La afişajul de control şi la autovehicul:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Perform reset"4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Resetaţi presiunea de umflare anvelope:
"Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Anvelopele sunt reprezentate cu gri şi este afi‐
şată starea.
După o perioadă de deplasare scurtă la o viteză
peste 30 km/h presiunile pneurilor sunt pre‐
luate ca valori nominale. Resetarea este finali‐
zată automat pe parcursul deplasării.
După finalizarea cu succes a resetării, pneurile
apar cu verde pe afişajul de control şi se afi‐
şează "Tyre Pressure Monitor (RDC) active.".
Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment.
Resetarea este continuată automat la conti‐
nuarea deplasării.
Mesaj în cazul unei presiunii scăzute aanvelopelor
Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
▷A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐
dere mai mare a presiunii într-o anvelopă.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Identificaţi roata cu pană. Pentru aceasta
verificaţi presiunea în anvelope cu ajutorul
sistemului Mobility. Corectaţi presiunea în
anvelope3.Remediaţi pana cu Sistemul Mobility sau
schimbaţi roata deteriorată.La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
mic al stabilităţii DSC.
Mesaj în cazul unei verificări necesare
a presiunii de umflare anvelope
Mesajele Check-Control se afişează în
următoarele situaţii:▷Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
ca resetarea să fi fost executată.▷Umflarea anvelopelor nu a fost executată
corect.▷Presiunea de umflare anvelope a scăzut
faţă de ultima confirmare.
În această situaţie:
▷Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea
din anvelope.▷După înlocuirea roţii trebuie resetat siste‐
mul.
Limitele sistemului
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în
ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
pană.
Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
către sistem.
Defecţiuni Martorul galben de avertizare lumi‐
nează intermitent şi luminează ulterior
permanent. Se afişează un mesaj
Check Control. Nu se poate detecta pana sau
scăderea presiunii de umflare anvelope.
Seite 116ComenziSiguranţă116
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Afişaj în următoarele situaţii:▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi controlul de către
un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.▷Disfuncţionalitate: solicitaţi controlul de
către un service partener sau un atelier de
specialitate calificat.▷RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
din nou resetarea.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.
Afişarea penei anvelopelor
RPA
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de
umflare anvelope prin compararea turaţiilor în‐
tre roţi în timpul deplasării.
La pierderea presiunii de umflare anvelope,
diametrul roţii şi implicit viteza acesteia de ro‐
taţie se modifică. Acest lucru este observat de
sistem şi este anunţată o pană la anvelopă.
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐ velope.
Premise de funcţionare
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
roţilor sau anvelopelor.
Afişare stare Pe afişajul de control este reprezentată starea
momentană a Afişajului pană anvelopă, de ex.
dacă RPA este activ.
La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Flat Tyre Monitor (RPA)"
Este afişată starea.
Iniţializare
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Iniţializarea
începe prin confirmarea presiunilor din anve‐
lope.
Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă.
La afişajul de control:
1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Perform reset"4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Porniţi iniţializarea prin "Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi
poate fi întreruptă în orice moment.
Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
punerea în mişcare.
Anunţarea unei pene la anvelopă Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Identificaţi roata cu pană. Pentru aceasta
verificaţi presiunea în anvelope cu ajutorul
sistemului Mobility. Dacă presiunea inte‐
rioară a tuturor anvelopelor este corectă,
este posibil să nu fi iniţializat sistemul Me‐Seite 117SiguranţăComenzi117
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Sistem antiblocare ABS
ABS împiedică blocarea roţilor la frânare.
Manevrabilitatea direcţiei se menţine şi la
frânări complete, ceea ce creşte siguranţa ac‐
tivă de rulare.
ABS este funcţional după fiecare pornire a mo‐
torului.
Asistenţă la frânare Atunci când apăsaţi brusc pedala de frână,
acest sistem amplifică automat puterea de frâ‐
nare în măsura posibilului. În acest fel, distanţa
de frânare se menţine foarte scurtă la frânări
complete. În acest sens sunt utilizate şi avanta‐
jele sistemului ABS.
Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de
frână pe durata frânării complete.
Asistenţă la pornire
Sistemul ajută pornirea de pe loc din rampă.
Nu trebuie să utilizaţi frâna de parcare.1.Menţineţi vehiculul pe loc apăsând pedala
de frână.2.Eliberaţi pedala de frână şi apăsaţi mai pu‐
ternic pe acceleraţie.
Pentru cca. 2 secunde, sistemul blochează alu‐
necarea vehiculului înapoi.
În funcţie de nivelul de încărcare sau în regimul
de funcţionare cu remorcă, vehiculul s-ar putea
deplasa foarte puţin înapoi.
