GruppeBarnets vægtOmtrentlig al‐
derPassagerfor‐
sædeBagsæder,
yderst – b)Bagsæde,
midtenIII22 - 36 kgFra 7 årUUXU: Egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i denne
vægtgruppe.
X: Ikke egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i
denne vægtgruppe.
a) Ved anvendelse af børnesæder på bagsæderne skal forsædets indstilling i længderetningen
evt. tilpasses, og bagsædenakkestøtten tilpasses eller fjernes.Altid børn på bagsædet
ADVARSEL
Personer under 150 cm kan ikke bruge
sikkerhedsselerne korrekt uden egnede ekstra
børnesæder. Sikkerhedsselens beskyttelses‐
virkning kan være indskrænket eller ikke eksi‐
sterende, hvis de ikke sidder korrekt. En forkert
siddende sikkerhedssele kan forårsage yderli‐
gere kvæstelser, f.eks. ved en ulykke eller ved
bremse- og undvigemanøvrer. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Personer under
150 cm skal sikres i passende børnesæder.◀
Ulykkesforskningen har vist, at den sikreste
plads for børn er på bagsædet.
Børn under 12 år eller mindre end 150 cm, må
kun transporteres på bagsædet i egnede bør‐
nesædesystemer, der svarer til deres alder,
vægt og højde.
Børn på passagerforsæde
Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktiveres inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet. Deaktivering af airbags til passa‐
gerforsædet er kun mulig med nøglekontakten
til airbags til passagerforsædet, se side 110.Bemærk
ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀
ADVARSEL
Ved forkert siddestilling eller forkert
montage af børnesædet, er børnesædesyste‐
mets stabilitet begrænset eller ikke eksister‐
ende. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Sørg for, at børnesædesystemet ligger tæt an
mod ryglænet. Tilpas hældningen på alle be‐
rørte ryglæn, og indstil sæderne korrekt. Sørg
for, at sæderne og deres ryglæn går rigtigt i
hak. Tilpas om muligt nakkestøtterne i højde,
eller aftag dem.◀
Montering af
børnesædesystemer
Børnesædesystemer Hos et serviceværksted eller et kvalificeret fag‐
værksted fås egnede børnesædesystemer til
alle alders- og vægtklasser.Seite 62BetjeningSikker befordring af børn62
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
Bemærkninger
Overhold angivelserne fra systemets produ‐
cent ved udvælgelse, montering og anven‐
delse af børnesædesystemer.
ADVARSEL
Ved fastgørelsessystemer, der er beska‐
digede, eller som er blevet påvirket ved en
ulykke, kan beskyttelsesvirkningen være be‐
grænset eller ikke eksisterende. Et barn kan
f.eks. ikke holdes tilstrækkeligt tilbage, f.eks.
ved en ulykke eller ved bremse- og undvige‐
manøvrer. Der er risiko for kvæstelse eller livs‐
fare. Få børnesæder og deres fastgørelsessy‐
stemer, som er beskadigede, eller som er
blevet påvirket ved en ulykke, efterset og evt.
udskiftet på serviceværkstedet eller på et kvali‐
ficeret fagværksted.◀
ADVARSEL
Ved forkert siddestilling eller forkert
montage af børnesædet, er børnesædesyste‐
mets stabilitet begrænset eller ikke eksister‐
ende. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Sørg for, at børnesædesystemet ligger tæt an
mod ryglænet. Tilpas hældningen på alle be‐
rørte ryglæn, og indstil sæderne korrekt. Sørg
for, at sæderne og deres ryglæn går rigtigt i
hak. Tilpas om muligt nakkestøtterne i højde,
eller aftag dem.◀
På passagerforsædet
Deaktivering af airbags ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀
Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktivere inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet.Deaktivering af airbags til passagerforsæde
med nøglekontakt, se side 110.
Bagudvendte børnesædesystemer FARE
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et bagudvendt
børnesædesystem dødeligt. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Sørg for, at airbaggene
til passagerforsædet er deaktiverede, og at
kontrollampen PASSENGER AIRBAG OFF ly‐
ser.◀
Følg henvisningen på solskærmen i passager‐
siden.
