▷Eventual când carosabilul este înzăpezit
sau alunecos.▷După caz, în cazul unor obstacole greu de
depăşit, de ex. borduri.▷În cazul unor obstacole apărute brusc.▷Dacă sistemul de control distanţă parcare
PDC indică distanţe prea mici.▷La depăşirea unui număr maxim de mane‐
vre de parcare sau a duratei de parcare.▷La comutarea pe alte funcţii pe afişajul de
control.▷La eliberarea tastei asistent de parcare.▷Cu hayonul deschis.▷Cu uşile deschise.▷Cu frâna de parcare trasă.▷La accelerare.▷La frânare.▷La scoaterea centurii şoferului.
Se afişează un mesaj Check Control.
Continuare Manevra de parcare întreruptă poate fi conti‐
nuată, dacă este cazul.
Pentru aceasta activaţi din nou asistentul la
parcare, vezi pagina 183, şi urmaţi instrucţiu‐
nile de pe afişajul de control.
Oprire Sistemul poate fi dezactivat în modul următor:
▷Apăsaţi tasta asistent de parcare.
Limitele sistemului
Observaţie AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
Fără asistenţă de parcare Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:▷În curbe strânse.▷În regim de funcţionare cu remorcă.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.▷Pe teren alunecos.▷Pe rampe sau pante abrupte.▷Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane
de zăpadă în spaţiul disponibil pentru par‐
care.▷La şanţuri sau prăpăstii, de ex. pe cheiuri.
Limitele măsurării cu ultrasunete
Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷La copii mici şi la animale.▷La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
de exemplu palton.▷La perturbarea externă a dispozitivului cu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐
toase.▷În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.▷La anumite condiţii meteorologice, de
exemplu umiditate crescută a aerului,
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt
puternic.▷La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.▷La obiecte subţiri şi în formă de pană.▷La obiecte aflate în mişcare.Seite 185Confort la conducereComenzi185
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
▷În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară,
de ex. proeminenţe din perete sau
încărcături.▷La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.▷La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
de ex. garduri.▷La obiecte cu suprafeţe poroase.▷În cazul încărcăturilor care depăşesc peri‐
metrul vehiculului.
Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor
înaintea emiterii semnalului acustic.
Pot fi identificate ca spaţii disponibile pentru
parcare unele spaţii care nu sunt adecvate sau
se poate să nu se identifice spaţiile disponibile,
adecvate pentru parcare.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
Asistentul la parcare nu funcţionează. Verificaţi sistemul.
Seite 186ComenziConfort la conducere186
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
ClimatizareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Climatizare automată
1Temperatură, stânga2Îndepărtare gheaţă şi condens3Debit de aer4Distribuţie aer5Temperatură, dreapta6Încălzire scaune, dreapta 547Regim de funcţionare cu aer recirculat8Programul AUTO9Funcţia de răcire10Degivrarea lunetei11Încălzire scaune, stânga 54Seite 187ClimatizareComenzi187
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
recirculat aerul din interior.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un regim de funcţionare:▷LED-urile sunt stinse: alimentarea cu aer
se face din exterior.▷LED-ul din stânga este aprins, regim de
funcţionare AUC: un senzor recunoaşte
substanţele nocive din aerul exterior şi re‐
glează automat admisia.▷LED-ul din dreapta este aprins, regim de
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐
lui exterior este blocată permanent.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
culare a aerului se degradează calitatea aerului
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
rire a geamurilor.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
culat şi apăsaţi butonul AUTO pe partea şofe‐
rului pentru a putea beneficia de avantajele
senzorului de condens. Asiguraţi-vă că fantele
de dejivrare ale parbrizului nu sunt obturate.
Cantitate aer - manual
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi cantitatea de aer.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐
duce dacă este cazul până la deconectare,
pentru a proteja bateria.
Distribuţie aer - manual Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program:
▷Zona toracelui.▷Zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona picioarelor.▷Geamuri şi zona picioarelor.▷Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor.▷Geamurile: numai pe partea şoferului.▷Geamurile şi zona superioară a corpului.
Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐
tonul AUTO de pe partea şoferului pentru a be‐
neficia de avantajele senzorului de condens.
