ProtectionLes airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger
de mort. Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système d'air‐
bags.◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position 3
heures 9 heures afin de maintenir aussi fai‐
ble que possible le risque de blessures aux
mains ou aux bras lors du déclenchement
de l'airbag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer par exem‐
ple de fixations pour appareil de navigation
ou téléphone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Sur les sièges avant, ne pas installer de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires non spécialement homologués pour
les sièges équipés d'airbags latéraux inté‐
grés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Selon les circonstances, même quand on ob‐
serve toutes les instructions, des blessures ré‐
sultant d'un contact avec les airbags ne sont
pas totalement exclues.
Chez des personnes sensibles, le bruit de l'al‐
lumage et du gonflement peut causer des
troubles de l'audition, mais qui ne sont généra‐
lement pas persistants.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système d'airbags. En cas de
panne, le système d'airbags ne pourra pas se
déclencher comme prévu, malgré la gravité de
l'accident. Risque de blessures ou danger de
mort. Le contrôle, la réparation ou le démon‐
tage et la mise au rebut du système d'airbags
Seite 115SécuritéUtilisation115
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
doivent être effectués par un partenaire de ser‐
vice après-vente ou un atelier qualifié.◀
Fonctionnement correct Lorsque vous mettez le contact, le voy‐
ant s'allume brièvement sur le combiné
d'instruments et affiche ainsi l'état de
fonctionnement de l'ensemble du système
d'airbag et des prétensionneurs de ceintures.
Système d'airbag perturbé▷Le voyant d'avertissement ne s'allume pas
quand le contact est mis.▷Le voyant s'allume en permanence.
Interrupteur à clé pour les airbags
côté passager avant
Généralités
L'airbag frontal et l'airbag latéral du passager
avant peuvent être désactivés et réactivés
avec la clé intégrée provenant de la télécom‐
mande.
Désactivation des airbags du
passager avant
1.Insérer la clé et continuer de pousser le cas
échéant.2.Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
qu'en butée en position OFF. En butée, re‐
tirer la clé.3.Veiller à ce que l'interrupteur à clé se
trouve dans la position de fin de course
correspondante pour que les airbags
soient désactivés.
Les airbags du passager avant sont désacti‐
vés. Les airbags du conducteur restent acti‐
vés.
Après démontage du système de retenue pour
enfants sur le siège du passager, activer de
nouveau les airbags du passager pour qu'ils se
déclenchent comme prévu lors d'un accident.
L'état des airbags est indiqué par le témoin au
niveau du ciel de pavillon, voir page 117.
Activation des airbags du passager avant
1.Insérer la clé et continuer de pousser le cas
échéant.2.Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
qu'en butée en position ON. En butée, reti‐
rer la clé.3.Veiller à ce que l'interrupteur à clé se
trouve dans la position de fin de course
correspondante pour que les airbags
soient activés.
Les airbags du passager avant sont de nou‐
veau activés et se déclenchent dans les situ‐
ations qui l'exigent.
Seite 116UtilisationSécurité116
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Témoin des airbags du passager avant
Le témoin des airbags du passager avant mon‐
tre l'état de fonctionnement des airbags du
passager avant.
Après la mise du contact, le témoin s'allume
brièvement et indique ensuite si les airbags
sont activés ou désactivés.
▷Quand les airbags du passa‐
ger avant sont désactivés, le
témoin reste allumé en per‐
manence.▷Quand les airbags du passa‐
ger avant sont activés, le té‐
moin reste éteint.
Contrôle de pression des
pneus RDC
Principe Le système surveille la pression de gonflage
des quatre pneus montés. Le système donne
un avertissement en cas de baisse de pression
sensible dans un pneu ou dans plusieurs
pneus. À cet effet, des capteurs mesurent,
dans les valves, la pression de gonflage et la
température des pneus.
Remarque
Pour la commande du système, observer aussi
les informations supplémentaires et les ins‐
tructions sous Pression de gonflage, voir
page 218.
Conditions de fonctionnement
Le système doit être réinitialisé lorsque la
pression de gonflage est correcte, sinon il ne
pourra pas émettre d'avertissement fiable en
cas de chute de pression.
Procéder à une réinitialisation du système
après chaque adaptation de la pression de
gonflage et après chaque changement de
pneu ou de roue.
Toujours monter des roues munies de l'élec‐
tronique RDC, afin de garantir le fonctionne‐
ment impeccable du système.
Affichage d'état
L'écran de contrôle permet d'afficher l'état ac‐
tuel du contrôle de pression des pneus - RDC -
par exemple si le RDC est actif.