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control creşte atât agili‐
tatea autovehiculului, cât şi stabilitatea sa pe
bandă.
Sistemul preia progresiv distribuţia cuplurilor
de propulsie dintre ambele roţi spate.
În funcţie de situaţie, cuplul de propulsie al roţii
de pe interiorul curbei este transferat pe roata
exterioară sau invers.
Pentru creşterea agilităţii în cazul unui mod de
deplasare sportiv, roata din spate exterioară
curbei este accelerată.
Direcţia reacţionează mai direct, simultan ten‐
dinţa de subvirare a tracţiunii integrale este re‐
dusă.
Tendinţa de supravirare este contracarată de
către sistem, prin accelerarea roţii spate de pe
interiorul curbei.
Sistemul îmbunătăţeşte tracţiunea în mod sen‐
sibil şi creşte simultan siguranţa de deplasare,
în special pe carosabile cu coeficiente de fre‐
care schimbătoare.
M Drive Principiu de funcţionare Setările individuale pot pot fi realizate în cadrul
a două configuraţii presetate pentru autovehi‐
cul.
Seite 137Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareComenzi137
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
La pornirea motorului este activă în mod stan‐
dard starea eficientă a autovehiculului. M Drive
este dezactivat.
Privire de ansamblu
Configuraţiile Configuraţiile sunt presetate după cum ur‐
mează:▷"M Drive 1": deplasare relaxată, conforta‐
bilă.▷"M Drive 2": deplasare sportivă, dinamică.
Posibilităţi de reglare
SimbolSemnificaţie Control dinamic al stabilităţii DSC,
vezi pagina 139, şi modul M Dyna‐
mic MDM. Programele M Motordynamic Con‐
trol, vezi pagina 85. Programele controlului variabil al
amortizoarelor, vezi pagina 142. Programele Servotronic, vezi pa‐
gina 143. Drivelogic, vezi pagina 83: moduri de
comutare şi programe de rulare Dri‐
velogic. Vederi ale ecranului Head-Up, vezi
pagina 103.
Configurarea M Drive
Configuraţiile presetate pot fi reglate indivi‐
dual.
La afişajul de control:
1."Settings"2."M Drive 1" sau "M Drive 2"3.Selectaţi posibilitatea de reglare dorită.4.Alegeţi programul dorit.Setările individuale sunt memorate pentru pro‐
filul utilizat în mod curent.
În cazul unui sistem M Drive activat, o modifi‐
care a reglajului pe ecranul de control este pre‐
luată imediat.
Activare/dezactivare M Drive
Activare
Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe volan:▷Activare M Drive 1.▷Activare M Drive 2.
Dacă este setat în M Drive DSC OFF sau
MDM, este afişat un mesaj pe tabloul de bord.
Acest mesaj trebuie confirmat prin acţionarea
repetată a tastei.
Dezactivare
Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe volan din
nou.
Martorii de control
▷Martorul de control luminează: mo‐
dul M Drive corespunzător este ac‐
tivat.▷Martorul de control clipeşte:
M Drive nu a putut fi activat. Siste‐
mul anti-blocare ABS sau controlul
dinamic al stabilităţii DSC reglează
stabilitatea de deplasare în mod cu‐
rent.
Activaţi M Drive din nou, dacă mar‐
torul de control nu mai clipeşte.
Indicaţii
În cazul unui mod M Drive activat, pot fi modifi‐
cate şi setările individuale din afara M Drive,
de ex. prin intermediul tastelor din consola
centrală. Astfel modul M Drive este dezactivat.
Pentru a activa din nou toate setările de pe
ecranul de control pentru M Drive, apăsaţi
scurt una dintre următoarele taste:
Seite 138ComenziSisteme de reglare a stabilităţii de rulare138
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
▷▷
Pentru a prelua una dintre setările modificate în
M Drive, apăsaţi îndelungat tasta cores‐
punzătoare.
Resetarea M Drive
Setările individuale pot fi şi resetate la valorile
standard.
1."Settings"2."M Drive 1" sau "M Drive 2"3."Reset M Drive 1" sau "Reset M Drive 2"4."Yes"
Pentru a abandona resetarea: "No"
Control dinamic al stabilităţii
DSC
Principiu de funcţionare DSC împiedică deraparea roţilor motoare la
pornirea de pe loc şi la accelerare.
Totodată, DSC recunoaşte situaţiile de rulare
instabile, cum ar fi deraparea părţii din spate a
autovehiculului sau patinarea roţilor din faţă.
DSC ajută la păstrarea autovehiculului pe o di‐
recţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin redu‐
cerea puterii motorului şi prin frânare.
Observaţie Adaptaţi stilul de conducere la situaţie, deoa‐
rece stilul de conducere adecvat rămâne întot‐
deauna responsabilitatea şoferului.
