temps humide, sont également reconnus et
comparés avec les données internes du véhi‐
cule, par exemple du détecteur de pluie, et affi‐
chés en fonction de la situation. Le système
prend en compte les informations enregistrées
dans le système de navigation et affiche égale‐
ment des limitations de vitesse éventuelles sur
les trajets sans panneaux de signalisation.
Information d'interdiction de doubler L'information d'interdiction de doubler affiche
les interdictions de doubler détectées par la
caméra, ainsi que les fins d'interdiction, sur le
combiné d'instruments avec les symboles cor‐
respondants. Le système prend en compte
uniquement les interdictions et fins d'interdic‐
tion de doubler signalées par des panneaux.
Aucun affichage n'est effectué dans les situ‐
ations suivantes :▷Dans les pays où les interdictions de dé‐
passement sont principalement signalées
par des marquages sur la chaussée.▷Sur les routes dépourvues de panneaux de
signalisation.▷Aux passages à niveau, pour les marqua‐
ges sur la chaussée ou tout autre situation
qui indiquerait une interdiction de dépas‐
sement non signalée.
Remarques
Les limitations de vitesse et les interdictions
de dépasser en conduite avec remorque ne
sont pas affichées.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. Risque
d'accident. Adapter votre conduite aux condi‐
tions de circulation. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
Aperçu
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Info vitesse limite »
Quand l'information de limitation de vitesse est
activée, elle peut être affichée via l'ordinateur
de bord sur l'écran d'informations du combiné
d'instruments.
L'information d'interdiction de doubler est affi‐
chée en même temps que l'information limita‐
tion de vitesse activée.
Affichage Le combiné d'instruments affiche les éléments
suivants :
Information de limitation de vitesse Limitation de vitesse applicable.
Annulation de la vitesse limite -
pour autoroutes allemandes.
Seite 99AffichagesUtilisation99
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Information de limitation de vi‐
tesse non disponible.
L'information de limitation de vitesse peut
aussi être affichée sur l'affichage tête haute.
Information d'interdiction de doubler▷Interdiction de doubler.▷Fin d'interdiction de doubler.▷Information d'interdiction de
doubler non disponible.
L'information d'interdiction de doubler peut
aussi être affichée sur l'affichage tête haute.
Limites du système
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes, et afficher le cas
échéant une information erronée :
▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Quand les panneaux sont dissimulés par
des objets.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷Par fort contre-jour.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants ou autres.▷À cause de possibles erreurs de reconnais‐
sance de la caméra.▷Quand les limitations de vitesse mémori‐
sées dans le système de navigation sont
erronées.▷Dans les régions qui ne sont pas connues
du système de navigation.▷En cas de différences par rapport à la navi‐
gation, par exemple en raison de modifica‐
tions du tracé de la route.▷Lors du dépassement d'autocars ou de
poids-lourds portant une plaque de limita‐
tion de vitesse.▷Quand les panneaux de signalisation ne
sont pas aux normes.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.
Listes de sélection dans le
combiné d'instruments
Principe
Selon le niveau d'équipement, les touches et la
molette sur le volant, ainsi que les témoins du
combiné d'instruments et de l'affichage tête
haute, permettent d'afficher ou d'actionner les
éléments suivants :
▷Source audio actuelle.▷Répétition du dernier numéro de télé‐
phone.▷Activation du système de commandes vo‐
cales.
Affichage
Selon l'équipement, la représentation de la
liste dans le combiné d'instruments peut être
différente.
Seite 100UtilisationAffichages100
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Activation de la liste et réglage
Appuyer sur une touche ou tourner la molette
à droite du volant pour activer la liste corres‐
pondante.
Sélectionner le réglage désiré via la molette et
confirmer en appuyant sur la molette.
Ordinateur de bord Affichage sur l'écran d'informations Les informations de l'ordinateur
de bord s'affichent sur l'écran
d'informations sur le combiné
d'instruments.
Appel d'informations dans le visuel
d'information
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐
mation du combiné d'instruments.
Aperçu des informations
En appuyant plusieurs fois sur la touche du
contacteur des clignotants, les informations
suivantes apparaissent sur l'écran d'informa‐
tions :▷Autonomie.▷Consommation moyenne, carburant.▷Consommation instantanée, carburant.▷Vitesse moyenne.▷Date.▷Information de limitation de vitesse.▷Heure d'arrivée.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Distance à la destination.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Affichage de boussole avec système de
navigation.
