Kombiinstrument1Speedometer2Kontrollamper for blinklys3Kontrol- og advarselslamper 134Omdrejningstæller 595Motorolietemperatur 596Visning for▷Ur 58▷Udetemperatur 58▷Kontrol- og advarselslamper 13▷Hastighedsregulering 867Visning for▷Geardisplay 8-gear-Sport-Automatic-
gearkasse 53▷Geardisplay 7-trins automatisk sports‐
gear med dobbeltkobling 54▷Bilcomputer 60▷Dato og resterende kørestrækning for
servicebehov 64▷Kilometertæller og triptæller 58▷Programmer i køredynamik-kon‐
trol 83▷Fjernlysassistent 70▷Initialisering af dækskadeindika‐
tor 76▷Nulstilling af dæktrykkontrol 78▷Kontrol af motoroliestand 156▷Indstillinger og informationer 61▷ Check-Control-meddelelse forelig‐
ger 65▷Visning af skiftepunkter 608Brændstofmåler 599Nulstilling af triptæller 58Seite 12OversigtCockpit12
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 062 - II/15
Kontrollampe på bakspejl▷Kontrollampen blinker hvert 2. sekund:
Systemet er aktiveret.▷Kontrollampen blinker, når bilen er låst:
Døre, motorhjelm eller bagagerumsklap er
ikke låst korrekt, resten er sikret.
Kontrollampern blinker derefter konstant i
ca. 10 sekunder. Kabinesikring og hæld‐
ningsalarm er ikke aktiv.▷Kontrollampe slukker efter oplåsning:
Der er ikke blevet manipuleret med bilen.▷Kontrollampen blinker efter oplåsning, ind‐
til fjernbetjeningen stikkes i tændingslå‐
sen, dog maks. i ca. 5 minutter:
Alarmen er udløst.
Hældningsføler Bilens hældning overvåges.
Alarmanlægget reagerer, hvis nogen forsøger at stjæle bilens hjul eller at bugsere bilen væk.
Kabineovervågning Kabinen overvåges op til sædefladerne. Såle‐
des aktiveres alarmanlægget samt kabinesik‐
ringen også ved åben hardtop. Nedfaldende
genstande, f. eks. blade, kan utilsigtet udløse
alarmen, se Undgåelse af utilsigtet alarm.
Undgåelse af utilsigtet alarm
Man kan slå hældningsalarmføleren og kabine‐
sikringen fra samtidigt, eksempelvis i følgende
situationer:
▷I vaskeanlæg eller i vasketunneler.▷I dobbeltgarager.▷Ved transport på biltog, til søs eller på en
anhænger.▷Hvis der er dyr i bilen.
Afbrydelse af hældningsføler og
kabineovervågning
Tryk igen på fjernbetjeningstasten in‐
den for 10 sekunder, når der er låst for bilen.
Kontrollampen lyser i ca. 2 sekunder, og blin‐
ker så videre.
Hældningsføleren og kabineovervågningen er
afbrudt, indtil bilen låses igen.
Rudehejs Generelt Tag fjernbetjeningen med
Tag fjernbetjeningen med, når De forla‐
der bilen, ellers kan f. eks. børn betjene rude‐
hejset og komme til skade.◀
Fare for at komme i klemme
Hold øje med ruden, når De lukker den,
og sørg for, at lukkeområdet er frit, da der el‐
lers kan ske personskade.◀
Åbning, lukning
Enkeltvis
▷Tryk kontakten til trykpunktet:
Ruden åbner, så længe man holder kontak‐
ten nede.Seite 28BetjeningÅbning og lukning28
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 062 - II/15
7-gears sportautomatisk
gear med dobbeltkobling
Princip
Denne gearkasse er en automatisk gearkasse
med to koblinger og to delgearkasser, hvorpå
man kan skifte gear uden af afbryde trækkraf‐
ten.
Betjening af gearkassen ved hjælp af gearvæl‐
geren og to skiftekontakter på rattet.
Funktioner:▷Valgfrit mellem manuel og automatisk drift:
Manuel funktion eller drive-modus.▷Automatisk nedgearing og sikring mod for‐
kert gearvalg, også ved manuel funktion.▷Accelerationsassistent, Launch Control, se
side 56.▷Automatisk mellemgas.
Systembegrænsninger
Denne gearkasse er udstyret med overophed‐
ningsbeskyttelse, der beskytter koblingerne
mod ekstreme belastninger.
Kontrollampen lyser gult, når gear‐
kassen bliver for varm. Undgå kraftig
motorbelastning og hyppige igang‐
sætninger.
Ved overophedet gearkasse lyser kontrollam‐
pen rødt, og kraftstrømmen til motoren afbry‐
des. Fortsat kørsel er først mulig, når gearkas‐
sen er afkølet.
