Lås opp
Ta fullstendig rundt håndtaket på en av kjøre‐
tøyets dører, pil.
Tilsvarer å trykke knappen
på fjernkontrol‐
len.
Lås
Berør flaten på håndtaket til en kjøretøydør, pil,
med fingeren i ca. 1 sekund uten å ta rundt
dørhåndtaket.
Tilsvarer å trykke knappen
på fjernkontrol‐
len.
Pass, for å skåne kjøretøybatteriet, på at ten‐
ningen og alle strømforbrukere er slått av ved
låsing.
Komfortlåsing ADVARSEL
Ved komfortlukking kan kroppsdeler
klemmes. Det er fare for personskader. Pass
ved komfortlukking på at bevegelsesområdet
er fritt.◀
Berør og hold flaten på håndtaket til en kjøre‐
tøydør, pil, med fingeren uten å ta rundt dør‐
håndtaket.
Tilsvarer å trykke og holde knappen
på
fjernkontrollen.
I tillegg til låsing lukkes vinduene og glasstaket
og de utvendige speilene blir vippet inn.
Åpne bakluke separat Trykk knapp på utsiden av bakluken.
Tilsvarer å trykke knappen
på fjernkon‐
trollen.
Tilstanden til dørene forandrer seg ikke.
Ta med fjernkontrollen og legg den ikke i baga‐
sjerommet, ellers blir fjernkontrollen låst inn i
kjøretøyet når bakluken lukkes.
OBS
Bakluken svinger ut og opp når den åp‐
nes. Det er fare for materielle skader. Pass ved
åpning og lukking på at bevegelsesområdet til
bakluken er fritt.◀
Åpne og lukke bakluke berøringsfritt
Generelt Bakluken kan åpnes og lukkes berøringsfritt
hvis du har fjernkontrollen på deg. To sensorer
registrere en fotbevegelse fremover i det mid‐
tre hekkområdet og bakluken åpner hhv. lukker
seg.
Seite 41Åpne og lukkeBetjening41
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15
Kjøringen kan avbrytes når som helst. Reset
fortsetter automatisk når du fortsetter å kjøre.
Melding ved lavt dekktrykk Gul varsellampe lyser. En Check-Con‐
trol-melding vises.▷En punktering eller et større tap av
dekktrykk foreligger.▷Ingen reset ble gjennomført for systemet.
Systemet varsler dermed i forhold til dekk‐
trykkene for den siste reset.1.Reduser hastighet og stans forsiktig.
Unngå heftige bremse- og styremanøver.2.Kontroller om kjøretøyet er utstyrt med
normale dekke eller punkteringssikre dekk.
Runflat-dekk, se side 228, er merket med
et rundt symbol med bokstavene RSC på
sideveggen av dekket.
ADVARSEL
Et skadet normalt dekk med lavt eller
manglende dekktrykk påvirker kjøreegenska‐
pene, f.eks. styre- og bremseegenskaper.
Punkteringssikre dekk kan opprettholde en be‐
grenset stabilitet. Fare for ulykker. Ikke fortsett
å kjøre hvis kjøretøyet ikke er utstyrt med
punkteringssikre dekk. Følg merknadene for
punkteringssikre dekk og videre kjøring med
denne dekktypen.◀
Ved melding om lavt dekktrykk blir evt. den dy‐
namiske stabilitetskontrollen DSC slått på.
Forholdsregler ved punktering
Normale dekk
1.Identifiser skadet dekk.
Kontroller til dette lufttrykket i alle fire
dekk.
Til dette kan evt. dekktrykkindikasjonen til
Mobility Systemet, se side 228, brukes.
Hvis dekktrykket i alle fire dekk er korrekt,
ble evt. ikke noe reset gjennomført for
dekktrykkontrollen. Gjennomfør da reset.Kontakt en av produsentens servicepart‐
nere eller en annen kvalifisert servicepart‐
ner eller fagverksted for å få fastslått om et
dekk er skadet.2.Skift skadde dekk, evt. sett på nødreserve‐
hjul eller reservehjul, få evt. hjelp fra Mobi‐
lity System.
Bruk av dekktetningsmidler, f.eks. Mobility Sy‐
stem, kan skade RDC-hjulelektronikken. Få i så
fall elektronikken kontrollert og evt. skiftet ved
neste anledning.
Punkteringssikre dekk Maksimal hastighet
Videre kjøring med skadet dekk er mulig opptil
maks. 80 km/t.