Réglage des affichages pour le visuel d'information
Selon le niveau d'équipement, il est possible
de définir quelles données de l'ordinateur de
bord peuvent être affichées sur l'écran de con‐
trôle du combiné d'instruments.
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.Sélectionner les affichages désirés.
Informations en détail
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir.
Elle est extrapolée en fonction du style de con‐
duite des derniers 30 km.
Seite 101AffichagesUtilisation101
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Consommation moyenneLa consommation moyenne est déterminée
pour le temps pendant lequel le moteur tourne.
La consommation moyenne sur le trajet par‐
couru est calculée dans l'ordinateur de bord
depuis la dernière réinitialisation.
Vitesse moyenne
Pour le calcul de la vitesse moyenne, le sys‐
tème ne tient pas compte d'un arrêt avec mo‐
teur arrêté manuellement.
Réinitialisation des valeurs moyennes
Maintenir la touche enfoncée sur la manette
des clignotants.
Distance à la destination
La distance restante à la destination s'affiche
si une destination a été saisie avant le départ
dans le système de navigation.
La distance à la destination est reprise auto‐
matiquement.
Heure d'arrivée L'heure d'arrivée prévue s'affi‐
che si une destination a été sai‐
sie avant le départ dans le sys‐
tème de navigation.
Cela suppose que l'heure a été
correctement réglée au préalable.
Information de limitation de vitesse
Description de l'information sur les limitations
de vitesse, voir page 98.
Boussole Avec système de navigation : af‐
fichage de la boussole par rap‐
port au sens de marche.
Ordinateur de bord de voyage
Deux types d'ordinateur de bord sont disponi‐
bles.▷« Ordinateur de bord » : les valeurs peuvent être réinitialisées à volonté.▷« Ordinateur de voyage » : les valeurs four‐
nissent un aperçu sur le trajet en cours.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord
de voyage
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de voyage »3.« Réinitialiser » : toutes les valeurs sont ré‐
initialisées.
« Réinitialiser auto. » : toutes les valeurs
sont réinitialisées après 4 heures d'immo‐
bilisation du véhicule.
Affichage sur l'écran de contrôle
Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordina‐
teur de voyage sur l'écran de contrôle.
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de
voyage »Seite 102UtilisationAffichages102
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Selon l'éclairage environnant, il peut arriver
que le réglage de luminosité ne soit pas direc‐
tement reconnaissable.
Affichage tête haute
Aperçu
Principe
Le système projette les informations importan‐
tes dans le champ de vision du conducteur, par
exemple la vitesse.
Le conducteur peut appréhender des informa‐
tions sans détourner le regard de la chaussée.
Remarques Observer les instructions sur le nettoyage du
Head-Up Display, voir page 253.
Lisibilité de l'affichage
La lisibilité des informations sur l'affichage tête
haute est influencée par les facteurs suivants :
▷Certaines positions assises.▷Objets sur le cache de l'affichage tête
haute.▷Le port de lunettes de soleil avec certains
filtres polarisants.▷Une chaussée mouillée.▷Des conditions d'éclairage défavorables.
Si l'image est affichée de manière déformée,
faire vérifier les réglages de base par un parte‐
naire de service ou un atelier qualifié.
Mise en marche et arrêt1.« Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Affichage tête haute »
Affichage
Vue standard L'affichage tête haute affiche les informations
suivantes :
▷Vitesse.▷Système de navigation.▷Messages Check-Control.▷Liste de sélection du combiné d'instru‐
ments.▷Systèmes d'assistance.
Certaines de ces informations ne sont affi‐
chées que brièvement en cas de besoin.
Vue M
1Régime moteur actuel, mise en évidence
en clair2Témoins lumineux de passage des vites‐
ses3Champ de pré-alerte, affichage du régime
moteur4Champ d'alerte rouge, affichage du régime
moteur5VitesseSeite 105AffichagesUtilisation105
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
ProtectionLes airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger
de mort. Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système d'air‐
bags.◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position 3
heures 9 heures afin de maintenir aussi fai‐
ble que possible le risque de blessures aux
mains ou aux bras lors du déclenchement
de l'airbag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer par exem‐
ple de fixations pour appareil de navigation
ou téléphone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Sur les sièges avant, ne pas installer de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires non spécialement homologués pour
les sièges équipés d'airbags latéraux inté‐
grés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Selon les circonstances, même quand on ob‐
serve toutes les instructions, des blessures ré‐
sultant d'un contact avec les airbags ne sont
pas totalement exclues.