Sædeposition og -højde
Forud for montering af et universelt børnesæ‐
desystem skal passagersædet skubbes helt til‐
bage og højden indstilles til øverste position,
for at sikkerhedsselen kan spændes optimalt
og yde optimal beskyttelse ved uheld.
Hvis sikkerhedsselens øverste forankrings‐
punkt befinder sig foran seleføringen på børne‐
sædet, skal passagersædet forsigtigt skubbes
fremad, indtil det bedst mulige seleforløb op‐
nås.
Ryglænsbredde
Ved indstillelig ryglænsbredde: Åbn ryglæns‐
bredden helt før montering af et børnesædesy‐
stem på passagerforsædet. Ryglænsbredden
må ikke længere ændres og der må ikke hen‐
tes nogen memory-position.
Seite 63Sikker befordring af børnBetjening63
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
Hvis bilen holdes af Automatic Hold, skal De li‐
geledes træde på bremsen for at udføre deak‐
tiveringen.
Ved manuel aktivering af parkeringsbremsen
deaktiveres Automatic Hold automatisk.
Kørsel
Automatic Hold er aktiveret: Bilen sikres auto‐
matisk mod at kunne sætte sig i bevægelse ef‐
ter bremsning til stilstand.
Kontrollampen lyser grønt.
Træd på gaspedalen for at køre.
Bremsen deaktiveres automatisk.
Kontrollampen slukkes.
OBS!
Automatic Hold aktiverer parkerings‐
bremsen ved standset bil og forhindrer, at bilen
kan sætte sig i bevægelse i vasketunneller. Der
er risiko for materiel skade. Deaktiver Automa‐
tic Hold før indkørsel i vasketunnellen.◀
Parkering
Hvis bilen holdes med Automatic Hold og mo‐
toren slukkes, aktiveres parkeringsbremsen
automatisk.
Kontrollampen skifter fra grøn til rød.
Parkeringsbremsen aktiveres ikke, hvis
bilen ruller med standset motor. Her
deaktiveres Automatic Hold.
Under motorstop ved hjælp af funktionen til
automatisk start/stop forbliver Automatic Hold aktiveret.
ADVARSEL
Ikke sikrede børn eller dyr i bilen kan
sætte bilen i bevægelse og udgøre en fare for
sig selv eller trafikken, f.eks. gennem følgende
handlinger:▷Tryk på start-/stop-knappen.▷Løsning af parkeringsbremsen.▷Åbning og lukning af døre eller ruder.▷Skift af gearvælgeren til neutral.▷Betjening af bilens udstyring.
Der er risiko for ulykker eller kvæstelse. Lad
ikke børn eller dyr være i bilen uden opsyn.
Tag fjernbetjeningen med og lås bilen, når bi‐
len forlades.◀
Funktionsfejl
Hvis parkeringsbremsen svigter eller har fejl,
skal man sikre bilen mod at sætte sig i bevæ‐ gelse, f. eks. med en underlagskile, hvis man
forlader bilen.
Manuel oplåsning ADVARSEL
En ikke-sikret bil kan sætte i bevægelse
og rulle væk. Der er risiko for ulykker. Før De
forlader bilen, skal den sikres mod at sætte sig
i bevægelse.
For at sikre, at bilen ikke ruller væk, skal føl‐
gende overholdes:
▷Træk parkeringsbremsen.▷På stigninger eller ved fald skal forhjulene
drejes ind mod kantstenen.▷På stigninger eller ved fald skal bilen sikres
med f.eks. en underlagskile.◀
I tilfælde af strømafbrydelse eller elektrisk fejl
kan De deaktivere parkeringsbremsen manu‐
elt.
Deaktivering Hvis parkeringsbremsen er låst op manuelt
som følge af en fejl, kan den kun sættes i funk‐
tion igen af fagfolk. En fejl skal udbedres af
serviceværkstedet eller et kvalificeret fagværk‐
sted.
1.Åbn venstre sidebeklædning i bagagerum‐
met.2.Tag førstehjælpstaske og advarselstrekant
ud.Seite 74BetjeningKørsel74
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
OBS!
