Désactivation/activation manuelle du
système
Par la touche
Appuyer sur la touche.
▷La LED est allumée : la fonction Start/Stop
automatique est désactivée.
Pendant un arrêt automatique du moteur,
le moteur redémarre.
Le moteur ne peut être arrêté ou démarré
que par le bouton Start/Stop.▷La LED est éteinte : la fonction Start/Stop
automatique est activée.
Immobilisation du véhicule pendant un
arrêt automatique du moteur
Lors d'un arrêt automatique du moteur, le véhi‐
cule peut être immobilisé en toute sécurité, par
exemple pour le quitter.
Boîte de vitesses automatique :
1.Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le con‐
tact est coupé. La fonction Start/Stop au‐
tomatique est désactivée.
La position P de la boîte de vitesses est
enclenchée automatiquement.2.Serrer le frein de stationnement.
Démarrage du moteur avec le bouton Start/
Stop comme d'habitude.
Désactivation automatique
Dans certaines situations, la fonction automati‐
que Start/Stop sera automatiquement désacti‐
vée pour garantir la sécurité, p. ex. si le sys‐
tème détecte l'absence du conducteur.
Dysfonctionnement La fonction Start/Stop automatique ne coupe
plus automatiquement le moteur. Un message
Check-Control s'affiche. Il est possible de con‐
tinuer à rouler. Faire contrôler le système par
un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement
Principe Le frein de stationnement sert à immobiliser la
voiture à l'arrêt pour l'empêcher de rouler.
Remarques AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :▷Serrer le frein de stationnement.▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐
cule, p. ex. avec une cale.◀
AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans
surveillance peuvent mettre le véhicule en
mouvement et se mettre en danger ou les au‐
tres usagers, p. ex. avec les actions suivantes :
▷Actionner le bouton Start/Stop.▷Desserrage du frein de stationnement.Seite 75ConduiteUtilisation75
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Clignotement : les conditions nécessaires au
fonctionnement du système ne sont plus rem‐
plies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à
votre intervention active en appuyant sur la pé‐
dale de frein ou la pédale d'accélérateur.
Témoins jaunes
Système antiblocage ABS Éviter si possible de freiner brusque‐
ment. Le cas échéant, servofrein dé‐
fectueux. Tenir compte de l'allonge‐
ment de la distance de freinage. Faire contrôler
le plus rapidement possible par un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Contrôle dynamique de stabilité DSC Clignotement : le DSC régule les forces
motrices et de freinage. Le véhicule est
stabilisé. Réduire la vitesse et adapter
la conduite à l'état de la chaussée.
Éclairage continu : le DSC est tombé en panne.
Faire contrôler le système par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié.
Autres informations, voir Contrôle dynamique
de stabilité DSC, voir page 151.
Désactivation du contrôle dynamique de
stabilité DSC ou activation du contrôle
dynamique de traction DTC
Le Contrôle dynamique de stabilité
DSC est désactivé ou le Contrôle dyna‐
mique de motricité DTC est activé.
Pour de plus amples informations, voir Con‐
trôle dynamique de stabilité DSC, voir
page 151, et Contrôle dynamique de motricité
DTC, voir page 152.Avertisseur de crevaison RPA
L'Avertisseur de crevaison signale une
chute de pression dans un pneu.
Réduire la vitesse et s'arrêter prudem‐
ment. Éviter d'actionner brusquement les
freins ou le volant.
Pour plus d'informations, voir Avertisseur de
crevaison, voir page 124.
Contrôle de pression des pneus RDC Éclairage continu : le contrôle de pres‐
sion des pneus signale une chute de
pression dans un pneu.
Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
Éviter d'actionner brusquement les freins ou le
volant.
Clignotement suivi d'un éclairage continu : le
système n'est pas en mesure de détecter une
crevaison ni une chute de pression.▷Perturbation par des installations ou des
appareils avec la même fréquence radio : à
la sortie du champ perturbateur, le sys‐
tème est activé de nouveau automatique‐
ment.▷Le Contrôle de pression des pneus RDC
n'a pas pu conclure la réinitialisation : répé‐
ter la réinitialisation du système.▷Roue montée sans électronique TPM : au
besoin, faire contrôler par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente quali‐
fié ou un atelier qualifié.▷Dysfonctionnement : faire contrôler le sys‐
tème par un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.
Pour plus d'informations, voir Contrôle de
pression des pneus, voir page 120.
Seite 94UtilisationAffichages94
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Systèmes de régulation de stabilitéÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Système antiblocage ABS
Le système ABS évite un blocage des roues
lors d'un freinage.
La dirigeabilité est conservée, même lors d'un
freinage à fond, ce qui accroît la sécurité active
de conduite.
L'ABS est réactivé après chaque démarrage
du moteur.