Undgå hyppige og voldsomme igangsætnin‐
ger, og undgå at holde bilen på stigninger ved
at give en smule gas, da dette kan overophede
gearkassen.
Gearpositioner
P R N D M/S + –
Visninger på kombiinstrumentet
Gearkassepositionen og det valgte gear vises,
f. eks. M4.
Sæt i gearpositionerne N, D, R
▷Gearposition P kan først forlades, når mo‐
toren kører.▷Ved holdende bil skal De træde på brem‐
sen, før der skiftes fra P eller N, ellers udfø‐
res gearvalget ikke.
Aktivering af bremse indtil igangsætning
Træd på bremsen indtil igangsætning,
ellers kører bilen, når den er sat i gear.◀
Vip gearvælgeren i den ønskede retning, evt.
forbi et trykpunkt. Tryk fra P eller til R samtidig
på tasten 1.
Den valgte gearposition indikeres også på
gearvælgeren.
Så snart De slipper gearvælgeren, returnerer
den til midterstillingen.
N Neutral, frigear Bilen kan trille.
Seite 54BetjeningKørsel54
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 062 - II/15
Reguleringssyst. f. kørestabilitetBiludstyr
I dette kapitel beskrives alle serie-, lande- og
specialudstyrsvarianter, der tilbydes i model‐
rækken. Der beskrives derfor også udstyr, der
ikke er til disposition i bilen, f. eks. på grund af
det valgte specialudstyr eller på grund af lan‐
devarianten. Det gælder også for sikkerheds‐
relevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de pågældende funktioner
og systemer skal de gældende nationale be‐
stemmelser overholdes.
Anti-blokerings-system ABS
ABS forhindrer, at hjulene blokerer ved op‐
bremsning.
Man kan styre bilen, også ved fuld opbrems‐
ning, derved øges den aktive køresikkerhed.
ABS er driftsklar efter hver motorstart.
Elektronisk
bremsekraftfordeling
Med henblik på at opnå stabile bremseforhold
regulerer systemet bremsetrykket på baghju‐
lene.
Dynamisk Bremse Control
DBC
Når man træder hurtigt på bremsen, giver
dette system automatisk en maksimal bremse‐
kraftforstærkning. Derved holdes bremse‐
længden så kort som muligt ved fuld opbrems‐
ning. Her anvendes også ABS-systemets
fordele.
Nedsæt ikke trykket på bremsen, så længe op‐
bremsningen skal vare.Dynamisk stabilitetskontrol
DSC
Princip DSC forhindrer, at drivhjulene spinner ved
igangsætning og acceleration.
DSC registrerer desuden ustabile kørselstil‐
stande som udskridning af vognens bagende
eller begyndende udskridning af forhjulene. DSC hjælper med til at holde bilen på sikker
kurs inden for de grænser, som naturlovene
sætter, ved at reducere motoreffekten og med
bremseindgreb på de enkelte hjul.
Tilpas køremåden til situationen
En tilpasset køremåde er altid førerens
ansvar.
Selvom bilen er udstyret med DSC, gælder de
fysiske love stadig.
Begræns ikke effekten af det ekstra sikker‐
hedsudstyr ved at køre risikabelt.◀
Aktivering/deaktivering af DSC
DSC kan aktiveres/deaktiveres via programmet
DSC OFF i Køredynamik-Control, se side 83.
Kontrol Kontrollampen til DSC blinker: DSC re‐
gulerer motor- og bremsekræfter.
Kontrollampe til DSC lyser: DSC har
svigtet.Seite 82BetjeningReguleringssyst. f. kørestabilitet82
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 062 - II/15
Vådt føreVed fugt eller stærk regn skal De med en af‐stand på nogle kilometer bremse med let tryk.
Undgå at genere andre trafikanter.
Den derved udviklede varme tørrer bremseski‐
ver og bremseklodser.
Bremsekraften står ved behov til rådighed med
det samme.
Kørsel ned ad bakke På lange eller stejle strækninger med fald skal
De køre i det gear, hvor det er mindst nødven‐
digt at bremse. Ellers kan bremsesystemet
blive for varmt, og bremsevirkningen kan blive
reduceret.
Motorens bremsevirkning kan forstærkes
yderligere ved at sætte i et lavere gear, eventu‐
elt helt ned i første gear.
Nedkobling i manuel funktion af 8-gear-Sport-
Automatic-gearkassen, se side 52.
Nedkobling i manuel funktion af 7-gear-Sport-
Automatic-gearkassen med dobbeltkobling, se
side 55.
