ProtectionLes airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger
de mort. Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système d'air‐
bags.◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position « 3
heures-9 heures » afin de réduire le plus
possible le risque de blessures aux mains
ou aux bras lors du déclenchement de l'air‐
bag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer p. ex. de fi‐
xations pour appareil de navigation ou télé‐
phone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Ne pas installer sur les sièges avant de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires non spécialement homologués pour
les sièges équipés d'airbags latéraux inté‐
grés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Même quand on observe toutes les instruc‐
tions, des blessures résultant d'un contact
avec les airbags ne sont pas totalement ex‐
clues selon les circonstances.
Chez des personnes sensibles, les bruits du
déclenchement et du gonflement peuvent pro‐
voquer des troubles de l'audition qui ne sont
généralement pas persistants.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système d'airbags. En cas de
panne, le système d'airbags ne pourra pas se
déclencher comme prévu, malgré la gravité de
l'accident. Risque de blessures ou danger de
mort. Le contrôle, la réparation ou le démon‐
tage et la mise au rebut du système d'airbags
Seite 117SécuritéUtilisation117
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
doivent être effectués par un partenaire de ser‐
vice après-vente du fabricant ou un autre par‐
tenaire de service après-vente qualifié ou par
un atelier qualifié.◀
Fonctionnement correct Lors de la mise du contact, le voyant
s'allume brièvement sur le combiné
d'instruments et affiche ainsi l'état de
fonctionnement de l'ensemble du système
d'airbag et des prétensionneurs de ceintures.
Système d'airbag perturbé▷Le voyant d'avertissement ne s'allume pas
quand le contact est mis.▷Le voyant s'allume en permanence.
Interrupteur à clé pour les airbags
côté passager avant
Généralités
L'airbag frontal et l'airbag latéral du passager
avant peuvent être désactivés et réactivés
avec la clé intégrée provenant de la télécom‐
mande.
Désactivation des airbags du
passager avant1.Insérer la clé et continuer de pousser le cas
échéant.2.Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
qu'en butée en position OFF. En butée, re‐
tirer la clé.3.Veiller à ce que l'interrupteur à clé se
trouve dans la position de fin de course
correspondante pour que les airbags
soient désactivés.
Les airbags du passager avant sont désacti‐
vés. Les airbags du conducteur restent acti‐
vés.
Après démontage du système de retenue pour
enfants sur le siège du passager, activer de
nouveau les airbags du passager pour qu'ils se
déclenchent comme prévu lors d'un accident.
L'état des airbags est indiqué par le témoin
des airbags de passager avant, voir page 119.
Activation des airbags du passager avant
1.Insérer la clé et continuer de pousser le cas
échéant.2.Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
qu'en butée en position ON. En butée, reti‐
rer la clé.3.Veiller à ce que l'interrupteur à clé se
trouve dans la position de fin de course
correspondante pour que les airbags
soient activés.Seite 118UtilisationSécurité118
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Les airbags du passager avant sont de nou‐
veau activés et se déclenchent dans les situ‐
ations qui l'exigent.
Témoin des airbags du passager avant
Le témoin des airbags du passager avant mon‐
tre l'état de fonctionnement des airbags du
passager avant.
Après la mise du contact, le témoin s'allume
brièvement et indique ensuite si les airbags
sont activés ou désactivés.
▷Quand les airbags du passa‐
ger avant sont désactivés, le
témoin reste allumé en per‐
manence.▷Quand les airbags du passa‐
ger avant sont activés, le té‐
moin reste éteint.
Système actif de protection
des piétons
Principe Grâce au système actif de protection des pié‐
tons, le capot moteur est relevé en cas de colli‐
sion de l'avant du véhicule avec un piéton.
Pour détecter les piétons, le système fait appel
à des capteurs logés sous le bouclier. Ceci
permet de mettre à disposition un espace de
déformation supplémentaire sous le capot mo‐
teur actif pour amortir la collision avec la tête.
Remarques
AVERTISSEMENT
Le système peut se déclencher de ma‐
nière involontaire lors du contact avec des
composants isolés des charnières et des ver‐
rous du capot moteur. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Ne pas tou‐
cher les différents composant des charnières
et des verrous de capot moteur.◀
AVERTISSEMENT
Toute modification du système de pro‐
tection des piétons peut entraîner une panne,
un dysfonctionnement ou un déclenchement
intempestif du système. Risque de blessures
ou danger de mort. Ne pas modifier le système
de protection des piétons, ses composants ou
son câblage et ne pas démonter le système.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système. En cas de dysfonction‐
nement, le système ne pourra pas se déclen‐
cher comme prévu, malgré la gravité de
l'accident. Risque de blessures ou danger de
mort. Le contrôle, la réparation ou le démon‐
tage et la mise au rebut du système doivent
être effectués par un partenaire de service
après-vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un ate‐
lier qualifié.◀
Limites du système
Le système actif de protection des piétons ne
se déclenche qu'à des vitesses comprises en‐
tre environ 25 km/h et 55 km/h.