Assistant de freinage
Lors d'un actionnement rapide des freins, ce
système provoque automatiquement une am‐
plification maximale de la force de freinage.
Lors d'un freinage à fond, la distance de frei‐
nage est ainsi maintenue la plus courte pos‐
sible. Les avantages du système ABS sont
alors également exploités.
Tant que le freinage à fond est nécessaire, ne
pas relâcher la pression sur la pédale de frein.
Assistant de freinage
adaptatif
Combiné avec le régulateur de vitesse actif, ce
système permet au frein de réagir encore plusvite lors d'un freinage dans des situations criti‐
ques.
Assistant de démarrage Principe Le système facilite le démarrage en côte. Il
n'est pas nécessaire d'actionner le frein de
stationnement.
Démarrer avec l'assistant de démarrage1.Maintenir le véhicule avec la pédale de
frein.2.Relâcher la pédale de frein et démarrer
prestement.
Après le relâchement de la pédale de frein, le
véhicule est maintenu pendant 2 secondes en‐
viron.
Selon le chargement ou en cas de traction
d'une remorque, le véhicule peut aussi reculer
légèrement.
Automatic Differential Brake
Le système régule la force de propulsion par
des interventions de freinage automatiques sur
les différentes roues. La fonction correspond à
un blocage de différentiel : le système recon‐
naît quand, par exemple sur un sol meuble, une
roue commence à patiner et la freine automati‐
quement.
La force de propulsion est renvoyée à la roue
bénéficiant d'une meilleure adhérence.
Ainsi, en accélération, le couple moteur est
transmis plus efficacement aux roues.
Seite 150UtilisationSystèmes de régulation de stabilité150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
ArrêtAppuyer sur la touche pendant 2 secon‐
des environ jusqu'à ce que le visuel
s'éteigne.
En l'absence d'une entrée dans les 10 secon‐
des, le visuel s'éteint automatiquement.
Sélectionner le menu
Par la télécommande, vous pouvez sélection‐
ner les menus suivants.▷ Ventilation/chauffage auxiliaire▷ Minuterie 1▷ Minuterie 2
Appuyer sur la touche de façon répétée
jusqu'à ce que menu désiré soit affiché.
Activation/désactivation des fonctions
Derrière certaines options de menu se trouve
une case. Celle-ci montre si la fonction est ac‐
tivée ou désactivée. La fonction est activée ou
désactivée par sélection de l'option de menu.
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.
Ventilation/chauffage auxiliaire Activation
1. Sélectionner le menu.2. Appuyer sur la touche pour activer la
ventilation/le chauffage auxiliaire.
Désactivation
1. Sélectionner le menu.2. Appuyer sur la touche pour désacti‐
ver la ventilation/le chauffage auxiliaire.
Minuterie
Vous pouvez régler deux minuteries avec des
heures différentes.
Une seule minuterie peut être activée à la fois.
Activation1.Sélectionner la minuterie 1 ou la minute‐
rie 2.2. Appuyer sur la touche pour ré‐
gler les heures.3. Appuyer sur la touche.4. Appuyer sur la touche pour ré‐
gler les minutes.5. Appuyer deux fois sur la touche, pour
activer la minuterie.
Désactivation
1.Sélectionner la minuterie désirée.2. Appuyer sur la touche pour désacti‐
ver la minuterie.
Portée de la télécommande
La portée moyenne de réception est d'environ
150 m.
La portée est maximale quand la télécom‐
mande est maintenue horizontalement vers
l'avant.
Fréquences La télécommande peut être perturbée dans
son fonctionnement par des installations ou
des appareils externes qui utilisent la même
fréquence.
Changement de piles
Remplacer les piles quand un message Check-
Control s'affiche ou que le témoin de pile cli‐
gnote.
Seite 198UtilisationClimatisation198
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
extérieure, afin d'exclure tout parasitage mu‐
tuel et de dévier les ondes hors de l'habita‐
cle.◀
Aquaplanage
Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il
peut se former un coin d'eau entre le pneu et la
chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage, est sus‐
ceptible de faire perdre partiellement ou totale‐
ment le contact avec la route et, de ce fait, le
contrôle du véhicule en même temps que
toute possibilité de freinage.
Traversées de routes inondées ATTENTION
Lors franchissement trop rapide d'eaux
trop hautes, l'eau peut pénétrer dans le com‐
partiment moteur, le système électrique ou la
transmission. Risque de dommages matériels.
Lors du franchissement d'eaux, ne pas dépas‐
ser la hauteur d'eau maximum indiquée ni la vi‐
tesse maximum de franchissement d'eaux.◀
Respecter ce qui suit lors de la traversée
d'eaux :
Avec chauffage auxiliaire :▷Traverser uniquement des plans d'eau
calme.▷Ne traverser des plans d'eau que jusqu'à
une profondeur max de 25 cm.▷Traverser les plans d'eau au pas, à la vi‐
tesse max de 5 km/h.