Chez des personnes sensibles, le bruit de l'al‐
lumage et du gonflement peut causer des
troubles de l'audition, mais qui ne sont généra‐
lement pas persistants.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système d'airbags. En cas de
panne, le système d'airbags ne pourra pas se
déclencher comme prévu, malgré la gravité de
l'accident. Risque de blessures ou danger de
mort. Le contrôle, la réparation ou le démon‐
tage et la mise au rebut du système d'airbags
Seite 115SécuritéUtilisation115
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Témoins et voyantsLes témoins s'éteignent :
M Dynamic Mode est activé.
Le témoin DSC clignote aussi :
M Dynamic Mode régule les forces mo‐
trices et de freinage.
Les témoins s'éteignent :
M Dynamic Mode ou DSC est tombé
en panne.
Désactivation du DSC : DSC OFF La désactivation du DSC conduit à une limita‐
tion de la stabilité dynamique à l'accélération
et en virage.
Réactiver le DSC dès que possible afin de ren‐
forcer la stabilité dynamique du véhicule.
Désactivation du DSC Appuyer sur la touche jusqu'à ce que
le témoin DSC OFF s'allume sur le
combiné d'instruments et que DSC OFF s'affi‐ che, mais pas plus de 10 secondes environ.
Le DSC est désactivé.
Activer le DSC Appuyer sur la touche.
DSC OFF et le témoin DSC OFF
s'éteignent.
Par M Drive
Sur l'écran de contrôle :1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélectionner le symbole .4.« DSC OFF »Pour appeler le M Drive désiré avec les régla‐
ges sélectionnés, appuyer sur la touche cor‐
respondante sur le volant :▷▷
Un message s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments. Confirmer ce message en appuyant de
nouveau sur la touche.
Témoins et voyants
DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments si le DSC est désactivé.
Le témoin est allumé : le DSC est dés‐
activé.
xDrive
xDrive est le système de transmission intégrale
de votre voiture. Par l'action combinée du
xDrive et du DSC, la motricité et la dynamique
de conduite sont encore plus optimisées. Se‐
lon la situation de conduite et l'état de la
chaussée, le système de transmission inté‐
grale xDrive répartit les forces motrices de fa‐
çon variable entre les roues avant et arrière.
Affichage sur l'écran de contrôle
Affichage de la vue xDrive
1.« Info véhicule »2.« État xDrive »3. « Vue xDrive »
Les informations affichées sont les suivantes :
▷Avec le système de navigation : affichage
de boussole par rapport à la direction de
marche▷Inclinaison longitudinale en degrés et en
pour cent▷Inclinaison transversale en degrés▷Représentation graphique du braquageSeite 144UtilisationSystèmes de régulation de stabilité144
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Dans le compartiment à bagages
Rabattre le cache.
Interface USB pour la
transmission des données
Principe Prise pour l'importation et l'exportation de
données sur support USB, par exemple :
▷Réglages des profils personnels, voir
page 33.▷Collection musicale, voir la notice d'utilisa‐
tion Navigation, divertissement, communi‐
cation.▷Avec le système de navigation Professio‐
nal : Importation d'itinéraires, voir la notice
d'utilisation Navigation, divertissement,
communication.
Remarques
Lors du branchement, respecter les consignes
suivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.▷Ne brancher aucun appareil tel qu'un venti‐
lateur ou une lampe sur l'interface USB.▷Ne pas brancher de disques durs USB.▷Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐
ger des appareils externes.Avec système de navigation
Professional ou Télévision : aperçu
L'interface USB se trouve dans l'accoudoir
central.
Réfrigérateur arrière Remarque AVERTISSEMENT
Le couvercle ouvert d'une glacière res‐
sort en saillie dans l'habitacle. Cela peut occa‐
sionner des blessures en cas d'accident, de
manœuvre de freinage ou d'évitement. Le con‐
tenu de la glacière peut être projeté dans l'ha‐
bitacle et blesser les passagers. Risque de
blessures. Pendant la conduite, refermer la
glacière après utilisation.◀
Rabattement de la partie centrale
Introduire la main dans la cuvette et tirer vers
l'avant.
Seite 180UtilisationÉquipement intérieur180
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15