54
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Přechod motoru do režimu START
k
ontrolka „ECO“ zhasne
a motor se spustí:
-
u
vozidla s mechanickou
převodovkou - když na doraz
sešlápnete spojkový pedál,
-
u
vozidla s pilotovanou
6-ti stupňovou převodovkou:
●
když uvolníte brzdový pedál
s
předvoličem v poloze A
nebo
M,
●
nebo když s předvoličem
v poloze
N a s uvolněným
brzdovým pedálem přesunete
předvolič do polohy A nebo M,
●
nebo když zařadíte zpětný chod.
Pokud dojde u vozidel s mechanickou
převodovkou při aktivovaném režimu
S
to P k zařazení rychlostního stupně
bez úplného sešlápnutí spojky, rozsvítí
se kontrolka nebo se zobrazí výzva
k
úplnému sešlápnutí spojkového
pedálu pro umožnění opětného
nastartování motoru.
Zvláštní případy: automatický
přechod do režimu START
Z důvodu bezpečnosti nebo pohodlí je
režim S
tart
automaticky aktivován,
jestliže:
-
jsou otevřeny dveře řidiče,
-
je rozepnut bezpečnostní pás
řidiče,
v
takovém případě
kontrolka
„ECO“ několik
sekund bliká a poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je
naprosto normální.
Deaktivace
v některých případech, jako například
udržení tepelné úrovně v interiéru,
může být užitečné systém Stop & Start
deaktivovat.
ve kterémkoliv okamžiku lze
systém deaktivovat stisknutím
tlačítka
„ECO OFF“.
vypnutí je signalizováno rosvícením
kontrolky ovladače a zobrazením
hlášení na displeji.
Pokud bylo vypnutí provedeno
v
režimu S to P, motor se okamžitě
nastartuje.
Opětná aktivace
opět stiskněte tlačítko „ECO OFF“.
Systém je opět aktivní; je to
signalizováno zhasnutím kontrolky
ovladače a hlášením na displeji.
Systém se automaticky aktivuje při
každém nastartování klíčkem.
Porucha funkce
v případě poruchy systému
kontrolka „ECO OFF“ bliká
a poté se trvale rozsvítí.
tento systém používá akumulátor
specifické technologie
a
charakteristik (díly jsou
k
dispozici v servisu sítě C itro ËN)
nebo v jiném odborném servisu.
Montáž akumulátoru, který nebyl
schválen společností C
itro ËN,
může způsobit nesprávné fungování
systému. Nechte vozidlo zkontrolovat v servisu
sítě C
itro ËN nebo v jiném odborném
servisu.
v
případě poruchy režimu S to P je
možné, že se motor vozidla zastaví.
v
šechny kontrolky na přístrojové desce
se rozsvítí.
v takovém případě je třeba
vypnout zapalování a poté nastartovat
pomocí klíčku.
-
rychlost vozidla překročí 25 km/h
u mechanické převodovky nebo
1
1 km/h u pilotované 6-ti stupňové
převodovky,
-
to vyžadují některé podmínky
(nabití akumulátoru, teplota
motoru, posilovač brzd, nastavení
klimatizace, apod.) pro možnost
řízení systémů nebo vozidla.
Stop & Start
55
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Systém Stop & Start vyžaduje
akumulátor 12 v specifické
technologie a charakteristik.
Jakýkoliv zásah na tomto typu
akumulátoru smí být prováděn
výhradně v servisu sítě C
itro ËN
nebo v jiném odborném servisu.
v
íce informací o akumulátoru
12
v naleznete v kapitole 8, část
„
a
kumulátor“.
Správný způsob pro zastavení Správný postup pro startování
Kontrolka žhavení
naftového motoru
k
dyž je teplota dostatečná,
kontrolka se rozsvítí na méně
než jednu sekundu a můžete
startovat bez čekání.
Za chladného počasí vyčkejte
na zhasnutí této kontrolky, poté spusťte
startér (poloha Startování) a držte
klíček až do naskočení motoru. Kontrolka otevřeného vstupu
Jestiže se rozsvítí, některý
ze vstupů do vozidla není
dovřený, proveďte kontrolu!