Sans chauffage auxiliaire :
▷Traverser uniquement des plans d'eau
calme.▷Ne traverser des plans d'eau que jusqu'à
une profondeur max de 45 cm.▷Traverser les plans d'eau au pas, à la vi‐
tesse max de 5 km/h.
Freinage en sécurité
Votre véhicule est équipé de série de l'ABS.
Effectuer un freinage à fond dans les situations
qui l'exigent.
Le véhicule reste dirigeable. Vous pouvez con‐
tourner des obstacles éventuels avec des
mouvements au volant aussi pondérés que
possible.
Les pulsations de la pédale de frein et les
bruits hydrauliques de régulation indiquent
que l'ABS régule.
Dans certaines situations de freinage, les dis‐
ques de frein perforés peuvent causer des
bruits de fonctionnement. Cela n'a toutefois
aucune influence sur les performances et la
sécurité de fonctionnement des freins.
Objets dans la zone de mouvement de
la pédale et du plancher
AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
pis de sol qui soient adaptés pour le véhicule
et qui peuvent être fixés au plancher de ma‐
nière sûre correspondante. Ne pas utiliser de
tapis de sol non fixés et ne pas superposer plu‐
sieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller
à conserver un espace libre suffisant pour les
pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient
de nouveau fixés de façon sûre après avoir été
enlevés, par exemple pour les nettoyer.◀
Pluie
Par temps humide, à la suite du salage de la
route ou par forte pluie, freiner légèrement
tous les quelques kilomètres.
Ce faisant, ne pas gêner les autres usagers de
la route.
La chaleur dégagée lors des freinages sèche
les disques et les plaquettes de frein.Seite 220ConseilsConseils pour la conduite220
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
roues et les pneus. Pour cela, se rendre en
roulant avec précaution auprès d'un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié. Si nécessaire, y faire re‐
morquer le véhicule ou l'y faire transporter.◀
AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa
pression peut diminuer, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule. Risque
d'accident. Ne pas réparer les pneus endom‐
magés, mais les remplacer.◀
Âge des pneus Recommandation
Indépendamment de l'usure effective, rempla‐
cer les pneus au plus tard au bout de 6 ans.
Date de fabrication Sur le flanc du pneu :
DOT … 3615 : le pneu a été fabriqué au cours
de la 36e semaine 2015.
Changement de roues et de
pneus
Montage
Faire effectuer le montage et l'équilibrage de la
roue par un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Combinaison roue/pneumatique Vous pouvez vous renseigner sur la bonne
combinaison roue/pneumatique pour le véhi‐
cule auprès d'un partenaire de service du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Une combinaison incorrecte de pneus et de
roues a aussi une influence défavorable sur dif‐férents équipements, tels que les systèmes
ABS ou DSC.
Pour conserver intactes les excellentes carac‐
téristiques routières du véhicule, utiliser uni‐
quement des pneus de même marque, avec le
même dessin de sculptures sur la bande de
roulement.
Après une avarie de pneu, rétablir la combinai‐
son roue/pneumatique d'origine.
AVERTISSEMENT
Les roues et pneus qui ne conviennent
pas pour votre véhicule peuvent endommager
des pièces du véhicule, p. ex. par contact avec
la carrosserie à la suite de tolérances existan‐
tes malgré une taille nominale identique. Ris‐
que d'accident. Le constructeur du véhicule
recommande d'utiliser des roues et des pneus
homologués pour le type de véhicule consi‐
déré.◀
Marques et types de pneus
recommandés
Certaines marques de pneumatiques sont re‐
commandées par BMW pour chaque taille de
pneu. Ceux-ci sont reconnaissables à un asté‐
risque sur le flanc du pneu.
Nouveaux pneus
Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers
300 km.
