Deschideţi ştuţul de alimentare ulei1.Deschideţi capota motorului, vezi pa‐
gina 2232.Deşurubaţi ştuţul de alimentare ulei în sens
antiorar.3.Completarea cu ulei de motor.
Sortimente de ulei de motor
pentru completare
Indicaţii ATENŢIE
Aditivii de ulei pot deteriora motorul.
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
aditivi de ulei.◀
ATENŢIE
Uleiul de motor necorespunzător poate
provoca disfuncţionalităţi la motor sau poate
deteriora motorul. Există pericolul daunelor
materiale. La alegerea uleiului de motor asigu‐
raţi-vă că uleiul de motor face parte din clasa
de vâscozitate corespunzătoare.◀
Calitatea uleiului de motor este definitorie pen‐
tru durata de viaţă a motorului.
Anumite sortimente de ulei de motor eventual
nu sunt disponibile în toate ţările.
Clase de viscozitate
La alegerea unui ulei de motor asiguraţi-vă că
uleiul de motor face parte din clasa de vâscozi‐
tate SAE 0W-40. Alternativ se pot folosi şi
uleiuri de motor din clasa de vâscozitate SAE
0W-30.
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
obţinute la unităţile service partenere sau în
atelierele specializate calificate.
Sortimente de ulei de motor adecvate
Pot fi completate uleiuri de motor care cores‐
pund următoarelor specificaţii de ulei:Specificaţie de uleiBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
obţinute la unităţile service partenere sau în
atelierele specializate calificate.
Sortimente alternative de ulei de
motor
Dacă nu aveţi la dispoziţie uleiuri de motor
adecvate, se poate completa ulei de motor cu
următoarea specificaţie, într-o cantitate de
până la 1 litru:
Specificaţie de uleiACEA A3/B4.
Schimbare a uleiului de
motor
ATENŢIE
Uleiul de motor care nu este schimbat la
timp poate genera creşterea uzurii motorului şi
implicit deteriorarea acestuia. Există pericolul
daunelor materiale. Nu depăşiţi termenul de service afişat în autovehicul.◀
Seite 227Ulei de motorMobilitate227
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Lichid de răcireDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Generalităţi
Autovehiculul dispune de două rezervoare
pentru agentul de răcire, care se află în com‐
partimentul motor.
Pentrua garanta siguranţa de operare a auto‐ vehiculului, verificaţi mereu nivelul agentului de
răcire al ambelor rezervoare.
Indicaţii AVERTIZARE
Cu motorul fierbinte şi sistemul de răcire
deschis, lichidul de răcire poate scăpa, exis‐
tând pericol de opărire. Există risc de vătămare
corporală. Deschideţi sistemul de răcire numai
cu motorul răcit.◀
AVERTIZARE
Aditivii dăunează sănătăţii, iar aditivii ne‐
corespunzători pot deteriora motorul. Există
pericol de vătămare corporală şi risc de daune
materiale. Feriţi îmbrăcămintea, pielea şi ochii
de aditivi, respectiv nu înghiţiţi aditivii. Utilizaţi
numai aditivi corespunzători.◀
Lichidul de răcire este compus din apă şi aditiv
de lichid de răcire.Nu toţi aditivii disponibili în comerţ sunt potri‐
viţi pentru autovehiculul dumneavoastră. Infor‐
maţii cu privire la aditivii corespunzători se pot
obţine de la un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.
Nivelul lichidului de răcire Privire de ansamblu
În funcţie de sistemul de motorizare, recipien‐
tul de agent de răcire se găseşte pe partea
stângă a compartimentului motor.
Verificare1.Lăsaţi motorul să se răcească.2.Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
vorului de lichid de răcire până când este
eliminată suprapresiunea.Seite 229Lichid de răcireMobilitate229
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
3.Deschideţi buşonul rezervorului de lichid
de răcire.4.Nivelul lichidului de răcire este corect dacă
se află între marcajele Min şi Max ale ştuţu‐
lui de alimentare.
Completare
1.Lăsaţi motorul să se răcească.2.Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
vorului de lichid de răcire până când supra‐
presiunea poate fi eliminată, şi deschideţi-l
apoi complet.3.Dacă este necesar, completaţi încet până
la nivelul corect, însă nu completaţi prea
mult.4.Înşurubaţi închizătorul.5.Remediaţi în cel mai scurt timp cauza pier‐
derii lichidului de răcire.
Eliminare
La eliminarea lichidului de răcire şi a
aditivilor de lichid de răcire, respectaţi
normele corespunzătoare privind protecţia me‐
diului înconjurător.Seite 230MobilitateLichid de răcire230
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
RevizieDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
BMW Sistem de revizie
Sistemul de revizie vă atrage atenţia asupra
unor măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută
astfel la menţinerea siguranţei în trafic şi a si‐
guranţei în exploatare a autovehiculului dum‐
neavoastră.
Eventual, volumul şi intervalul poate varia în
funcţie de varianta de ţară. Lucrările de înlo‐
cuire, piesele de schimb, materiile prime şi ma‐
terialele consumabile sunt facturate separat.
Alte informaţii pot fi obţinute la un service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.