Programul SYNC Reglajele actuale pe partea şoferului
pentru temperatură, debit aer şi distri‐
buţia aerului şi programul AUTO sunt transfe‐
rate la pasagerul faţă şi în stânga/dreapta
spate.
Programul se opreşte dacă modificaţi reglajele
pe partea pasagerului faţă sau în spate.
Căldură reziduală
Căldura înmagazinată de motor este utilizată la
încălzirea habitaclului.
Premise pentru funcţionare
▷Până la 15 minute după oprirea motorului.▷Motor la temperatura de funcţionare.▷Dacă starea de încărcare a acumulatorului
este suficientă.▷Temperatura exterioară sub 25 ℃.
Disponibilitatea funcţiei este indicată pe afişa‐
jul instalaţiei automate de climatizare.
Pornire
1.Decuplaţi contactul.2. Apăsaţi în dreapta butonul de pe
partea şoferului.
Simbolul este afişat pe display-ul climatizării
automate.
Dacă este cuplat contactul, puteţi efectua re‐
glarea temperaturii interioare, a cantităţii de aer
şi a distribuţiei aerului.
Seite 192ComenziClimatizare192
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Ventilare în spate, centru▷Rotiţă pentru varierea temperaturii, săge‐
ţile 1.
Către albastru: mai rece.
Către dreapta: mai cald.▷Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeţile 2.▷Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
progresivă a fantelor de ventilare,
săgeata 3.
Ventilare, laterală
▷Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea
progresivă a fantelor de ventilare,
săgeata 1.▷Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeata 2.
Încălzirea şi ventilarea, al treilea rând
de scaune
Aerul din zona celui de-al treilea rând de
scaune poate fi încălzit sau recirculat. Gurile de
ventilare se află în zona de depozitare dintre
scaune şi în zona pentru picioare ale celui de-al
treilea rând de scaune.▷Tasta pentru pornirea suflantei, săgeata 1.
LED-ul se aprinde.▷Rotiţa pentru activarea încălzirii şi distribu‐
ţia aerului, săgeata 2.
Rotiţi în faţă: activarea încălzirii şi distribuţia
aerului în zona pentru picioare.
Rotiţi spre partea posterioară: distribuţia
aerului în zona de depozitare dintre
scaune.
Încălzirea nu este nu este pregătită de funcţio‐
nare fără cuplarea suflantei. După decuplarea
încălzirii, suflanta poate fi utilizată pentru recir‐
cularea aerului din habitaclu, de ex. la tempera‐
turi înalte. În acest scop porniţi suflanta,
săgeata 1, şi rotiţi rotiţa moletată spre spate,
săgeata 2.
Seite 194ComenziClimatizare194
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire.
Intensitate program AUTO
Dacă este activat programul AUTO, se poate
modifica reglarea automată a intensităţii:
Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi intensitatea.
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul
climatizării automate.
Cantitate aer - manual
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi cantitatea de aer.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate.
Distribuţie aer - manual Pentru a răspunde cerinţelor individuale, puteţi
adapta manual distribuţia aerului.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program:▷Zona toracelui.▷Zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona picioarelor.
Ventilare /aerisire la pornire
Principiu de funcţionare
Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi
scade temperatura acestuia.
Încălzirea la pornire încălzeşte habitaclul şi per‐
mite îndepărtarea mai rapidă a zăpezii şi gheţii.
După deconectarea aprinderii, aerul este direc‐
ţionat automat către parbriz, geamuri laterale şi
zona picioarelor.
Sistemele pot fi pornite şi oprite prin interme‐
diul a două ore de plecare presetate sau direct.
Pe baza temperaturii este determinat momen‐
tul de conectare automat. Sistemele se conec‐
tează la timp înainte de timpul de plecare pre‐
selectat.
Utilizarea se face prin iDrive sau prin teleco‐
mandă.
Indicaţii PERICOL
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon,
un gaz incolor şi fără miros, care este însă
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
punzătoare. Nu porniţi încălzirea în staţionare
în spaţii închise.◀
AVERTIZARE
În timpul funcţionării încălzirii staţionare
pot apărea temperaturi înalte sub caroserie, de
exemplu din cauza instalaţiei de eşapament.