Seite 249Roues et pneusMobilité249
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 150
Accès confort 41
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 212
Accoudoir central arrière 212
Accoudoir central avant 212
ACC, régulateur de vitesse actif avec Stop & Go 158
Active Protection 147
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
AdBlue, au minimum 244
AdBlue, aux basses tempéra‐ tures 244
AdBlue, faire effectuer l'ap‐ point 244
AdBlue, faire l'appoint soi- même 244
AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerformance 243
Additifs pour l'huile mo‐ teur 261
Aération, voir Ventilation 193
Affichage de la température extérieure 97
Affichage de la température, température extérieure 97
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 99
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 100
Affichage ECO PRO 232
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 88
Affichages 89
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 92 Affichages de défauts, voir
Check-Control 92
Affichages ECO PRO 90
Affichages électroniques, combiné d'instruments 88
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 105
Affichage sur le pare- brise 107
Affichage tête haute 107
Affichage tête haute, entre‐ tien 286
Âge des pneus 249
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 208
Aide au stationnement 182
Aide au stationnement, voir PDC 172
Aide en cas de panne 276
Aide lors du démarrage 150
Airbags 116
Airbags, activation 118
Airbags, désactivation 118
Airbags de tête 116
Airbags du passager avant, désactivation/activation 118
Airbags du passager avant, voyant 119
Airbags frontaux 116
Airbags latéraux 116
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 117
Air extérieur, voir AUC 191
Alarme antivol 45
Alarme antivol, véhicule 36
Alarme antivol, voir Alarme antivol 45
Alarme inopinée 46
Alerte de changement de voie 143 Alerte de sortie de voie 141
Alerte de vitesse 105
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 58
Allume-cigare 203
Ampoules et feux 268
Ampoules, remplacement, voir remplacement d'am‐
poules 268
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 229
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 224
Antiblocage, ABS 150
Antigel, liquide lave-glace 82
Antivol de roue 273
Antivol, vis de roue 273
Appel de détresse 276
Appel de détresse intelli‐ gent 276
Appel de phares 80
Appli BMW Driver’s Guide 6
Appuie-tête 52
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 58
Après le lavage de la voi‐ ture 283
Aquaplanage 220
Arrêt du moteur 72
Arrière, sièges 56
Arrimage du chargement 224
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 87
Assistance au démarrage, voir DSC 151
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 126
Assistant convois, voir Assis‐ tant d'embouteillage 165 Seite 298RépertoireTout de A à Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Roues, avertisseur de crevai‐son RPA 124
Roues en alliage léger, entre‐ tien courant 284
Roues, tout sur les roues et les pneus 247
Roulage à plat, pneumati‐ ques 250
Roulage au ralenti, flot‐ tage 235
Routes non stabilisées, con‐ duite en tous-terrains 221
RPA avertisseur de crevai‐ son 124
RSC Runflat System Compo‐ nent, voir Pneumatiques
sans aptitude de rouler à
plat 250
Run Flat, pneus 250
S Sac à skis et snow‐ boards 209
Saisir les lettres et les chif‐ fres 23
Sangles, ceintures de sécu‐ rité 56
Sangles de serrage, arrimage du chargement 224
Sculptures des pneus 248
Séchage de l'air, voir Fonc‐ tion de refroidisse‐
ment 188, 191
Sécurité pour les enfants, ver‐ rouillage des portes et des
vitres 70
Serrure, porte 38
Services BMW, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Services étendus en ligne BMW, voir Notice d'utilisa‐
tion Navigation, divertisse‐
ment et communication Side View 180
Siège 52
Siège avant, ventilation ac‐ tive 55
Siège enfant, montage 66
Sièges arrière 56
Sièges avant 52
Sièges enfant 64
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX 67
Signalisation d'une crevai‐ son 121, 124
Signaux de confirmation 44
Signaux lors du déverrouil‐ lage 44
Site internet BMW 6
Sortes d'huile alternati‐ ves 262
Sorties d'air, voir Ventila‐ tion 193
Soufflante, voir Débit d'air 188, 192
Soutien des épaules 55
Soutien lombaire 54
SPORT+ - Programme, dyna‐ mique de conduite 156
SPORT - Programme, dyna‐ mique de conduite 157
Stabilisation antiroulis ac‐ tive 154
Stabilité dynamique, systè‐ mes de régulation 150
Start/Stop, bouton 71
Station de lavage automati‐ que 282
Stationnement avec fonction Automatic Hold 76
Stockage des pneus 250
Stores pare-soleil 48
Supplément d'autonomie, ECO PRO 233
Support pour boissons 213
Support pour boissons, voir Porte-gobelet 213
Suppression des données personnelles 23 Surchauffe du moteur, voir
Température du liquide de
refroidissement 97
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
RPA 124
Symboles dans la zone d'état 21
Symboles utilisés 6
Système actif de protection des piétons 119
Système antiblocage, ABS 150
Système d'anticipation de conduite 234
Système d'assistance en des‐ cente HDC 153
Système d'échappement chaud 219
Système d'entretien BMW 265
Système de commandes vo‐ cales 25
Système de détection de somnolence 148
Système de diagnostic em‐ barqué OBD 266
Système de limitation de vi‐ tesse, voir Limiteur de vi‐
tesse manuel 145
Système de protection des piétons, actif 119
Système de refroidisse‐ ment 263
Système de retenue pour en‐ fant, montage 66
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 150
Systèmes de retenue pour enfants 64
Systèmes de sécurité, air‐ bags 116
T
Tapis de sol, entretien 285 Seite 307Tout de A à ZRépertoire307
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15