Condition Based Service
CBS
Senzorii şi algoritmii speciali supraveghează
condiţiile de utilizare a autovehiculului dum‐
neavoastră. În acest fel, Condition Based Ser‐
vice stabileşte necesarul de revizie.
Sistemul permite astfel adaptarea întregului
volum de lucrări de revizie la profilul dumnea‐
voastră individual de utilizare.
La nivelul afişajului de control pot fi afişate in‐
formaţii detaliate cu privire la necesarul de ser‐ vice, vezi pagina 95.Date de service în telecomandă
Informaţiile cu privire la necesarul de revizie
sunt memorate permanent în telecomandă.
Aceste date pot fi citite la service-ul partener
sau într-un atelier de specialitate calificat, unde
poate fi recomandat volumul optim de lucrări
de întreţinere pentru autovehiculul dumnea‐
voastră.
Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐
vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima
dată cu autovehiculul.
Staţionare
Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate
în considerare.
Efectuaţi la service-ul partener sau într-un ate‐
lier de specialitate calificat actualizarea volu‐
mului de lucrări de întreţinere regulate, cum ar
fi lichidul de frână şi eventual uleiul de motor şi
microfiltrul/filtrul de cărbune activ.
Istoricul lucrărilor Service Dispuneţi efectuarea lucrărilor de întreţinere la
service-ul partener sau la un atelier de speciali‐
tate calificat.
Lucrările de întreţinere executate sunt înregis‐
trate în dovezile de revizie şi în datele autovehi‐
culului. Aceste înregistrări, cum ar fi cartea de
service, sunt dovada efectuării reviziilor regu‐
late.
Dacă se face o înregistrare în cartea service
electronic a autovehiculului, datele de service
relevante vor fi salvate nu numai în autovehicul,
ci şi în sistemele IT centrale ale BMW AG,
München.
Dacă se schimbă deţinătorul autovehiculului,
datele înregistrate în cartea service electronic
pot fi vizualizate inclusiv de noul proprietar al
autovehiculului. În plus, pot vizualiza datele în‐
registrate în cartea service electronică toateSeite 231RevizieMobilitate231
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
unităţile service partenere şi alte ateliere spe‐
cializate calificate autorizate.
La service-ul partener sau la un atelier de spe‐
cialitate calificat, proprietarul autovehiculului
poate contesta pentru perioada deţinerii auto‐
vehiculului înregistrările făcute în cartea de
service electronică şi salvarea datelor aferente
în autovehicul, respectiv transmiterea acestor
date către constructorul autovehiculului. În ast‐
fel de cazuri nu se mai fac înregistrări în cartea
service electronică a autovehiculului.
Reviziile înregistrate se afişează pe afişajul de
control, vezi pagina 96.
Priză pentru diagnoza On-
Board OBD
Observaţie ATENŢIE
Utilizarea neadecvată a prizei pentru
diagnoza On-Board poate provoca disfuncţio‐
nalităţi la nivelul autovehiculului. Există perico‐
lul daunelor materiale. Permiteţi utilizarea prizei
pentru diagnoza On-Board numai la un service
partener, un atelier de specialitate calificat sau
de către persoane autorizate.◀
Poziţie
Pe partea şoferului se găseşte o priză OBD
pentru testarea componentelor care sunt de‐
terminante pentru compoziţia emisiilor de
gaze.
Emisii▷Martorul de avertizare clipeşte:
Defecţiune la motor, care poate
duce la avarierea catalizatorului.
Efectuaţi imediat verificarea auto‐
vehiculului.▷Martorul de avertizare luminează:
Înrăutăţirea emisiilor. Verificaţi autovehicu‐
lul în cel mai scurt timp.
Reciclare
Producătorul autovehiculului Dvs. recomandă
predarea autovehiculului la finalul ciclului său
de viaţă la unul dintre punctele de reprimire in‐
dicate de producător. La reprimire sunt valabile
normele legale naţionale în vigoare. Alte infor‐
maţii pot fi obţinute la un service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Seite 232MobilitateRevizie232
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Înlocuirea pieselorDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Trusă de bord1.Rabataţi în sus podeaua portbagajului.2.Extragerea trusei de scule a aerovehiculu‐
lui.Înlocuirea lamelor
ştergătoarelor
Indicaţii ATENŢIE
Dacă braţul ştergătorului cade pe parbriz
fără lamela ştergătorului, parbrizul se poate de‐
teriora. Există pericolul daunelor materiale.
Prindeţi braţul ştergătorului în timp ce înlocuiţi
lamelele ştergătoarelor şi nu reaşezaţi
ştergătoarele de parbriz fără lamelele mon‐
tate.◀
ATENŢIE
Ştergătoarele depliate pot fi prinse la
deschiderea capotei motorului. Există pericolul
daunelor materiale. Înainte de deschiderea ca‐
potei motorului asiguraţi-vă că ştergătoarele
cu lamelele montate sunt aşezate pe parbriz.◀
Înlocuirea ştergătoarelor faţă1.Pentru înlocuire, aduceţi ştergătoarele în
poziţia de demontare, vezi pagina 80.2.Ridicaţi ştergătorul de pe parbriz complet.Seite 233Înlocuirea pieselorMobilitate233
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Schimbarea roţilor
Indicaţii La utilizarea unei paste de etanşare, nu este
necesară schimbarea imediată a roţii la pierde‐
rea presiunii de umflare în caz de pană.