Når sprinklervæskebeholderen er tom,
kan vaskepumpen ikke fungere korrekt. Der er
risiko for materiel skade. Anvend ikke sprin‐
klersystemet, når sprinklervæskebeholderen er
tom.◀
Sprinklerdyser
Sprinklerdyserne opvarmes automatisk, når
tændingen er slået til.
BMW X5 M: Bagrudevisker
Aktivering af bagrudevisker
Drej kontakten opad fra hvilestilling 0, pil 1: In‐
tervalfunktion. Hvis bilen står i bakgear, aktive‐
res uafbrudt funktion.
Rengøring af bagrude
I intervalfunktion: Drej kontakten videre, pil 2.
Når kontakten slippes, går den tilbage i inter‐
valstillingen.
I hvilestilling: Drej kontakten nedad, pil 3. Når
kontakten slippes, går den tilbage i hvilestillin‐
gen.
Viskere vippet op Vigtigt f.eks. ved udskiftning af viskerblade el‐
ler ved udklapning i frostvejr.
ADVARSEL
Hvis viskerne sætter sig i bevægelse i
åbnet tilstand, kan dele af bilen blive beskadi‐
get, eller kropsdele kan komme i klemme. Der
er risiko for personskade eller materiel skade.
Sørg for, at bilen er slukket, når viskerne er i
åbnet tilstand, og at vinduesviskerne er klappet
ned før tænding.◀1.Slå tændingen til og fra igen.2.Hvis der er risiko for frost, skal De se efter,
om viskerbladene er frosset fast.3.Tryk viskerarmen opad forbi trykpunktet i
ca. 3 sekunder, indtil viskerne står stille i
nogenlunde lodret stilling.
Når viskerne er vippet tilbage på plads, skal vi‐
skeranlægget aktiveres igen.
1.Slå tændingen til.2.Tryk viskerarmen nedad. Viskerne kører i
hvileposition og er atter klar til brug.
Sprinklervæske
Bemærkninger ADVARSEL
Nogle frostbeskyttelsesmidler kan inde‐
holde sundhedsskadelige indholdsstoffer og er
antændelige. Der er risiko for brand og person‐
skade. Overhold anvisningerne på beholderen.
Hold frostbeskyttelsesmiddel væk fra antæn‐
dingskilder. Omryst ikke driftsmiddel i andre
flasker. Driftsmiddel skal opbevares utilgæn‐
geligt for børn.◀
ADVARSEL
Ukorrekt udført arbejde under frontklap‐
pen kan beskadige komponenter og føre til sik‐
kerhedsrisici. Der er risiko for ulykker eller ma‐
teriel skade. Arbejde under frontklappen må
udelukkende udføres af et serviceværksted el‐
ler et kvalificeret fagværksted.◀
Seite 78BetjeningKørsel78
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
▷Energigenvinding, se side 91.▷Gearvisning med Drivelogic, se side 90.▷Kilometer/triptællerkilometer, se side 89.▷Meldinger, f. eks. Check-Control, se
side 85.▷Aktuelt forbrug, se side 91.▷Navigationsdisplay, se instruktionsbogen
til navigation, entertainment, kommunika‐
tion.▷Rækkevidde, se side 90.▷Servicebehov, se side 92.▷Speed Limit information, se side 94.▷Køredynamikkens systemtilstande, se
side 92.▷Klokkeslæt, se side 90.
Check-Control
Princip Check-Control overvåger funktioner i bilen og
meddeler, hvis der foreligger fejl i de overvå‐
gede systemer.
En Check-Control-melding vises som kombi‐
nation af kontrol- eller advarselslamper og
tekstmeddelelser på kombiinstrumentet og på
Head Up-display.
Desuden lyder der evt. et akustisk signal og
der vises en tekstmeddelelse på control dis‐
playet.
Kontrol- og advarselslamper
Generelt
Kontrol- og advarselslamperne i kombiinstru‐
mentet kan lyse i forskellige kombinationer og
farver.
Nogle lamper kontrolleres for deres funktion
ved start af motoren, eller når tændingen slås
til og lyser kortvarigt.