Pour des raisons de sécurité, le système peut
également se déclencher dans de rares cas si
une collision avec un piéton ne peut pas être
exclue clairement, par exemple :▷En cas de collision avec une poubelle ou
un poteau de délimitation.Seite 119SécuritéUtilisation119
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 150
Accès confort 41
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 212
Accoudoir central arrière 212
Accoudoir central avant 212
ACC, régulateur de vitesse actif avec Stop & Go 158
Active Protection 147
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
AdBlue, au minimum 244
AdBlue, aux basses tempéra‐ tures 244
AdBlue, faire effectuer l'ap‐ point 244
AdBlue, faire l'appoint soi- même 244
AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerformance 243
Additifs pour l'huile mo‐ teur 261
Aération, voir Ventilation 193
Affichage de la température extérieure 97
Affichage de la température, température extérieure 97
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 99
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 100
Affichage ECO PRO 232
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 88
Affichages 89
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 92 Affichages de défauts, voir
Check-Control 92
Affichages ECO PRO 90
Affichages électroniques, combiné d'instruments 88
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 105
Affichage sur le pare- brise 107
Affichage tête haute 107
Affichage tête haute, entre‐ tien 286
Âge des pneus 249
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 208
Aide au stationnement 182
Aide au stationnement, voir PDC 172
Aide en cas de panne 276
Aide lors du démarrage 150
Airbags 116
Airbags, activation 118
Airbags, désactivation 118
Airbags de tête 116
Airbags du passager avant, désactivation/activation 118
Airbags du passager avant, voyant 119
Airbags frontaux 116
Airbags latéraux 116
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 117
Air extérieur, voir AUC 191
Alarme antivol 45
Alarme antivol, véhicule 36
Alarme antivol, voir Alarme antivol 45
Alarme inopinée 46
Alerte de changement de voie 143 Alerte de sortie de voie 141
Alerte de vitesse 105
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 58
Allume-cigare 203
Ampoules et feux 268
Ampoules, remplacement, voir remplacement d'am‐
poules 268
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 229
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 224
Antiblocage, ABS 150
Antigel, liquide lave-glace 82
Antivol de roue 273
Antivol, vis de roue 273
Appel de détresse 276
Appel de détresse intelli‐ gent 276
Appel de phares 80
Appli BMW Driver’s Guide 6
Appuie-tête 52
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 58
Après le lavage de la voi‐ ture 283
Aquaplanage 220
Arrêt du moteur 72
Arrière, sièges 56
Arrimage du chargement 224
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 87
Assistance au démarrage, voir DSC 151
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 126
Assistant convois, voir Assis‐ tant d'embouteillage 165 Seite 298RépertoireTout de A à Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Ceintures de sécurité, entre‐tien 285
Cendre avant 202
Cendrier 202
Cendrier arrière 203
Chaînes à neige 254
Chaleur résiduelle, climati‐ seur automatique 192
Changement d'huile mo‐ teur 262
Changement de pneus 249
Changement de roue 271
Charge autorisée sur le toit 291
Chargement 223
Chargement lourd, répartition des charges 223
Charges maximales sur les essieux 291
Charges sur les essieux, poids 291
Charge tractable 292
Chauffage de la lunette ar‐ rière 189, 193
Chauffage de siège, à l'ar‐ rière 56
Chauffage de siège, à l'avant 55
Chauffage, voir Chauffage au‐ xiliaire 195
Check-Control 92
Chromes, entretien 284
Ciel de pavillon 15
Circulation à droite, réglage de l'éclairage 114
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 114
Clé/télécommande 32
Clé à fourche, voir Outillage de bord 267
Clé à radiocommande, voir Télécommande 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande 32
Clé de porte, voir Télécom‐ mande 32 Clé générale, voir Télécom‐
mande 32
Clé intégrée 32
Clés du véhicule, voir Télé‐ commande 32
Clignotants, commande 79
Climatisation 187, 190
Climatiseur automatique 187
Climatiseur automatique à l'arrière 194
Climatiseur automatique avec fonctionnalités éten‐
dues 190
Code variable, émetteur por‐ tatif 201
Combiné d'instruments 88
Combiné d'instruments, affi‐ chages électroniques 88