Unelte corespunzătoare pentru schimbarea ro‐
ţii puteţi găsi la un service partener sau la un
atelier de specialitate calificat.
Suporturi pentru cric
Suporturile pentru cric se găsesc în locaţiile în‐
semnate.
Roată de rezervă
Măsuri de siguranţă
▷Opriţi autovehiculul pe cât posibil cât mai
departe de circulaţie şi pe o suprafaţă sta‐
bilă. Cuplaţi instalaţia de avertizare-semna‐
lizare.▷Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia P şi acţionaţi frâna de parcare.▷Lăsaţi toţi pasagerii să coboare şi duceţi-i
în afara zonei periculoase, de ex. în spatele
balustradelor.▷Eventual asamblaţi triunghiul reflectori‐
zant* sau semnalizatoarele cu lumină inter‐
mitentă* la distanţă corespunzătoare.▷Efectuaţi schimbul roţii numai pe o supra‐
faţă nivelată, solidă şi nealunecoasă. În ca‐
zul unui substrat moale sau alunecos,
de ex. zăpadă, gheaţă, gresie, ş.a., autove‐
hiculul sau cricul pot aluneca lateral.▷Nu aşezaţi butuci de lemn ş.a. sub cric, în
caz contrar, acesta îşi poate pierde capaci‐
tatea portantă datorită înălţimii limitate.▷Dacă autovehiculul este ridicat, nu vă aşe‐
zaţi sub autovehicul şi nu porniţi motorul, în
caz contrar, există pericol de moarte.
Observaţie
AVERTIZARE
Cricul este proiectat numai pentru ridica‐
rea autovehiculului în suporturile de fixare
prevăzute ale autovehiculului. Există risc de
vătămare corporală. Nu ridicaţi alt tip de auto‐
vehicul sau alte încărcături cu cricul.◀
Privire de ansamblu
Roata de rezervă şi sculele se află sub podeaua
portbagajului.
1Roată de rezervă2Cricul3Manivela cricului4Cheia pentru şuruburile roţilorSeite 235Înlocuirea pieselorMobilitate235
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Scoaterea roţii de rezervă1.Extrageţi suportul sculelor.2.Desfaceţi şurubul-fluture 1.3.Extrageţi şaiba 2 în lateral.4.Scoateţi roata de rezervă.
Pregătiţi schimbarea roţii
1.Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi
pagina 235.2.Desfaceţi şuruburile de roată o jumătate de
rotaţie.
Siguranţa, vezi pagina 237, antifurt pentru
şuruburi de roată.
Ridicaţi autovehiculul
1.Aşezaţi cricul pe cel mai apropiat suport
cric de roată în aşa fel încât piciorul cricului
să fie rezemat pe sol pe întreaga sa supra‐
faţă exact sub suportul cricului.2.La ridicare introduceţi capul cricului în
adâncitura dreptunghiulară a suportului
cric.3.Ridicaţi suficient, până ce roata respectivă
de desprinde de pe sol.Montarea roţii
Montaţi numai o singură roată de urgenţă.1.Demontaţi şuruburile de roată şi demontaţi
roata.2.Aşezaţi noua roată sau roata de rezervă şi
înşurubaţi cel puţin două şuruburi diagonal.
Dacă nu sunt montate jante din aliaj uşor
originale BMW, trebuie să fie utilizate după
caz şi şuruburile de roată aferente.3.Înşurubaţi restul şuruburilor de roată şi
strângeţi toate şuruburile bine în cruce.4.Coborâţi autovehiculul şi îndepărtaţi cricul.
După schimbarea roţii
1.Strângeţi şuruburile de roată ferm în cruce.
Cuplul de strângere măsoară 140 Nm.2.Depozitaţi roata defectă în spaţiul pentru
bagaje.
Din cauza dimensiunii, roata defectă nu
poate fi depozitată sub podeaua portbaga‐
jului.3.Verificaţi presiunea în anvelope la prima
ocazie, şi corectaţi-o dacă este cazul.4.Reiniţializare afişaj pană anvelopă.
Resetaţi funcţia Verificare presiune anve‐
lope.5.Solicitaţi verificarea fixării şuruburilor de
roată cu o cheie dinamometrică calibrată.6.Schimbaţi anvelopa deteriorată cât mai cu‐
rând posibil.
Rularea cu roata de rezervă
AVERTIZARE
Roata de urgenţă are dimensiuni spe‐
ciale. Deplasarea la viteze mari cu roata de ur‐
genţă poate modifica proprietăţile de rulare, de
exemplu se reduce stabilitatea pe bandă la frâ‐
nare, se măreşte distanţa de frânare şi se
schimbă comportamentul la virare în zona li‐
mită. Există pericol de accident. Conduceţi cu
moderaţie, fără să depăşiţi viteza de 80 km/h.◀
Seite 236MobilitateÎnlocuirea pieselor236
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15