Videre kjøring med punktering
Ved videre kjøring med skadet dekk:
1.Unngå heftige bremse- og styremanøver.2.Ikke overskrid en hastighet på 80 km/t.3.Kontroller lufttrykket i alle fire dekk ved ne‐
ste anledning.
Hvis dekktrykket i alle dekk er korrekt, ble
det evt. ikke gjennomført noe reset for
dekktrykkontrollen. Gjennomfør da reset.
Mulig kjørestrekning ved komplett tap av dekk‐
trykk:
Den mulige kjørestrekningen med punktering
er avhengig av lading og belastning av kjøre‐
tøyet under kjøringen.
Med mellomstor lading er den mulige kjøre‐
strekningen ca. 80 km.
Ved kjøring med skadde dekk forandrer kjøree‐
genskapene seg, f.eks. blir raskere utskjæring
av kjøretøyet ved bremsing, forlenget bremse‐
strekning eller endrede styreegenskaper. Til‐
pass kjøremåten tilsvarende. Unngå plutselig
styring eller kjøring over hinder, f.eks. kantstei‐
ner, hull osv.
Ettersom den mulige kjørestrekningen er ve‐
sentlig avhengig av belastningen på kjøretøyet
Seite 111SikkerhetBetjening111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15
Punkteringsindikering RPA
Prinsipp Systemet registrere et trykktap i dekket på
grunn av turtall-sammenligninger mellom de enkelte hjulene under kjøring.
Ved trykktap i dekket endrer diameteren og
dermed dreie-hastigheten til det respektive
hjulet seg. Dette registreres og varsles som
punktering.
Systemet måler ikke det faktiske dekktrykket i
dekkene.
Funksjonsforutsetninger Systemet må ha blitt initialisert ved korrekt
dekktrykk, ellers er en pålitelig melding om
punkteringer ikke gitt. Etter hver korrektur av
dekktrykket og etter hvert dekk- og hjulskifte
må systemet initialiseres på nytt.
Statusvisning
På kontrolldisplayet kan den aktuelles statusen
til punkteringsindikeringen vises, f.eks. om
RPA er aktiv.
På kontrolldisplayet:1."Kjøretøyinformasjon"2."Kjøretøystatus"3. "Punkteringsvarsling (RPA)"
Statusen vises.
Initialisering
Med initialiseringen blir dekktrykkene som er
stilt inn tatt over som referanse for registrering
av punktering. Initialiseringen startes ved å be‐
krefte dekktrykkene.
Ikke initialiser systemet når du kjører med snø‐
kjettinger.
På kontrolldisplayet:
1."Kjøretøyinformasjon"2."Kjøretøystatus"3. "Nullstill"4.Start motoren - ikke start kjøring.5.Startinitialiseringen med "Nullstill".6.Kjør.
Initialiseringen fullføres under kjøringen, som
til en hvert tid kan avbrytes.
Ved fortsetting av kjøringen blir initialiseringen
fortsatt automatisk.
Melding om punktering Gul varsellampe lyser. En Check-Con‐
trol-melding vises.
En punktering eller et større tap av
dekktrykk foreligger.
1.Reduser hastighet og stans forsiktig.
Unngå heftige bremse- og styremanøver.2.Kontroller om kjøretøyet er utstyrt med
normale dekke eller punkteringssikre dekk.
Runflat-dekk, se side 228, er merket med
et rundt symbol med bokstavene RSC på
sideveggen av dekket.
ADVARSEL
Et skadet normalt dekk med lavt eller
manglende dekktrykk påvirker kjøreegenska‐
pene, f.eks. styre- og bremseegenskaper.
Punkteringssikre dekk kan opprettholde en be‐
grenset stabilitet. Fare for ulykker. Ikke fortsett
å kjøre hvis kjøretøyet ikke er utstyrt med
punkteringssikre dekk. Følg merknadene for
punkteringssikre dekk og videre kjøring med
denne dekktypen.◀
Ved melding om punktering blir evt. den dyna‐
miske stabilitetskontrollen DSC slått på.
Grensene til systemet
Et naturlig, jevnt tap av dekktrykk i alle fire
dekk blir ikke registrert. Kontroller derfor dekk‐
trykket regelmessig.
Alvorlige, plutselige dekkskader fra ytre påvirk‐
ninger kan ikke varsles på forhånd.