Chraňte motor a převodovku
Před vypnutím zapalování nechte
motor běžet několik sekund na
volnoběh, aby se snížily otáčky
turbodmychadla (u naftového motoru).
Nestlačujte pedál akcelerace
v
okamžiku vypínání zapalování.
Po zaparkování není nutno zařazovat
rychlostní stupeň.
STARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ MOTORU
Poloha Zapnuté zapalování a příslušenství.
Pro odemknutí řízení mírně pohybujte
volantem a současně otáčejte klíčkem, bez
použití síly.
v této poloze spínací skříňky
mohou být některá elektrická zařízení
v činnosti.
Poloha Startování.
Startér je spuštěn. Jakmile se motor
rozběhne, klíček uvolněte.
Poloha STOP: zámek řízení.
Zapalování je vypnuté.
o točte
volantem až do zablokování řízení.
vytáhněte klíček.
Otevírání kapoty motoru
Před zásahem pod kapotou
vypněte systém Stop & Start,
abyste předešli jakémukoliv riziku
zranění způsobeného automatickým
přechodem do režimu S
tart
.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplavené
oblasti, velmi doporučujeme
deaktivovat systém Stop & Start.
v
íce informací o doporučeních pro
způsob jízdy, zejména po zaplavené
vozovce, naleznete v příslušné
kapitole.
PřiPraveNi k oDJeZDu
3
Stop & Start
57
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
DOPORUČENÍ PRO JÍZDU
Dodržujte dopravní předpisy a buďte
ostražití bez ohledu na hustotu
silničního provozu.
v
ěnujte se řízení a ponechávejte obě
ruce na volantu, abyste byli připraveni
kdykoliv reagovat na jakoukoliv situaci.
Při dlouhé cestě vřele doporučujeme
udělat si přestávku každé dvě hodiny.
Při špatném počasí jezděte plynule,
brzděte včas a ponechávejte větší
bezpečnou vzdálenost.
Jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k vážnému poškození motoru
a převodovky
v
ašeho vozidla a rovněž
jeho elektrických systémů. Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
-
ujistěte se, že hloubka vody
nepřesahuje
15 cm, přitom vezměte
v úvahu vlny vyvolané průjezdem
dalších vozidel,
-
deaktivujte systém Stop & Start,
-
jeďte co nejpomaleji, nenechte
motor zhasnout.
v žádném případě
nepřekračujte rychlost 10 km/h,
- nezastavujte a nevypínejte motor .
Po opuštění zaplaveného úseku,
jakmile to podmínky provozu bezpečně
umožní, několikrát lehce přibrzděte,
aby se vysušily brzdové destičky
a kotouče.
v
případě pochybností o stavu v
ašeho
vozidla se obraťte na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis.Nejezděte nikdy se zataženou
parkovací brzdou - Hrozí riziko
přehřátí a zničení brzdového
systému!
r
iziko požáru!
v
ýfukový systém v
ašeho vozidla
je velmi horký, i několik minut po
zastavení motoru, neparkujte ani
nenechávejte běžet motor u vozidla
na plochách, na kterých se nachází
hořlavé materiály: suchá tráva,
spadané listí, ...
Nikdy nenechávejte bez dozoru
vozidlo s běžícím motorem. Pokud
musíte z vozu vystoupit a nechat
motor běžet, zatáhněte parkovací
brzdu a zařaďte neutrální polohu nebo
zvolte polohu
N nebo P, podle typu
převodovky.
Důležité!
PřiPraveNi k oDJeZDu
3
Nastartován
169
Berlingo-2-vP_cs_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
AKUMULÁTOR
Před odpojením akumulátoru je nutno
nejprve vypnout zapalování a počkat
2 minuty.
Neodpojujte svorky za chodu motoru.
Nedobíjejte akumulátor bez odpojení
svorek.
Po opětném připojení akumulátoru
zapněte zapalování a vyčkejte před
zapnutím startéru alespoň 1
minutu,
aby se mohly aktivovat elektronické
systémy vozidla. Nicméně, pokud se
po této manipulaci vyskytnou malé
poruchy, obraťte se na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis.
Po výměně žárovek počkejte před
opětovným připojením akumulátoru
přibližně 3
minuty.