Røde lamper
Selepåmindelse Sikkerhedsselen i førersiden er ikke
spændt. I nogle landeudførelser: Selen
til forsædepassageren er ikke spændt,
eller der registreres genstande på passagerfor‐
sædet.
Blinkende eller lysende: Sikkerhedssele i fører-
eller forsædepassagersiden er ikke spændt.
Selepåmindelsen kan også udløses af, at der
ligger genstande på passagerforsædet.
Kontrollér, om sikkerhedsselen er fastspændt
korrekt.
Seleadvarsel til bagsæde Rød: Selen er ikke spændt på det på‐
gældende bagsæde.
Grøn: Selen er spændt på det pågæl‐
dende bagsæde.
Airbagsystem Airbagsystem og selestrammer kan
være defekte.
Få omgående bilen efterset på service‐
værkstedet eller på et kvalificeret fagværksted.
Parkeringsbremse Parkeringsbremsen er aktiveret.
Yderligere informationer se Løsn par‐
keringsbremsen, se side 72.
Bremsesystem Bremsesystemet er ødelagt. Kør for‐
sigtigt videre.
Få omgående bilen efterset på service‐
værkstedet eller på et kvalificeret fagværksted.Seite 85KamerabilledeBetjening85
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
PåkørselsalarmLysende: Forvarsel, eksempelvis mod
en forventet kollisionsfare eller ved me‐
get kort afstand til en forankørende bil.
Forøg afstand.
Blinkende: Akutadvarsel ved umiddelbar risiko
for kollision, når bilen kører med relativt høj ha‐
stighed i forhold til det forankørende køretøj.
Grib ind ved at bremse og eventuelt køre uden
om forhindringer.
Personalarm Symbol på kombiinstrumentet.
Hvis der er risiko for kollision med en
registreret person, lyser symbolet, og
der afgives et lydsignal.
Gule lamper
Anti-blokerings-system ABS Undgå så vidt muligt kraftige opbrems‐
ninger. Bremsekraftforstærkning evt.
defekt. Tag højde for længere bremse‐
vej. Få omgående efterset på serviceværkste‐ det eller på et kvalificeret fagværksted.
Dynamisk stabilitetskontrol DSC Blinkende: DSC regulerer træk- og
bremsekræfterne. Bilen stabiliseres.
Nedsæt hastigheden, og tilpas køre‐
måden til vejforholdene.
Lysende: DSC er defekt. Få systemet efterset
på serviceværkstedet eller på et kvalificeret
fagværksted.
Yderligere informationer se Dynamisk Stabili‐
tets-Control DSC, se side 133.Dynamisk stabilitetskontrol DSC
deaktiveret
Dynamisk stabilitetskontrol DSC er
slået fra.
Yderligere oplysninger, se Dynamisk
stabilitetskontrol (DSC), se side 133.
M Dynamic Mode MDM M Dynamic Mode MDM er slået til.
Yderligere informationer, se M Dyna‐
mic Mode, se side 133.
Sideblink desuden: MDM regulerer
træk- og bremsekræfterne. Bilen stabi‐
liseres.
Lysende: MDM har svigtet. Få syste‐
met efterset på serviceværkstedet eller
på et kvalificeret fagværksted.
Yderligere informationer, se M Dyna‐
mic Mode, se side 133.
Dækskadeindikator RPA Dækskadeindikatoren melder et tryktab
i et dæk.
Nedsæt hastigheden og stands forsig‐
tigt. Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.
Yderligere informationer, se Dækskadeindika‐
tor, se side 112.
Dæktrykskontrol RDC Lysende: Dæktrykskontrollen melder et
tryktab i et dæk.
Nedsæt hastigheden og stands forsig‐
tigt. Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.
Blinkende og derefter konstant lysende: Der
kan ikke registreres dækskade eller dæktryk‐
stab.Seite 86BetjeningKamerabillede86
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
▷Fejl på grund af anlæg eller udstyr med
samme radiofrekvens: Når fejlfeltet forla‐
des, aktiveres systemet automatisk igen.▷RDC kunne ikke afslutte reset: Foretag ny
reset af systemet.▷Hjul uden RDC-elektronik er monteret: Få
evt. efterset på serviceværkstedet eller på
et kvalificeret fagværksted.▷Funktionsfejl: Få systemet efterset på ser‐
viceværkstedet eller på et kvalificeret fag‐
værksted.