Dacă materialele inflamabile, precum frunze
sau iarba intră în contact cu piesele fierbinţi ale
instalaţiei de eşapament, aceste materiale se
pot aprinde. Există pericol de incendiu. Fiţi
atenţi ca în timpul utilizării încălziri în staţionare
să nu ajungă substanţe inflamabile în contact
cu componentele autovehiculului.◀
La temperaturi exterioare sub 0 ℃ se formează
vapori de apă, care ies pe sub autovehicul.
Premise de funcţionare
Ventilare la pornire▷În cazul orei de plecare preselectate: în
funcţie de temperatura internă, externă şi
setată.Seite 196ComenziClimatizare196
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Sistemul se activează numai în următoarele
24 ore. După aceea trebuie să îl reactivaţi.
Telecomandă
Privire de ansamblu1Afişaj2Tastele de selecţie3OK4MENU
Tastele
TastăFuncţieCreşterea sau scăderea selec‐
ţiei.Apăsaţi scurt:
- Porniţi telecomanda.
- Schimbaţi meniul.
Apăsaţi lung:
- Opriţi telecomanda.Confirmaţi opţiunea.SimboluriSimboluriSemnificaţie Ventilare/încălzire la pornire Timerul 1. Timerul 2. Recepţia radio. Afişajul nivelului acumulatoru‐
lui telecomenzii. Defect ventilare în staţionare/
încălzire în szaţionare. Conţinutul rezervorului este
prea scăzut. Starea de încărcare a acumula‐
torului 12 V este prea scăzută. Lipsă recepţie radio.
Pornire
Apăsaţi tasta scurt, până ce ecranul se
aprinde.
Este reprezentat ultimul meniu apelat.
Oprire Apăsaţi tasta aprox. 2 secunde, până ce
ecranul se deconectează.
Dacă nu se realizează timp de 10 secunde nici
o introducere, ecranul se opreşte automat.
Selectaţi meniul
Prin intermediul telecomenzii pot fi selectate
următoarele meniuri.
▷ Ventilarea în staţionare/încălzirea în sta‐
ţionare▷ Timerul 1▷ Timerul 2Seite 198ComenziClimatizare198
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Dotări interioareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Telecomandă universalăintegrată
Principiu de funcţionare Cu ajutorul telecomenzii universale integrate
este posibilă operarea a până la 3 funcţii ale in‐
stalaţiilor radiocomandate, de ex. sistemele de
acţionare ale porţilor de garaj sau sistemele de
iluminare. Telecomanda universală înlocuieşte
în acest context până la 3 emiţătoare portabile
diferite. Pentru utilizare este necesară progra‐
marea tastelor de pe oglinda retrovizoare inte‐
rioară cu funcţiile dorite. Pentru programare
sunt necesare telecomenzile instalaţiilor res‐
pective.
Pentru siguranţă, ştergeţi funcţiile memorate
înaintea vânzării autovehiculului.
Observaţie AVERTIZARE
La operarea cu telecomanda integrată a
instalaţiilor radiocomandate, precum uşile de garaj, pot fi prinse părţi ale corpului. Există pe‐
ricol de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. La programare şi operare asiguraţi-
vă că este liberă zona de mişcare a instalaţieirespective. Respectaţi şi indicaţiile de sigu‐
ranţă ale emiţătorului portabil.◀
Compatibilitate În cazul reprezentării simbolului pe am‐
balaj sau în instrucţiunile de utilizare ale
instalaţiei ce trebuie utilizată, aceasta
este de regulă compatibilă cu telecomanda
universală integrată.
O listă a emiţătoarelor compatibile este dispo‐
nibilă pe internet: www.homelink.com
HomeLink este marca înregistrată a firmei
Gentex Corporation.
Elementele de comandă de pe oglinda
retrovizoare interioară▷LED, săgeata 1.▷Taste, săgeata 2.▷Telecomanda, săgeata 3, este necesară
pentru programare.
Programare
Generalităţi
1.Cuplaţi contactul.2.Prima punere în funcţiune:
Tasta din dreapta şi din stânga de pe
oglinda retrovizoare interioară trebuie
apăsate simultan timp de aprox. 20 se‐
cunde, până ce LED-urile de pe oglinda re‐Seite 201Dotări interioareComenzi201
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16