Sur l'écran de contrôle :1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Contrôle de pression pneus »
L'état s'affiche.
Affichage de l'état L'état du système et des pneus est exprimé
sur l'écran de contrôle par la couleur des roues
et par un texte.
Toutes les roues vertes Le système est activé et avertit sur la base des
pressions de gonflage enregistrées en dernier
lors de la réinitialisation.
Une roue jaune
Crevaison ou perte majeure de pression dans
le pneu affiché.
Toutes les roues jaunes
Crevaison ou perte majeure de pression dans
plusieurs pneus.
Seite 117SécuritéUtilisation117
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 140
Accès confort 42
Accessoires et pièces 7
Accoudoir central 189
Accoudoir central arrière 189
Accoudoir central avant 189
Active Protection 138
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
Additifs pour l'huile mo‐ teur 231
Aération, voir Ventilation 168
Affichage de la température extérieure 94
Affichage de la température, température extérieure 94
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 97
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 98
Affichage EfficientDynamics 96
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 88
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 89
Affichages de défauts, voir Check-Control 89
Affichages électroniques, combiné d'instruments 88
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 103
Affichage sur le pare- brise 105
Affichage tête haute 105
Affichage tête haute, entre‐ tien 253 Affichage tête haute, vue
M 105
Affichage tête haute, vue standard 105
Âge des pneus 220
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 183, 185
Aide au stationnement 160
Aide au stationnement, voir PDC 150
Aide en cas de panne 243
Aide lors du démarrage 140
Airbags 114
Airbags, activation 116
Airbags, désactivation 116
Airbags de tête 114
Airbags du passager avant, désactivation/activation 116
Airbags du passager avant, voyant 117
Airbags frontaux 114
Airbags latéraux 114
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 115
Air extérieur, voir AUC 167
Alarme antivol 45
Alarme antivol, voir Alarme antivol 45
Alarme inopinée 46
Alerte de changement de voie 133
Alerte de sortie de voie 131
Alerte de vitesse 103
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 57
Allume-cigare 178
Ampoules et feux 238
Ampoules, remplacement, voir remplacement d'am‐
poules 238
Anneau de remorquage 247 Anneau de traction, voir An‐
neau de remorquage 247
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 208
Anneau pour remorquer, voir Anneau de remorquage 247
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 203
Antiblocage, ABS 140
Antigel, liquide de lavage 81
Antivol de roue 241
Antivol, vis de roue 241
Appel de détresse 243
Appel de détresse intelli‐ gent 243
Appel de phares 79
Appli BMW Driver’s Guide 6
Appuie-tête 52
Appuie-tête arrière, voir Ap‐ puie-tête 58
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 57
Après le lavage de la voi‐ ture 250
Aquaplanage 199
Arrêt du moteur 71
Arrière, sièges 55
Arrimage du chargement 203
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 86
Assistance à la direction 146
Assistance à la marche au ra‐ lenti 83
Assistance au démarrage, voir DSC 142
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 120
Assistant de démarrage 140
Assistant de feux de route 111 Seite 262RépertoireTout de A à Z262
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Chargement lourd, répartitiondes charges 202
Charges maximales sur les essieux 257
Charges sur les essieux, poids 257
Charge tractable 258
Chauffage de la lunette ar‐ rière 168
Chauffage de siège, à l'ar‐ rière 55
Chauffage de siège, à l'avant 54
Chauffage, voir Chauffage au‐ xiliaire 170
Check-Control 89
Chromes, entretien 251
Ciel de pavillon 15
Circulation à droite, réglage de l'éclairage 112
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 112
Clé/télécommande 32
Clé à fourche, voir Outillage de bord 237
Clé à radiocommande, voir Télécommande 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande 32
Clé de porte, voir Télécom‐ mande 32
Clé générale, voir Télécom‐ mande 32
Clé intégrée 32
Clés du véhicule, voir Télé‐ commande 32
Clignotant, remplacement d'ampoules 238
Clignotants, commande 78
Climatisation 165
Climatiseur automatique 165
Climatiseur automatique à l'arrière 169
Code variable, émetteur por‐ tatif 176
Combiné d'instruments 88 Combiné d'instruments, affi‐
chages électroniques 88
Comfort Access, voir Accès confort 42
Commande automatique des feux de croisement 109