Undgå at belaste bremsen
Undgå at belaste bremsen kraftigt. Et let,
men vedvarende tryk på bremsepedalen kan
medføre høje temperaturer, slid på bremserne
og muligvis at bremserne svigter.◀
Kør ikke i frigear
Undlad kørsel i frigear, med slukket mo‐
tor eller med koblingen trådt ned, ellers mang‐
ler bremseeffekten fra motoren eller under‐
støttelsen af bremsekraft og styring.◀
Korrosion på bremseskiver
Korrosion på bremseskiverne og tilsmudsning
af bremseklodserne fremmes af:▷Lille kilometerantal.▷Længere tids stilstand.▷Ringe belastning.Den nødvendige mindste belastning til selv‐
rensning af skivebremserne opnås derved ikke.
Ved opbremsning giver korroderede bremse‐
skiver en ru effekt, der for det meste ikke mere
kan fjernes.
Kondensvand ved parkeret bil
I klimaautomatikken dannes der kondensvand,
som løber ud under bilen.
Spor af vand på garagegulvet eller på jorden
under bilen er altså normalt.
Læsning Overlæsning af bilen
Overlæs ikke bilen for at undgå at dæk‐
kenes bæreevne overskrides. Ellers kan der
opstå overophedning og indre skader i dæk‐
kene. I givet fald er følgen et pludseligt tryktab i
dækkene.◀
Sikring af tunge genstande
Undlad at anbringe tunge og hårde gen‐
stande usikret i bagagerummet, ellers vil de
under f. eks. bremse og undvigemanøvrer blive
slynget rundt i kabinen og kan udgøre en fare
for passagererne.◀
Ingen væsker i bagagerummet
Sørg for, at der ikke er risiko for udslip af
væske i bagagerummet, ellers kan det forvolde
skader på bilen.◀Seite 110KøretipsKørselsanvisninger110
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 062 - II/15
USB-lydport/musikport til
smartphones
Oversigt
Mulighed for tilslutning af eksternt lydudstyr.
Lydgengivelse over bilens højttalere.
Tilslutningsmuligheder for eksterne
enheder▷Tilslutning via USB-audio-port: Apple iPod/
iPhone, USB-enhed, f. eks. MP3-afspiller,
USB-nøgle eller mobiltelefoner, som un‐
derstøttes af USB-lydporten.▷Tilslutning via snap-in-adapter, se
side 140, ved udstyr med musik-grænse‐
flade til smartphones: Apple iPhone eller
mobiltelefoner.
Afspilning kun mulig, hvis der ikke er slut‐
tet lydenhed til den analoge AUX-In-tilslut‐
ning.
Som følge af det store antal lydenheder, der
findes på markedet, kan det ikke garanteres, at
alle enheder/mobiltelefoner kan betjenes via
bilens udstyr.
Bed serviceværkstedet oplyse om egnede ly‐
denheder/mobiltelefoner.
Lydfiler
Mulighed for afspilning af gængse lydfiler:
▷MP3.▷WMA.▷WAV (PCM).▷AAC, M4A.▷Afspilningslister: M3U, WPL, PLS.
Filsystemer
De gængse filsystemer til USB-enheder un‐
derstøttes. Formatet FAT 32 anbefales.
Tilslutning
USB-lydport i midterarmlænet.
Tilslutning af Apple iPod/iPhone via USB-
lydport
Brug kabeladapter til Apple iPod, når iPod til‐
sluttes BMW'en. Du kan få flere informationer
fra Service eller på internettet: www.bmw.com.
Ved udstyr med musikport til smartphones
skal det originale adapterkabel til iPod/iPhone
anvendes.
Forbind Apple iPod/iPhone med AUX-In-tilslut‐
ningen og USB-porten.
Menustrukturen i Apple iPod/iPhone under‐
støttes af USB-lydporten.
Tilslutning af USB-enhed via USB-lydport
Anvend ved tilslutning et fleksibelt adapterka‐
bel for at beskytte USB-porten og USB-enhe‐
den mod mekaniske beskadigelser.
Forbind USB-enheden med USB-porten.
Efter første tilslutning
Informationer om alle numre, eksempelvis
kunstner eller musikgenre, samt afspilningsli‐
ster overføres til bilen. Det kan vare et stykke
tid, afhængigt af USB-udstyret og antal musik‐
numre.
Under overførslen kan musiknumrene kaldes
frem fra filmappen.
Antal numre
Oplysninger fra op til fire USB-enheder eller til
ca. 20.000 numre kan gemmes i bilen. Tilslut‐
Seite 126EntertainmentRadio Professional126
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 062 - II/15
2.Indtal navn, når systemet beder Dem om
det.3.Skal forespørgslen bekræftes: ›Ja‹
Slet alle poster
1.›Telefonbuch löschen‹2.Skal forespørgslen bekræftes: ›Ja‹3.Skal forespørgslen bekræftes igen: ›Ja‹
Læs og vælg poster
1.›Telefonbuch vorlesen‹2.Når den ønskede postering læses op:
›Nummer wählen‹
Vælg post
1.›Name wählen‹2.Indtal navn, når systemet beder Dem om
det.3.Skal forespørgslen bekræftes: ›Ja‹
Tilpasning af lydstyrke
Drej knappen til venstre under meddelelsen.
