WskazówkiJazda wyścigowa prowadzi do szybszego zu‐
żywania się podzespołów. Samochód ten nie
został skonstruowany z myślą o uczestnictwie
w wyścigach samochodowych. Nadmierne zu‐
życie podzespołów nie jest objęte gwarancją
producenta.
Seryjnie montowane klocki hamulcowe oraz
wskaźnik zużycia przystosowane są do jazdy
sportowej. Szczegółowe informacje i doradz‐
two można uzyskać w Serwisie lub w specjalis‐
tycznym warsztacie.Seite 199Technologia BMW X5 M i BMW X6 MJazda – porady199
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Co warto uwzględnić podczas jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Docieranie
Informacje ogólne Wszystkie nowe, ruchome części muszą się
wzajemnie do siebie dopasować.
Aby osiągnąć optymalną żywotność i ekono‐
miczność samochodu, należy przestrzegać na‐
stępujących wskazówek.
Podczas docierania nie należy korzystać
z Launch Control, patrz strona 89.
Silnik, skrzynia biegów i przekładnia
osi
Do 2000 km Należy jeździć ze zmienną prędkością obro‐
tową i prędkością jazdy, nie wolno przy tym
jednak przekraczać 5500 obr./min oraz
170 km/h.
Należy unikać jazdy na pełnych obrotach
i gwałtownego wciskania pedału gazu.
Przy 2000 km Zlecić przegląd dla kontroli dotarcia.Od 2000 km do 5000 km Prędkość obrotowa i prędkość jazdy mogą być
stopniowo zwiększane, aż do osiągnięcia pręd‐ kości jazdy 220 km/h.
Prędkość maksymalną rzędu 250 km/h należy
utrzymywać jedynie przez krótki czas, np. przy
wyprzedzaniu.
Opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Układ hamulcowy
Po przejechaniu ok. 500 km dotarte zostaną
klocki i tarcze hamulca M Compound i osiągną
one optymalny współczynnik tarcia. W tym ok‐
resie docierania należy jeździć ostrożnie.
Po wymianie części
Jeśli podczas późniejszej eksploatacji trzeba
będzie wymienić opisane powyżej kompo‐
nenty, należy ponownie stosować się do prze‐
pisów dotyczących docierania.
Ogólne wskazówki
dotyczące jazdy
Zamykanie tylnej klapy OSTRZEŻENIE
Otwarta tylna klapa wystaje ponad po‐
jazd i w razie wypadku, manewru hamowania
lub wymijania może zagrażać pasażerom i in‐
nym uczestnikom ruchu lub też spowodować
uszkodzenie pojazdu. Ponadto do wnętrza sa‐
mochodu mogą przedostawać się spaliny. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeńSeite 200Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy200
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Bez ogrzewania na postoju:
Przejazd przez wodę możliwy jest tylko przy jej
maksymalnym poziomie do maks. 45 cm i tylko
z prędkością marszową do 5 km/h.
Bezpieczne hamowanie Wybrany przez Państwa model został seryjnie
wyposażony w układ ABS.
W sytuacjach, które tego wymagają, najlepszą
skuteczność hamowania uzyskuje się, wciska‐
jąc pedał hamulca do końca.
Samochód pozostaje sterowny. Wykonując
przy tym spokojne ruchy kierownicą, nadal
można omijać ewentualne przeszkody.
Pulsowanie pedału hamulca jest oznaką działa‐
nia układu ABS.
W określonych sytuacjach podczas hamowania
perforowane tarcze hamulcowe mogą wyda‐
wać dźwięki. Jednakże nie mają one wpływu na
skuteczność ani niezawodność hamulca.
Przedmioty w strefie ruchu pedałów
i przestrzeni przypodłogowej
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób, aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐ nie mocowanie. Nie stosować mat podłogo‐
wych bez mocowania i nie nakładać na siebie
wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna, posy‐
pana solą drogową lub podczas silnych opa‐
dów należy co kilka kilometrów przyhamować.
Należy zwrócić uwagę, aby nie narażać przy
tym innych uczestników ruchu.
Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe,
Które w razie konieczności będą w stanie za‐
działać z pełną skutecznością.
Zjazd OSTRZEŻENIE
Nawet lekki, ale ciągły nacisk na pedał
hamulca może powodować wzrost tempera‐
tury, zużycie hamulca a czasem awarię układu
hamulcowego. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Należy unikać nadmiernego przeciąże‐
nia hamulców.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku włączonego biegu jałowego
lub po wyłączeniu silnika funkcje bezpieczeń‐
stwa mogą działać w ograniczonym zakresie
lub być nieaktywne, np. funkcja hamowania sil‐
nikiem lub wspomaganie siły hamowania i
układu kierowniczego. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Nie wolno jeździć na biegu jało‐
wym lub z wyłączonym silnikiem.◀
Z długich lub stromych spadków należy zjeż‐
dżać na biegu, na którym konieczne jest jak
najrzadsze hamowanie. W przeciwnym razie
może dojść do przegrzania układu hamulco‐
wego i zmniejszenia skuteczności hamulców.
Siła hamowania silnikiem może zostać dodat‐
kowo zwiększona poprzez redukcje biegu
w trybie sekwencyjnym, patrz strona 87.
Korozja na tarczy hamulcowej Warunki, które sprzyjają korodowaniu tarcz ha‐
mulcowych i zabrudzeniu układu hamulco‐
wego są następujące:▷Niewielki przebieg.Seite 202Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy202
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
torach zbierze się wilgoć np. krople wody,
wówczas należy zlecić kontrolę świateł w Ser‐
wisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Zmiana koła
Wskazówki W przypadku stosowania środka uszczelniają‐cego, natychmiastowa zmiana koła w razie
utraty ciśnienia w wyniku uszkodzenia opony
nie jest konieczna.