I følgende situasjoner kan systemet arbeide
forsinket eller feil:
Seite 113SikkerhetBetjening113
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15
Grensene til systemet
Merknad ADVARSEL
Det er ikke sikkert at systemet reagerer
pga. feil grenser i systemet. Det er fare for
ulykker eller fare for materielle skader. Over‐
hold informasjon om grensene til systemet og
grip evt. inn aktivt.◀
Med tilhenger eller med opptatt
tilhengerstikkontakt
De bakre sensorene kan ikke foreta hensikts‐
messige målinger. De blir derfor slått av.
En Check-Control-melding vises.
Grensene til ultralydmålingen
Registreringen av objekter kan møte på gren‐
sene til den fysikalske ultralydmålingen, f.eks.
ved følgende forutsetninger:▷Ved småbarn og dyr.▷Ved personer med visse typer klær, f.eks.
kåper.▷Ved eksterne forstyrrelser av ultralyden,
f. eks på grunn av forbikjørende kjøretøy el‐
ler støyende maskiner.▷Ved tilsmussede, isete, skadde eller feilju‐
sterte sensorer.▷Under visse værforhold, f.eks. høy luftfuk‐
tighet, regn, snø, ekstrem varme eller sterk
vind.▷Ved tilhenger-trekkstenger og -fester på
andre kjøretøy.▷Ved tynne eller kileformede gjenstander.▷Ved objekter i bevegelse.▷Ved høye, utstikkende objekter, f.eks. veg‐
gutspring eller last.▷Ved objekter med hjørner og skarpe kanter.▷Ved objekter med fine overflater eller
strukturer, f.eks. gjerder.▷Ved objekter med sprø overflater.▷Ved utstikkende last.
Lave objekter som allerede vises, f.eks. kant‐
steiner, kan komme i dødsonene til sensorene
før eller etter at den varige varsellyden allerede
høres.
Feilvarsler
PDC kan under følgende omstendigheter vise
en advarsel, selv om ikke noe hinder befinner
seg i registreringsområdet:
▷Ved tungt regn.▷Ved sterk tilsmussing eller ising på senso‐
rene.▷Ved snødekkede sensorer.▷Ved grove gatebelegg.▷Ved ujevnheter i bakken, f. eks fartshum‐
per.▷I store, rektangulære bygninger med glatte
vegger, f. eks parkeringskjellere.▷I vaskeanlegg og vaskegater.▷På grunn av mye eksos.▷Ved skråstilte deksler på tilhengerfester.▷På grunn av andre ultralydkilder, f. eks feie‐
maskiner, dampvaskere eller neonlysrør.
For å redusere feilvarsling, må man slå av auto‐
matisk innkobling av PDC når det er detektert
hindringer, f.eks. i vaskegater, se side 157.
Funksjonsfeil
En Check-Control-melding vises.
På kontrolldisplayet vises registreringsområdet
til sensorene skravert.
PDC har sviktet. Få systemet kontrollert.
Surround View
Prinsipp
Surround View inneholder forskjellige kame‐
raassistansesystemer, som hjelper ved parke‐
ring, rangering og uoversiktlige utkjørsler og
veikryss.
Seite 158BetjeningKjørekomfort158
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15
ADVARSEL
Festebåndet til tanklokket kan klemmes
når det lukkes. Lokket kan ikke lenger lukkes
korrekt og drivstoffdamp eller drivstoff kan
lekke ut. Det er fare for personskader eller fare
for materielle skader. Pass på at festebåndet
ikke kommer i klem når lokket lukkes.◀
Lås opp tankluken manuell
F. eks ved elektrisk defekt.
Opplåsingen befinner seg i bagasjerommet.1.Vipp opp dekslet på høyre sidekledning.2.Trekk den grønne knappen med bensin‐
pumpe-symbol. Tankluken blir låst opp.3.Trykk på tankluken på den bakre kanten.
Tankluken blir åpnet.
Ta hensyn til ved fylling av
drivstoff
OBS
Drivstoffer er giftige og aggressive. På
grunn av overfylling av drivstofftanken kan
drivstoffanlegget bli skadet. Ved kontakt med
lakkerte overflater kan de skades. Miljøet tar
skade. Det er fare for materielle skader. Unngå
overfylling.◀
Heng fyllepistolen inn i fyllerøret ved fylling av
drivstoff. Å løfte tappepistolen under fylling av
drivstoff fører til følgende:▷Tidlig utkobling.▷Redusert tilbakeføring av drivstoffdam‐
pene.
Drivstofftanken er full når fyllepistolen slår av
første gang.
Følg sikkerhetsforskriftene på bensinstasjo‐
nene.