▷Lydstyrken bibeholdes, også når andre lyd‐
kilders lydstyrke ændres.▷Lydstyrken gemmes i den fjernbetjening,
der anvendes p.t.
Anvisninger
Anvend ikke stemmestyringssystemet til nø‐
dopkald. I stressede situationer kan sprog og
stemme ændre sig. Derved forsinkes oprettel‐
sen af en telefonforbindelse unødvendigt.
Brug i stedet SOS-tasten, se side 168, i områ‐
det omkring bakspejlet.
Forudsætninger▷Udtal kommandoer, cifre og bogstaver ty‐
deligt og med normal lydstyrke, betoning
og hastighed.▷Hold døre, vinduer og den nedsænkelige
hardtop lukket, så forstyrrende støj und‐
gås.▷Undgå forstyrrende støj i bilen under indta‐
ling.
BMW telefonnumre
De kan få vise mange service-telefonnumre
uden af være registreret med henblik på Con‐
nectedDrive. Når De er blevet registreret af
ConnectedDrive, kan De gøre brug af tjenester
fra ConnectedDrive, se side 142.
▷"Pannenhilfe": Mobil service fra BMW
Group, hvis De har brug for hjælp i forbin‐
delse med havari.▷"Händler": BMW Service, hvis De vil aftale
et servicetidspunkt.▷"BMW Hotline": BMW Hotline vedrørende
informationer vedrørende Deres bil.
Visning af telefonnummer
1.Aktivering af radioberedskab eller tænding.2. Tryk på tasten.3."BMW"4.Drej på højre knap, til det ønskede telefon‐
nummer vises.
Snap-in-adapter
Generelt Ved Service kan De få mere at vide om snap-
in-adaptere, der understøtter mobiltelefonens
funktioner kompatibelt.
Seite 140KommunikationTelefon140
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 062 - II/15
Det såkaldte tilslutningspunkt for starthjælp i
motorrummet anvendes som batteri-pluspol.
Som minuspol anvendes karrosseristelpunktet
eller en særlig møtrik.
Påsætning af startkabler
1.Tag afdækningsklappen af BMW tilslut‐
ningspunktet for starthjælp.2.Sæt en polklemme på plus/+ startkablet på
batteriets pluspol eller på et hjælpestart‐
punkt i den strømgivende bil.3.Sæt den anden polklemme på batteriets
pluspol eller et hjælpestartpunkt på den bil,
der skal startes.4.Sæt polklemmen fra minus/– startkablet på
batteriets minuspol eller på et motor- eller
karrosseristelpunkt i den strømgivende bil.5.Sæt den anden polklemme på batteriets
minuspol eller på motor- eller karosseri‐
stelpunktet på den bil, der skal startes.
Start af motoren
Brug ikke startspray for at starte motoren.
1.Start motoren på den strømgivende bil, og
lad den køre i nogle minutter med højt om‐
drejningstal.
Ved en bil med dieselmotor der skal star‐
tes: Lad motoren i hjælpebilen køre i ca.
10 minutter.2.Start motoren i bilen der skal startes som
sædvanlig.
Lykkes starten ikke, gentages startforsø‐
get først efter nogle minutter, så det afla‐dede batteri får mulighed for at blive ladet
op.3.Lad begge motorer køre i nogle minutter.4.Startkablerne tages af i modsat række‐
følge.
Få evt. batteriet kontrolleret og opladet.
Bugsering Sport-Automatic-gear: Transport af
bilen
Bemærk
Deres bil må ikke bugseres. Kontakt derfor ser‐
viceværkstedet ved dækskade.
Skal overholdes ved havari
Bilen må kun transporteres på et lad, el‐
lers kan bilen tage skade.◀
Kranvogn
Løft ikke bilen
Bilen må ikke løftes i slæbeøjet eller i kar‐
rosseri- og undervognskomponenter, da dette
kan medføre skader.◀
Bugseringsøjet foran må kun bruges til range‐
ring.
7-gear-Sport-Automatic-gearkasse
Biler med 7–gears Sport-Automatic-gear med
dobbeltkobling kan bugseres over korte stræk‐
ninger, hvis følgende anvisninger overholdes.
Gearspærre, manuel deaktivering, se side 56.
Seite 170MobilitetVejhjælp170
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 062 - II/15