Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDrIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AktIV AIrBAG. BArnet risikerer at blive ALVorLIGt kVÆstet
eller DrÆBt.
DeMontieren sie auf einem sitz mit AktIVIerteM Front-Airbag nIeMALs einen kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das kind könnte schwere oder sogar tödliche V erletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIrBAG in front of it, DeAtH or serIous InjurY to the
CHILD can occur
esno InstALAr nunCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIrBAG
frontal ACtIV ADo, ya que podría causar lesiones GrA Ves o incluso la Muer te del niño.
etÄrge MItte kunAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvali\
stmele, mille esIturVAP ADI on AktIVeerItuD. turvapadja
avanemine võib last tÕsIseLt või eLuoHtLIkuLt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu turVAtYYnY . sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPsen kuoLeMAn tai V AkA VAn LoukkAAntuMIsen.
Frne jAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’\
arrière sur un siège protégé par un CoussIn GonFLABLe frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
or
t
de l’enF
A
nt ou le BLesser GrA
V
eMent
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati sMrt ili teŠku oZLjeDu djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a \
quello di marcia su un sedile protetto da un AIrBAG frontale
AttIV Ato. Ciò potrebbe provocare la Mor te o FerIte GrA VI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
137
Berlingo-2-VP_nl_Chap05_securite_ed01-2016
137
VeILIGHeID
5
kinderen aan boord