Doporučujeme odpojit akumulátor,
je-li vozidlo odstaveno na dobu
delší než jeden měsíc.
Dobíjení akumulátoru
nabíječkou
- odpojte akumulátor.
-
Dodržujte návod k použití
stanovený výrobcem nabíječky
.
-
a kumulátor připojte počínaje
svorkou záporného pólu (-).
-
o věřte čistotu pólů a svorek. Jsou-
li pokryty síranem (bělavé nebo
nazelenalé usazeniny), demontujte
je a očistěte.
Startování s pomocí jiného
akumulátoru
- Připojte červený kabel ke svorkám
kladného pólu (+) obou akumulátorů.
-
Jeden konec zeleného nebo
černého kabelu připojte ke svorce
záporného pólu (-) pomocného
akumulátoru.
-
Druhý konec zeleného nebo
černého kabelu připojte ke
kostřicímu bodu startovaného
vozidla, co nejdále od akumulátoru.
-
Zapněte startér
, nechte točit motor.
-
v
yčkejte na návrat na volnoběžné
otáčky a poté kabely odpojte.
Přítomnost tohoto štítku signalizuje
použití olověné autobaterie
(akumulátoru) 12
v
se specifickými
vlastnostmi, jejíž odpojení nebo výměnu
je třeba svěřit servisu sítě C
itro
ËN
nebo kvalifikované autodílně.
Nedodržení tohoto doporučení může
způsobit předčasné opotřebení baterie.
Po zpětné montáži baterie bude
systém Stop & Start aktivní až po
několika hodinách, v závislosti na
meteorologických podmínkách a stavu
nabití baterie (přibližně až 8
hodin).
Dobití baterie systému Stop & Start
nevyžaduje její odpojení.
Baterie
rYCHlÁ NÁPovĚDa
8
198
Berlingo-2-vP_cs_Chap09_Caract-technique_ed01-2016
Motory / Hmotnosti - Diesel
5 místMotor Převodovka Obsah motorového
oleje (l) s výměnou filtru Nebrzděný přívěs
(kg) Doporučené svislé
zatížení koule
tažného zařízení (kg)
1.6 HDi 75 k
Mechanická 5-ti stupňová- 600 70
1.6 HDi 75 k FAP
Mechanická 5-ti stupňová- 715 70
BlueHDi 75 k Euro 6
Mechanická 5-ti stupňová- 720 70
1.6 HDi 90 k
Mechanická 5-ti stupňová3,75 735 70
1.6 HDi 92 k FAP
Mechanická 5-ti stupňová3,75 715 70
1.6 e-HDi 92 k FAP
Mechanická 5-ti stupňová
3,75 690
70
Pilotovaná 6-ti stupňová75070
1.6 BlueHDi 100 k Euro 6
Mechanická 5-ti stupňová3,75 600 70
1.6 BlueHDi 100 k S&S
Mechanická 5-ti stupňová
3,75 600
70
Pilotovaná 6-ti stupňová60070
1.6 HDi 115 k FAP
Mechanická 5-ti stupňová3,75 735 70
1.6 BlueHDi 120 k Euro 6
Mechanická 6-ti stupňová3,75 600 70
FAP: filtr pevných částic.
e-HDi: model vybavený systémem Stop & Start.
Hmotnosti
199
Berlingo-2-vP_cs_Chap09_Caract-technique_ed01-2016
7 místMotor Převodovka Obsah motorového
oleje (l) s výměnou filtru Nebrzděný
přívěs (kg) Doporučené svislé
zatížení koule
tažného zařízení (kg)
1.6 HDi 92 k FAP
Mechanická 5-ti stupňová3,75 750 70
1.6 BlueHDi 100 k Euro 6
Mechanická 5-ti stupňová3,75 600 70
1.6 BlueHDi 100 k Euro 6 S&S
Mechanická 5-ti stupňová3,75 600 70
1.6 HDi 115 k FAP
Mechanická 5-ti stupňová3,75 750 70
1.6 BlueHDi 120 k Euro 6
Mechanická 6-ti stupňová3,75 600 70
FAP: filtr pevných částic.
e-HDi: model vybavený systémem Stop & Start.
TECHNICK