Seite 219Fylle drivstoffMobilitet219
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15
AdBlue på minimum▷Resterende rekkevidde vi‐
ses i instrumentkombinasjo‐
nen: Fyll på reduksjonsmid‐
del. Motoren fortsetter å gå
så lenge den ikke blir slått av
og alle andre driftsforutset‐
ninger er oppfylt, f.eks. til‐
strekkelig drivstoff.
Systemdefekt
Ved en systemdefekt vises en Check-Control-
melding.
Få AdBlue fylt på BMW anbefaler at servicepartneren som utfø‐
rer regelmessig vedlikeholdsarbeid etterfyller
reduksjonsmiddel.
Hvis denne servicen overholdes er det bare
nødvendig å fylle på en gang mellom service-
tidspunktene.
Under visse årsaker, f.eks. spesielt sportslig
kjørestil eller bruk av kjøretøyet i stor høyde,
kan flere påfyllinger mellom service-tidspunk‐
tene bli nødvendig.
Så snart reserve-indikatoren vises i instru‐
mentkombinasjonen, fyll på reduksjonsmiddel
for å unngå at motoren ikke kan startes igjen.
AdBlue ved lave temperaturer
På grunn av dets fysikalske egenskaper er det
mulig at reduksjonsmidlet også må fylles på
mellom de vanlige service-tidspunktene ved
temperaturer under - 5 ℃. Fyll i så fall reduk‐
sjonsmiddel umiddelbart før du starter å kjøre.
Ved temperaturer under - 11 ℃ kan fyllnivået
evt. ikke måles.
Fyll på AdBlue selv
Merknader ADVARSEL
Ved åpning av reduksjonsmiddelbehol‐
deren kan små mengder ammoniakkdamp
komme ut. Ammoniakkdamp har en bitende
eim og irriterer hud, slimhinner og øyner. Det
er fare for personskader. Ikke pust inn ammo‐
niakkdamp som kommer ut. Ikke la klær, hud
eller øyner komme i kontakt med reduksjons‐
middel, og ikke svelg det. Hold barn unna re‐
duksjonmidler.◀
ADVARSEL
Driftsmidler, f.eks. olje, fett, kjølemidler
og drivstoffer kan inneholde helseskadelige
stoffer. Fare for personskader eller livsfare.
Følg merknadene på beholderne. Ikke la klær,
hud eller øynene komme i kontakt med drifts‐
midlene. Ikke fyll driftsmidler om i andre fla‐
sker. Oppbevar driftsmidler utilgjengelig for
barn.◀
OBS
Innholdstoffene i reduksjonsmidlet er
veldig aggressive. Det er fare for materielle
skader. Unngå kontakt mellom reduksjonsmid‐
let og overflatene til kjøretøyet.◀
Egnet AdBlue▷AdBlue i henhold til norm ISO 22241-1
AdBlue er tilgjengelig i forskjellige beholdere.
Bruk foretrukket spesialflasken som BMW an‐
befaler. Med denne flasken og dens spesielle
adapter kan AdBlue fylles komfortabelt.
Fyllemengde
Fyll på minst 3 flasker reduksjonsmiddel ved
starten av reserve-indikatoren.
Det tilsvarer ca. 6 liter.
Seite 222MobilitetDrivstoff222
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15
5.Vri og ta den ut lampeholderen.6.Ta ut lampe og skift.7.Gå fram i motsatt rekkefølge for å sette inn
tåkelyskasteren. Vær oppmerksom på fø‐
ringsskinnen.
LED-tåkelys
Tåkelysene er utstyrt med LED-teknikk. Ta
kontakt med en av produsentens servicepart‐
nere eller en annen kvalifisert servicepartner
eller fagverksted ved en defekt.
Dynamic Light Spot
Lysene er utstyrt med LED-teknikk. Ta kontakt
med en av produsentens servicepartnere eller
en annen kvalifisert servicepartner eller fag‐
verksted ved en defekt.
Baklykter, lampeskifte
LED-baklys Baklyktene er utført i LED-teknikk. Ta kontakt
med en av produsentens servicepartnere eller
en annen kvalifisert servicepartner eller fag‐
verksted ved en defekt.
Hjulskift Merknader Ved punkteringssikre dekk eller bruk av tet‐
ningsmiddel er et umiddelbart hjulskifte ved
tap av dekktrykk ved havari ikke nødvendig.
Passende verktøy for et hjulskifte er tilgjenge‐
lig som tilbehør hos en av produsentens servi‐
cepartnere eller en annen kvalifisert service‐
partner eller fagverksted.