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 109
Commande impulsionnelle des clignotants 78
Commande intermittente 80
Commande manuelle, caméra de recul 154
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 151
Commande manuelle, ferme‐ ture de porte 37
Commande manuelle, frein de stationnement 77
Commande manuelle, rétrovi‐ seurs extérieurs 61
Commande manuelle, Top View 157
Commande manuelle, trappe du réservoir 215
Commutateur combiné, voir Clignotants 78
Commutateur combiné, voir Essuie-glace 79
Commutateur d'airbags, voir Interrupteur à clé pour air‐
bags du passager avant 116
Commutateur d'éclai‐ rage 108
Commutateur de sécurité, vi‐ tre 48
Commutateurs, voir Poste de conduite 12
Commutation jour/nuit auto‐ matique, rétroviseur intér‐
ieur 62
Compartiment à baga‐ ges 182, 184
Compartiment à bagages, agrandissement 183, 185 Compartiment à bagages,
vide-poches 191
Compartiment de rangement sur la console centrale 188
Compartiment moteur 226
Compartiments dans les por‐ tes 188
Compresseur 221
Compte-tours 93
Compteur journalier, voir To‐ talisateur kilométrique jour‐
nalier 94
Conduite offroad 201
Conduite sur circuit 196
Conduite sur mauvais che‐ mins 201
ConnectDrive, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 198
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 198
Conseils généraux à suivre en conduisant 198
Console centrale 14
Consommation instanta‐ née 95
Consommation moyenne 102
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 53
Contrôle de pression des pneus, pneus 117
Contrôle de pression des pneus RDC 117
Contrôle de pression, pneus 117
Contrôle de stabilité de la re‐ morque 206
Contrôle dynamique de con‐ duite 87
Contrôle dynamique de mo‐ teur M 87 Seite 264RépertoireTout de A à Z264
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
H
Hayon automatique 39
Hayon, fermeture sans con‐ tact 43
Hayon inférieur 41
Hayon ouvert par télécom‐ mande 36
Hayon, ouverture sans con‐ tact 43
HDC, système d'assistance en descente 145
Heure d'arrivée 102
Heure de démarrage, chauf‐ fage auxiliaire 172
Heure de démarrage, ventila‐ tion auxiliaire 172
Historique de Service 98
Hivernage, entretien 253
Huile moteur 229
Huile moteur, additifs 231
Huile moteur, appoint 230
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage 230
Huiles moteur, types 231
Humidité dans le projec‐ teur 238
I IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule 28
iDrive 16
Immobilisation du véhi‐ cule 253
Indicateur de consommation de l'énergie 95
Indicateurs de changement de direction, voir Cligno‐
tants 78
Indice d'octane, voir qualité d'essence 216
Information d'interdiction de doubler 98
Information de limitation de vitesse 98 Information de limitation de
vitesse, ordinateur de
bord 102
Informations sur l'état actuel, iDrive 21
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 119
Initialiser le contrôle de pres‐ sion des pneus RDC 118
Inondation 199
Intelligent Safety 120
Intensité AUTO 167
Intensité, programme AUTO 167
Interface USB 180
Internet, site BMW 6
Interrupteur à clé pour airbags du passager avant 116
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 66
J
Jauge à carburant 93
K
Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 42
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 33
Kilométrage restant 95
Kit Mobility 221
L Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 71
Langue sur l'écran de con‐ trôle 104
Largeur de dossier 54
Launch Control 86
Lavage du véhicule 249
Lave-glace 79
Lave-phares, voir Essuie- glace 79 LED, diodes électrolumines‐
centes 238
Lève-vitres électriques 47
Levier sélecteur 82
Light Spot, voir Night Vi‐ sion 127
Limitations de vitesse, affi‐ chage 98
Limite de vitesse, voir Limi‐ teur manuel de vitesse 135
Limiteur de vitesse, ma‐ nuel 135
Limiteur manuel de vi‐ tesse 135
Liquide de lavage 81
Liquide de nettoyage 81
Liquide de refroidisse‐ ment 233
Liste de sélection sur le com‐ biné d'instruments 100
Longueur d'assise 53
Lordose, soutien 53
Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de stabilité de
la remorque 206
Lumière 108
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 104
M
Maintenance 235
Maintenance BMW 235
Maintenance conditionnelle CBS 235
Marquage des pneus recom‐ mandés 220
Marques de pneus recom‐ mandées 220
Matières synthétiques, entre‐ tien 252
MDM, mode M Dynamic 143
M Drive 141
Mémoire de siège, de rétrovi‐ seurs et de volant 59 Seite 267Tout de A à ZRépertoire267
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15