Odpowiednie narzędzie do zmiany kół do‐
stępne jest jako akcesorium w serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Gniazda podnośnika
Gniazda podnośnika znajdują się w przedsta‐
wionych miejscach.
Koło awaryjne
Środki bezpieczeństwa
▷Samochód ustawić na twardym podłożu,
możliwie daleko od odbywającego się ru‐
chu drogowego. Włączyć światła awaryjne.▷Zaciągnąć hamulec parkingowy i ustawić
pozycję dźwigni sterującej P.▷Dopilnować, aby wszyscy pasażerowie
opuścili samochód i znaleźli się poza strefą
zagrożenia np. poza poboczem drogi.▷Ewentualnie, w odpowiedniej odległości
ustawić trójkąt ostrzegawczy lub pulsująca
lampę.▷Koło zmieniać tylko wówczas, gdy samo‐
chód stoi na równej i stabilnej powierzchni,
uniemożliwiającej ślizganie się pozostałych
kół. Na podłożu miękkim lub śliskim, np.
śnieg, lód, płytki itp. możliwy jest poślizg
samochodu lub podnośnika.▷Nie podkładać pod podnośnik drewnianych
klocków itp., ponieważ z powodu ograni‐
czonej wysokości może on nie osiągnąć
swojej nośności.▷Gdy samochód jest uniesiony, nie należy
kłaść się pod nim, ani też uruchamiać sil‐
nika, ponieważ stwarza to zagrożenie dla
życia.
Wskazówka
OSTRZEŻENIE
Podnośnik samochodowy jest przezna‐
czony tylko do podnoszenia samochodu i zop‐
tymalizowany do uchwytów w samochodzie.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Nie podnosić innego samochodu, ani in‐
nego ładunku przy użyciu podnośnika samo‐
chodowego.◀
Przegląd Koło awaryjne oraz narzędzia znajdują się pod
podłogą bagażnika.
1Koło awaryjne2Podnośnik3Korbka podnośnika4Klucz do kółSeite 241Wymiana częściMobilność241
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Condition Based ServiceCBS 237
ConnectedDrive, patrz in‐ strukcja obsługi na temat
nawigacji, rozrywki i komuni‐
kacji
Cupholder, uchwyty na na‐ poje 193
Cyfrowa prędkość 97
Cyfrowy tachometr 97
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 170
Czas odjazdu, ogrzewanie na postoju 175
Czas odjazdu, wentylacja na postoju 175
Czas przyjazdu 105
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 100
Części i akcesoria 7
Czujnik deszczu 83
Czujniki, pielęgnacja 255
Czujnik nachylenia 48
Czujnik parkowania PDC 153
Czyszczenie wyświetla‐ czy 255
D Dach przesuwno-uchylny 51
Dach przesuwno-uchylny, elektryczny 51
Dach przesuwno-uchylny, patrz Panoramiczny dach
przesuwno-uchylny 51
Dane techniczne 258
Data 97
Diagnoza pokładowa OBD 238
Diody świecące LED 240
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 170
Dobowy licznik kilome‐ trów 97
Docieranie 200 Docieranie klocków hamulco‐
wych 200
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 200
Dodatki do olejów 233
Dodatki do oleju silniko‐ wego 233
Dodatki, olej 233
Dolna część tylnej klapy 43
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 260
Dopuszczalny nacisk na oś 259
Dopuszczone oleje silnikowe, patrz Odpowiednie rodzaje
olejów silnikowych 233
Dostęp komfortowy 44
Doświetlanie zakrętów 113
DPC, patrz Dynamic Perfor‐ mance Control 143
Drążek do rozruchu przez ho‐ lowanie/holowania 249
Drewno, pielęgnacja 254
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 254
Drivelogic 88
Droga do przebycia 98
Drogi nieutwardzone, jazda w terenie 203
Drzwi, automatyka miękkiego zamykania Soft Close 40
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 145
Dynamic Light Spot, patrz Night Vision 130
Dynamic Light Spot, wymiana żarówek 240
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 143
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 140
Dysze spryskiwaczy szyb 84
Dywanik, pielęgnacja 254
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 23 Dźwięk, patrz instrukcja ob‐
sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Dźwignia sterująca 86
E EfficientDynamics 99
Ekran dzielony 23
Ekran, patrz Monitor cen‐ tralny 17
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju 231
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju silnikowego 231
Elektroniczny pomiar po‐ ziomu oleju 231
Elektroniczny program stabili‐ zacji ESP, patrz DSC 145
Elektryczne siłowniki szyb 49
Elektryczny dach przesuwno- uchylny 51
Elementy chromowane, pie‐ lęgnacja 253
Elementy chromowe, pielęg‐ nacja 253
Elementy gumowe, pielęgna‐ cja 253
ESP elektroniczny program stabilizacji, patrz DSC 145
F Fałszywy alarm, patrz Przy‐ padkowe uruchomienie
alarmu 48
Filtr z aktywnymi cząstecz‐ kami węgla 171
Fotele 54
Fotele, z przodu 54
Foteliki dziecięce 65
Funkcja Auto Start Stop 75
Funkcja obserwacji krawęż‐ nika 63
Funkcja ochronna, dach prze‐ suwno-uchylny 52 Seite 265Wszystko od A do ZWyszukiwanie265
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15