Jekkfester
Festene for jekken befinner seg på de viste po‐
sisjonene.
Kompakt reservehjul
Sikkerhetstiltak
▷Parker kjøretøyet så langt unna trafikkfly‐
ten som mulig på et fast underlag. Slå på
varselblinklys.▷Sett på parkeringsbrems og velg girspak‐
posisjon P.▷Be alle passasjerer forlate kjøretøyet og gå
ut av fareområdet f.eks. bak autovernet.▷Sett eventuelt opp varseltrekant eller -
blinklys i tilsvarende avstand.▷Gjennomfør hjulskifte bare på jevn, fast og
sklisikker overflate. På myk og glatt under‐
grunn, f.eks. snø, is, fliser og lignende kan
kjøretøy eller jekk skli bort til siden.▷Ikke legg treklosser og lignende under jek‐
ken, ellers kan denne ikke nå sin fulle bæ‐
reevne på grunn av den begrensede høy‐
den.▷Ikke legg deg under kjøretøyet eller start
motoren når kjøretøyet er løftet opp, ellers
er det livsfare.Seite 246MobilitetUtskifting av deler246
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15
Pleiemidler for polstring
Sug regelmessig av med en støvsuger.
Ved sterk tilsmussing, f.eks. flekker etter
drikke, bruk en myk svamp eller mikrofiberklut
med egnet kupérens.
Rengjør polstrene i store områder til søm‐
mene. Unngå å gni hardt.
OBS
Åpne borrelåser på klesplagg kan skade
setetrekkene. Det er fare for materielle skader.
Pass på at borrelåsene er lukket.◀
Stell av spesielle deler
Lettmetallfelger
Bruk ved rengjøring på kjøretøyet bare nøytral
felgrens med en pH-verdi fra 5 til 9. Bruk ikke
rue rengjøringsmiddel eller dampstråler over
60 ℃. Følg merknadene til produsenten.
Aggressive, syreholdige eller alkaliske rengjø‐
ringsmidler kan ødelegge beskyttelseslagene
på nærliggende komponenter som f.eks.
bremseskiven.
Kromlignende overflater Rengjør deler som f.eks. kjølergrill og dørhånd‐
tak med rikelig med vann og evt. sjampotilset‐
ning, spesielt ved påvirkning av strøsalt.
Aluminium-stigtrinn Tynt støvlag på aluminium-stigtrinn kan fjernesmed et spesialrengjøringsmiddel.
Gummideler På grunn av miljøpåvirkninger kan det komme
til overflatetilsmussing og redusert glans på
gummideler. Bruk kun vann og egnede pleie‐
midler til rengjøring, produsenten av kjøretøyet
ditt anbefaler originale BMW pleieprodukter.
Behandle spesielt utsatte gummideler regel‐
messig med gummipleiemiddel. Bruk ikke sili‐
konholdige pleiemiddel til rengjøring av gum‐
mitetninger for å unngå skader eller støy.Edeltredeler
Rengjør edeltredeksel og deler som er utført i
tre utelukkende med en fuktig klut. Tørk deret‐
ter med en myk klut.
Plastdeler
Omfatter:▷Overflater av kunstlær.▷Takhimling.▷Lampeglass.▷Dekkglasset til instrumentkombinasjonen.▷Deler som er sprayet mattsvart.▷Lakkerte deler i kupéen.
Bruk mikrofiberklut til rengjøring.
Fukt kluten evt. med litt vann.
Ikke fukt takhimlingen for mye.
OBS
Alkoholholdige eller løsemiddelholdige
rengjøringsmiddel som nitrofortynnere, kald-
rengjøringsmiddel, drivstoff etc. kan skade
plastdeler. Det er fare for materielle skader.
Bruk mikrofiberklut til rengjøring. Fukt kluten
evt. med litt vann.◀
Sikkerhetsbelter
Tilsmussede beltebånd hindrer opprullingen
og reduserer dermed sikkerheten.
ADVARSEL
Kjemiske rengjøringsmidler kan øde‐
legge vevet til sikkerhetsbeltene. Manglende
beskyttelse fra sikkerhetsbeltene. Fare for per‐
sonskader eller livsfare. Bruk bare mild såpe‐
blanding til rengjøring av sikkerhetsbeltene.◀
Rengjør bare med mildt såpeløsning i innebygd
tilstand.
Rull sikkerhetsbeltene bare opp når de er tørre.
Seite 257StellMobilitet257
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15