Comfort Access, voir Accès confort 41
Commande automatique des feux de croisement 110
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 110
Commande impulsionnelle des clignotants 79
Commande intermittente 81
Commande manuelle, caméra de recul 176
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 173
Commande manuelle, ferme‐ ture de porte 38
Commande manuelle, frein de stationnement 78
Commande manuelle, rétrovi‐ seurs extérieurs 61
Commande manuelle, Top View 179
Commande manuelle, trappe du réservoir 241
Commutateur combiné, voir Clignotants 79
Commutateur combiné, voir Essuie-glace 80 Commutateur d'agrément de
conduite 155
Commutateur d'airbags, voir Interrupteur à clé pour air‐
bags du passager avant 118
Commutateur d'éclai‐ rage 109
Commutateur de dynamique de conduite 155
Commutateur de sécurité, vi‐ tre 48
Commutateurs, voir Poste de conduite 12
Commutation jour/nuit auto‐ matique, rétroviseur intér‐
ieur 62
Compartiment à baga‐ ges 207
Compartiment à bagages, agrandissement 208
Compartiment à bagages, vide-poches 214
Compartiment de rangement sur la console centrale 211
Compartiment moteur 256
Compartiments dans les por‐ tes 211
Compresseur 251
Compte-tours 97
Compteur journalier, voir To‐ talisateur kilométrique jour‐
nalier 97
Conduite offroad 221
Conduite sur mauvais che‐ mins 221
ConnectDrive, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Conseil ECO PRO 234
Conseils à suivre en condui‐ sant, ECO PRO 234
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 219
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 218 Seite 300RépertoireTout de A à Z300
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Frein à main, voir Frein destationnement 75
Frein d'immobilisation, voir Frein de stationnement 75
Frein de stationnement 75
Freins, instructions 220
Fusibles 275
Fusibles de rechange 275
Fusibles de réserve 275
G
Galerie porte-bagages 224
Galerie, voir Galerie porte-ba‐ gages 224
Garantie constructeur 7
Garnitures en tissu, entre‐ tien 284
Gazole 243
Gicleurs de lave-glace 82
Gonflage, pneus 247
Guide-trottoir, fonction 61
H
Hayon automatique 39
Hayon, fermeture sans con‐ tact 43
Hayon ouvert par télécom‐ mande 37
Hayon, ouverture sans con‐ tact 43
HDC, système d'assistance en descente 153
Heure d'arrivée 104
Heure de démarrage, chauf‐ fage auxiliaire 196
Heure de démarrage, ventila‐ tion auxiliaire 196
Historique de Service 100
Hivernage, entretien 286
Huile moteur 259
Huile moteur, additifs 261
Huile moteur, appoint 260
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage 260 Huiles moteur adaptées 261
Huiles moteur prescrites 261
Humidité dans le projec‐ teur 269
I IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule 28
Identification, pneumatiques sans aptitude de rouler à
plat 250
iDrive 16
Immobilisation du véhi‐ cule 286
Indicateur de consommation de l'énergie 98
Indicateurs de changement de direction, voir Cligno‐
tants 79
Indice d'octane, voir qualité d'essence 242
Information d'interdiction de doubler 100
Information de limitation de vitesse 100
Information de limitation de vitesse, ordinateur de
bord 104
Informations sur l'état actuel, iDrive 21
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 124
Initialiser le contrôle de pres‐ sion des pneus RDC 121
Inondation 220
Intelligent Safety 126
Intensité AUTO 191
Intensité, programme AUTO 191
Interface USB 205
Internet, site BMW 6
Interrupteur à clé pour airbags du passager avant 118
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 67 J
Jauge à carburant 97
Joystick, boîte de vitesses automatique 84
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 41
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 34
Kick-down, boîte de vitesses automatique 83
Kilométrage restant 98
Kit Mobility 251
L Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 72
Langue sur l'écran de con‐ trôle 106
Largeur de dossier 55
Launch Control 87
Lavage du véhicule 282
Lave-glace 80
Lave-phares, voir Essuie- glace 80
LED, diodes électrolumines‐ centes 269
Lève-vitres électriques 46
Light Spot, voir Night Vi‐ sion 136
Limitations de vitesse, affi‐ chage 100
Limite de vitesse, voir Limi‐ teur de vitesse manuel 145
Limiteur de vitesse ma‐ nuel 145
Liquide de nettoyage 82
Liquide de refroidisse‐ ment 263
Liquide lave-glace 82
Liste de sélection sur le com‐ biné d'instruments 102 Seite 303Tout de A à ZRépertoire303
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15