Yderligere informationer, se Dæktrykkontrol,
se side 111.
Styresystem Styresystem evt. defekt.
Få styresystemet efterset på service‐
værkstedet eller på et kvalificeret fag‐
værksted.
Motorfunktioner Få bilen efterset på serviceværkstedet
eller på et kvalificeret fagværksted.
Yderligere oplysninger, se Stikdåse til
on-board-diagnose, se side 222.
Vejstribealarm System er tilkoblet og advarer under
bestemte forudsætninger, når man for‐
lader en vognbane uden at blinke først.
Yderligere informationer se Vejstribealarm, se
side 124.
Manuel hastighedsbegrænser Lysende: Systemet er tilkoblet.
Blinkende: Indstillet hastighedsgrænse
overskredet. I givet fald høres et signal.
Nedsæt hastigheden, eller deaktiver systemet.
Tågebaglygte
Tågebaglygter er tændt.
Yderligere informationer se Tågebag‐
lygter, se side 106.
Grønne lamper
Blinklys Blinker aktiveret.
Hvis kontrollampen blinker usædvanligt
hurtigt, er en pære i et blinklys defekt.
Yderligere informationer se Blinklys, se
side 75.
Positionslys, kørelys Positionslys eller kørelys er tændt.
Yderligere informationer se Positions-/
nærlys, kørelysstyring, se side 102.
Tågeforlygter Tågeforlygter er tændt.
Yderligere informationer se Tågeforlyg‐
ter, se side 106.
Fjernlysassistent Fjernlysassistent er slået til.
Fjernlys tændes og slukkes automatisk
afhængigt af trafiksituationen.
Yderligere informationer se Fjernlysassistent,
se side 104.
Hastighedsregulering Systemet er aktiveret. Den hastighed,
som man angiver med betjeningsele‐
menterne på rattet, opretholdes.Seite 87KamerabilledeBetjening87
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
Automatic HoldFunktionen er aktiveret. Bilen holdes
automatisk i stilstand.
Yderligere informationer, se Automatic
Hold, se side 73.
Blå lamper Fjernlys Fjernlys er tændt.
Yderligere informationer se Fjernlys, se
side 76.
Lamper generelt Check-Control Mindst en Check-Control-meddelelse
vises eller er lagret.
M Drive M Drive 1 er aktiveret.
M Drive 2 er aktiveret.
Tekstmeddelelser Tekstmeddelelser kombineret med et symbol
på kombiinstrumentet forklarer en Check-Con‐
trol-meddelelse og betydningen af kontrol- og
advarselslamper.
Ekstra tekstmeddelelser Yderligere oplysninger, f. eks. om årsag til fejl
og om nødvendigt behov for handling kan åb‐
nes via Check-Control.
Ved presserende meddelelser vises den sup‐
plerende tekst automatisk på control displayet.Symboler
Afhængigt af Check-Control-meldingen føl‐
gende funktioner vælges.▷ "Instruktionsbog"
Vis yderligere oplysninger om Check-Con‐
trol-meldingen i den integrerede instrukti‐
onsbog.▷ "Serviceanmeldelse"
Kontakt et serviceværksted eller et kvalifi‐
ceret fagværksted.▷ "Mobile Care"
Kontakt vejhjælp.
Fjernelse af Check-Control-
meddelelser
Tryk på knappen på blinklysarmen.
▷Nogle Check-Control-meldinger vises kon‐
stant og opretholdes, indtil fejlen er afhjul‐
pet. Ved flere samtidige fejl, vises medde‐
lelserne efter hinanden.
Disse meddelelser kan slukkes i ca. 8 se‐
kunder. Derefter vises de automatisk igen.▷Andre Check-Control-mldinger forsvinder
automatisk efter ca. 20 sekunder. De gem‐
mes dog, og man kan få dem vist senere.
Visning af gemte Check-Control-
meddelelser
På control displayet:
1."Bilinformationer"2."Bilstatus"Seite 88BetjeningKamerabillede88
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15