if
the light is poor
, or
during operation of the windscreen
wipers.
They
switch off as soon as the
light
becomes bright enough or the
windscreen
wipers stop.
o
n starting the vehicle, in daylight the
LED
daytime
running
lamps
come
on
automatically
.
If
the
sidelamps
and
headlamps
are
switched
on
manually
or
automatically,
the
daytime
running
lamps
go
off.
Programming
For countries where exterior lighting by
day is not a legal requirement, you can
activate or deactivate the function via
the
configuration menu.
If the user does not operate any
equipment
for
30
minutes,
the
Economy
mode
engages
to
avoid
discharging
the
battery.
Electrical
functions are put on standby and the
battery
warning
lamp
flashes.
Sidelamp
operation
is
not
affected
by
Economy
mode.
In clear weather or in rain, both day
and night, rear foglamps dazzle and
their
use is prohibited.
Refer to chapter 8, "Battery
section".
Front and rear foglamps
They
operate
with
the
sidelamps
and
dipped
beam
headlamps.
Turn the ring to the AUTO position. The activation of this function is
accompanied
by a message in the
screen.
Deactivation
T
urn the ring forwards or rearwards.
The deactivation of this function is
accompanied
by a message in the
screen. This
function is not compatible with
daytime
running lamps.
Steering mounted controls
EASE OF USE and COMFORT
4
74
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2016
Recommended settings for air conditioning
If I require... Air distribution TemperatureAir flowAir recirculation A/C
Heating -
Cooling
Demisting
Defrosting
With
automatic digital air conditioning, operation in AUTO mode is recommended,
irrespective
of the requirement.
Remember
to switch it off when the ambient air suits your requirements.
Ventilation
11 3
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2016
ELECTRIC WINDOWS
Lower the window fully, then raise it, it
will rise in steps of a few centimetres
each
time the control is pressed.
Repeat the operation until the window
is
fully closed.
Continue to press the control for at
least one second after the window
closed
position has been reached.
The safety anti-pinch does not operate
during
these operations.
Safety anti-pinch
When the window rises and meets an obstacle, it stops and partially lowers.
Manual mode
This mode is available depending on equipment; it is
identified
by this symbol on the
control
in question.
Good practice
If the electric windows meet an obstacle during operation, you must
reverse
the movement of the window.
T
o
do
this,
press
the
control
concerned.
When the driver operates the
passenger electric window controls,
they
must ensure that no one is
preventing correct closing of the
windows.
The
driver must ensure that the
passengers use the electric windows
correctly
.
Be aware of children when operating
the
windows.
Following
several consecutive closing/
opening operations of the electric
window
control, a protection system
is triggered which only allows closing
of
the window.
After
closing, wait
approximately
40 minutes. Once this
time
has elapsed, the control becomes
operational
again.
1.
d
river's side
2.
Passenger's side
Reinitialisation
Following reconnection of the battery,
or in the event of a malfunction, the
safety
anti-pinch function must be
reinitialised. The electrical functions of the electric
windows
are deactivated:
-
approximately
45 seconds after the
ignition is switched of
f,
-
after one of the front doors is
opened,
if the ignition is off.
There
are
two
operating
modes:
Press or pull the control, without
passing
the
point
of
resistance.
The window stops when you release
the
control.
One-touch mode
Press or pull the control, beyond the
point
of resistance.
The window opens or closes fully when
the
control is released.
Pressing or pulling the control again
stops
the movement of the window.
EaSE oF USE and CoMFoRT
4
Mirrors and windows
119
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2016
ANTI-SLIP REGULATION (ASR)
AND
DYNAMIC STABILITY
CONTROL (DSC)
These systems are linked and complement the ABS.
The
ASR
system is very useful for
maintaining
optimum drive and
avoiding losses of control of the vehicle
on
acceleration.
The
system optimises drive to prevent
the
wheels skidding, by acting on the
brakes
of the drive wheels and on the
engine.
It also allows the directional
stability
of the vehicle to be improved
on
acceleration.
Use the
d SC to hold your course
without
attempting to countersteer.
If there is a variation between the
trajectory
followed by the vehicle and
that required by the driver
, the d SC
system
automatically acts on the
engine
and the brake of one or more
wheels,
in order to put the vehicle back
on
course.
Deactivation
In certain exceptional conditions
(starting the vehicle when stuck in mud
or
snow, or on loose ground...), it could
prove useful to deactivate the a
SR and
DSC
systems to make the wheels spin
and
regain grip.
Operating fault
Good practice
The ASR/DSC systems offer increased safety
during normal driving, but
should
not incite the driver to take risks
or
to drive at high speed.
The
operation of these systems is
ensured
if the recommendations
of
the manufacturer regarding
the
wheels (tyres and rims), the
braking
components, the electronic
components
and the fitting and repair
procedures
are observed.
After
an impact, have these systems
checked
by a CITROËN dealer or a
qualified
workshop.
Operation
The warning lamp flashes when operation of the a SR or
DSC
is triggered.
They engage again:
-
automatically
above 30 mph
(50
km/h), When
a malfunction of the systems
occurs, the warning
lamp
and the LED come on,
accompanied
by an audible
signal
and a message in the
screen.
-
Press the button or turn
the dial to the
d SC o FF
position (depending on
model).
-
The
LED comes on: the
ASR
and
DSC
systems no longer come into
play
. -
manually
by pressing the
button again or by turning
the dial to this position
(depending
on model).Contact a CITR
o Ë n dealer or a
qualified
workshop to have the system
checked.
The
warning lamp may also come on if
the
tyres are under-inflated. Check the
pressure
of each tyre.
driving safely
SaFETY
5
121
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2016
different modes are available:
Normal (ESC)
ESC OFFSnow
This mode allows the vehicle to adapts its strategy to the
conditions of grip encountered
for each of the two front
wheels,
on moving off.