DSC nu poate depăşi legile fizicii.
Nu limitaţi oferta suplimentară de siguranţă
prin-un mod riscant de conducere.
AVERTIZARE
În cazul deplasării cu plafonul încărcat, de
exemplu cu portbagaj de acoperiş, din cauza
mutării mai sus a centrului de greutate scade
siguranţa autovehiculului în situaţii critice.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Cu plafonul încărcat nu dezactivaţi
funcţia de control dinamic al stabilităţii, DSC.◀
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Buton DSC OFF
Martori de control şi de avertizare Martorul de control clipeşte: DSC re‐
glează forţele de antrenare şi de frâ‐
nare.
Martorul de control luminează: DSC este dis‐
funcţional.
Mod dinamic M MDM Modul dinamic M permite rularea la o accelera‐
ţie longitudinală şi transveraslă mai mare pe
carosabil uscat, însă cu o stabilitate de rulare li‐
mitată.
Sistemul intervine mai întâi pentru stabilizare în
zona de limită absolută prin reducerea puterii
motorului şi prin aplicarea frânei la roţi. În
această stare de rulare pot fi necesare corecţii
suplimentare la direcţie.
AVERTIZARE
În Mod dinamic M activ măsurile de sta‐
bilizare se execut doar într-o măsură redusă.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Adaptaţi-vă la condiţiile din trafic.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
Seite 139Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareComenzi139
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Distribuţie aer - manualPentru a răspunde cerinţelor individuale, puteţi
adapta manual distribuţia aerului.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program:▷Zona toracelui.▷Zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona picioarelor.
Ventilare /aerisire la pornire
Principiu de funcţionare
Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi
scade temperatura acestuia.
Încălzirea la pornire încălzeşte habitaclul şi per‐
mite îndepărtarea mai rapidă a zăpezii şi gheţii.
După deconectarea aprinderii, aerul este direc‐
ţionat automat către parbriz, geamuri laterale şi
zona picioarelor.
Sistemele pot fi pornite şi oprite prin interme‐
diul a două ore de plecare presetate sau direct.
Pe baza temperaturii este determinat momen‐
tul de conectare automat. Sistemele se conec‐
tează la timp înainte de timpul de plecare pre‐
selectat.
Utilizarea se face prin iDrive sau prin teleco‐
mandă.
Indicaţii PERICOL
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon,
un gaz incolor şi fără miros, care este însă
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
punzătoare. Nu porniţi încălzirea în staţionare
în spaţii închise.◀
AVERTIZARE
În timpul funcţionării încălzirii staţionare
pot apărea temperaturi înalte sub caroserie, de
exemplu din cauza instalaţiei de eşapament.
Dacă materialele inflamabile, precum frunze
sau iarba intră în contact cu piesele fierbinţi ale
instalaţiei de eşapament, aceste materiale se
pot aprinde. Există pericol de incendiu. Fiţi
atenţi ca în timpul utilizării încălziri în staţionare
să nu ajungă substanţe inflamabile în contact
cu componentele autovehiculului.◀
La temperaturi exterioare sub 0 ℃ se formează
vapori de apă, care ies pe sub autovehicul.
Premise de funcţionare
Ventilare la pornire▷În cazul orei de plecare preselectate: în
funcţie de temperatura internă, externă şi
setată.▷În regimul direct de funcţionare prin inter‐
mediul iDrive: la orice temperatură exte‐
rioară.▷În regimul direct de funcţionare prin inter‐
mediul telecomenzii: temperatura exte‐
rioară mai mare de aprox. 15 ℃.
Deschideţi fantele de ventilare pentru a per‐
mite intrarea aerului.
Încălzire staţionară
▷În cazul orei de plecare preselectate: în
funcţie de temperatura internă, externă şi
setată.▷În regimul direct de funcţionare prin inter‐
mediul iDrive: la orice temperatură exte‐
rioară.▷În regimul direct de funcţionare prin inter‐
mediul telecomenzii: temperatura exte‐
rioară mai mică de aprox. 15 ℃.▷Dacă starea de încărcare a bateriei este su‐
ficientă.▷Conţinutul rezervorului este deasupra limi‐
tei de rezervă.Seite 167ClimatizareComenzi167
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Jante şi anvelopeDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Presiunea în anvelope
Informaţii pentru securitate Structura anvelopei şi presiunea în anvelope
influenţează următoarele:▷Durata de viaţă a anvelopelor.▷Siguranţa rulării.▷Confortul rulării.