When
moving, the system optimises
wheelspin to provide the best
acceleration possible for the grip
available.
Off road
(mud, wet grass, ...)
When moving off, this mode allows considerable
wheelspin on the wheel
with the least grip to favour
clearing
of the mud and
regain
"grip".
At
the
same time, the wheel with the
most
grip
is controlled in such a way as
to
transmit as much torque as possible.
When
moving, the system optimises
wheelspin
to meet the driver's
requirements
as fully as possible.
Sand
This mode allows a little wheelspin on the two driving
wheels at the same time to
allow
the vehicle to move
forward
and reduces the risk
of
getting stuck in the sand.
Do
not
use the other modes on sand
as
the
vehicle may become stuck.
This
mode
is
calibrated
for
a
low
level
of
skidding,
based
on dif
ferent conditions of grip
encountered
on
the
road.
When the ignition is switched off, the
system
returns
automatically
to
DSC
mode.
This
mode
is
only
suitable
for
specific
conditions
encountered
when
moving
off
or
at
low
speed.
Above
30
mph
(50
km/h)
the
system
returns
to
DSC
mode
automatically
.
driving safely
SaFETY
5
149
Towing a trailer
Berlingo-2-VP_en_Chap06_accessoire_ed01-2016
Good Practice
In certain cases of particularly arduous
use (towing the maximum load up a
steep
slope in high temperatures), the
engine
automatically limits its power.
In this case, the air conditioning is
automatically
cut off to save engine
power
.
Tyres
Check
the tyre pressures of the towing
vehicle and of the trailer
, observing the
recommended
pressures.
Chapter
7, "Levels" section.
If
the coolant temperature
warning
lamp comes on, stop
the vehicle and switch of
f the
engine
as soon as possible.Brakes
Towing
increases the braking distance. Drive
at a moderate speed, change
down
early and brake gradually.
Towbar
We recommend the use of genuine CITRo Ë n towbars and their wiring
harnesses, which have been tested
and
approved from the design stage of
your vehicle, and that you entrust the
fitting
of this equipment to a CITROËN
dealer
.
If
this equipment is not fitted by a
CITROËN
dealer, it is imperative that
it
is fitted using the electrical pre-
equipment
installed at the rear of the
vehicle and in accordance with the
manufacturer's
instructions.
In accordance with the general
instructions
a reminder of which has
been given above, we draw your
attention
to the risk associated with
fitting
a towbar or electrical accessory
not
recommended by CITROËN.
Fitting
such equipment could result in
the failure of your vehicle's electronic
system.
Please obtain information from
the
Manufacturer before fitting this type
of
equipment.
Side wind
Sensitivity
to
side
wind
is
increased.
Drive
smoothly
and
at
a
moderate
speed.
ABS/DSC
The
ABS
or
DSC
systems
only
control
the
vehicle,
not
the
trailer
or
caravan.
Parking sensors
The
rear
parking
sensors
system
does
not
function
while
the
vehicle
is
towing.
Chapter
9,
"Identification
markings"
section.
ACCESSORIES
6
168
Berlingo-2-VP_en_Chap07_Verification_ed01-2016
Filling
Ensure that the vehicle is parked on a flat and level surface.
Pour
the contents of the container /
bottle
into the dedicated tank.
After
filling the
AdBlue® tank, observe the
following
procedure:
-
Switch on the ignition without
starting.
-
W
ait 10 seconds before starting the
engine.
Never
dispose
of
empty
AdBlue®
containers and bottles in the
household
waste.
Place
them
in
a
special
container
provided
this
purpose
or
take
them
to
your
dealer.
k
eep a dBlue
® out of the reach of
children,
in
its
original container.
n
ever transfer a dBlue
® to another
container:
it
would
loose
its
purity.
Never
dilute
the
fluid
with
water.
Never
pour
the
fluid
into
the Diesel fuel
tank.
Recommendations on storage
never store containers or bottles of adBlue® in your vehicle.
Freezing of the AdBlue
®
adBlue® freezes at about -11°C (12.2° F) and
deteriorates above 25°C (77°F).
It
is
recommended that containers and
bottles be stored in a cool area and
protected
from direct sunlight.
Under
these conditions, the fluid can
be
kept
for at least a year.
a
dditive that has been frozen can
be used once it has thawed out in
ambient air. The
SCR system includes an
a dBlue
® tank heater that ensures operation
of the vehicle in normal
conditions.
In exceptional situations, such
as
when
the
vehicle is kept at
temperatures
below -15°C (5°F) for a
long
period,
there may be an emission
fault alert related to freezing of the a
dBlue
® additive.
Park
the vehicle in an area at a more
moderate
temperature for a few hours
until
the a dBlue
® becomes a fluid again.
The
emissions
warning lamp does not
go
off
immediately, but does so after a
few
miles
of
driving.
adBlue®
170
Berlingo-2-VP_en_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
ECONOMY MODE
after the engine has stopped, with
the key in the ignition position, certain
functions (windscreen wiper
, electric
windows,
courtesy lamps, audio
equipment,
etc.) can only be used for a
cumulative
duration of thirty minutes, to
prevent
discharging of the battery.
Once
the thirty minutes have elapsed,
the active functions are put on standby
and
the battery warning lamp flashes
accompanied
by a message in the
screen.
T
o resume the use of these functions
immediately
, start the engine and let it
run
for a few minutes.
The
time available will then be double
the
time for which the engine was left
running.
However, this time will always
be
between five and thirty minutes.
A
flat battery will prevent the
engine
from starting.
Battery