Verificarea presiunii în pneuri
AVERTIZARE
Anvelopele dezumflate parţial sau total
afectează caracteristicile de rulare ale maşinii,
de exemplu comportamentul direcţiei şi a
frânării. Există pericol de accident. Verificaţi cu
regularitate presiunea din anvelope şi la nevoie
corectaţi, de ex. de două ori pe lună sau înain‐
tea unei deplasări mai lungi.◀
Verificaţi cu regularitate şi presiunea de um‐
flare a anvelopei roţii de rezervă din portbagaj
şi eventual umflaţi.
De regulă roţile pierd presiunea de umflare în
mod uniform.
Anvelopele se încălzesc pe durata deplasării iar
odată cu creşterea temperaturii anvelopei
creşte şi presiunea ei. Indicaţiile cu privire la
presiune anvelopelor se referă la anvelopele
reci, resp. anvelopele cu temperatură ambien‐
tală.
Verificaţi presiunea în anvelope numai când
anvelopele sunt reci. Adică după max. 2 km
sau dacă autovehiculul a fost oprit pentru cel
puţin 2 ore.
Dispozitivele de umflare pneuri pot afişa cu
0,1 bar mai puţin.
La mesaj pană anvelopă: după corectarea pre‐
siunii în anvelope, iniţializaţi din nou programul
Mesaj pană anvelopă.
La sistem de control presiune în anvelope:
după adaptarea presiunii în anvelope la o nouă
valoare, resetaţi sistemul de control presiune în
anvelope.
Indicaţii de presiune în pneuri
Indicaţiile constructorului autovehiculului cu
privire la presiunea agreată a anvelopelor în
conformitate cu tipul de autovehicul şi cu di‐
mensiunile anvelopelor, se găsesc pe coloana
uşii şoferului.
Dacă nu se poate găsi litera de viteză a anvelo‐
pei, se aplică presiunea anvelopei de dimen‐
siuni adecvate. Datele cu privire la presiunea
de umflare se referă la anvelope având tempe‐
ratura ambiantă.
Seite 214MobilitateJante şi anvelope214
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Scoaterea roţii de rezervă1.Extrageţi suportul sculelor.2.Desfaceţi şurubul-fluture 1.3.Extrageţi şaiba 2 în lateral.4.Scoateţi roata de rezervă.
Pregătiţi schimbarea roţii
1.Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi
pagina 235.2.Desfaceţi şuruburile de roată o jumătate de
rotaţie.
Siguranţa, vezi pagina 237, antifurt pentru
şuruburi de roată.
Ridicaţi autovehiculul
1.Aşezaţi cricul pe cel mai apropiat suport
cric de roată în aşa fel încât piciorul cricului
să fie rezemat pe sol pe întreaga sa supra‐
faţă exact sub suportul cricului.2.La ridicare introduceţi capul cricului în
adâncitura dreptunghiulară a suportului
cric.3.Ridicaţi suficient, până ce roata respectivă
de desprinde de pe sol.Montarea roţii
Montaţi numai o singură roată de urgenţă.1.Demontaţi şuruburile de roată şi demontaţi
roata.2.Aşezaţi noua roată sau roata de rezervă şi
înşurubaţi cel puţin două şuruburi diagonal.
Dacă nu sunt montate jante din aliaj uşor
originale BMW, trebuie să fie utilizate după
caz şi şuruburile de roată aferente.3.Înşurubaţi restul şuruburilor de roată şi
strângeţi toate şuruburile bine în cruce.4.Coborâţi autovehiculul şi îndepărtaţi cricul.
După schimbarea roţii
1.Strângeţi şuruburile de roată ferm în cruce.
Cuplul de strângere măsoară 140 Nm.2.Depozitaţi roata defectă în spaţiul pentru
bagaje.
Din cauza dimensiunii, roata defectă nu
poate fi depozitată sub podeaua portbaga‐
jului.3.Verificaţi presiunea în anvelope la prima
ocazie, şi corectaţi-o dacă este cazul.4.Reiniţializare afişaj pană anvelopă.
Resetaţi funcţia Verificare presiune anve‐
lope.5.Solicitaţi verificarea fixării şuruburilor de
roată cu o cheie dinamometrică calibrată.6.Schimbaţi anvelopa deteriorată cât mai cu‐
rând posibil.
Rularea cu roata de rezervă
AVERTIZARE
Roata de urgenţă are dimensiuni spe‐
ciale. Deplasarea la viteze mari cu roata de ur‐
genţă poate modifica proprietăţile de rulare, de
exemplu se reduce stabilitatea pe bandă la frâ‐
nare, se măreşte distanţa de frânare şi se
schimbă comportamentul la virare în zona li‐
mită. Există pericol de accident. Conduceţi cu
moderaţie, fără să depăşiţi viteza de 80 km/h.◀
Seite 236MobilitateÎnlocuirea pieselor236
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15