
Reflektory przeciwmgielne 143Tylne światła przeciw‐
mgielne 143Night Vision 158Światła wyłączone
Automatyczne sterowanie świateł
drogowych 139
Światła do jazdy dziennej 140Światła postojowe 138Automatyczne sterowanie świateł
drogowych 139
Adaptacyjne doświetlanie zakrę‐
tów 140
Asystent świateł drogo‐
wych 141Światła mijania 139Oświetlenie wskaźników 143Światła do parkowania, z pra‐
wej 139Światła do parkowania, z le‐
wej 1397Zamek centralnyOdryglowanie 65Ryglowanie 658Dźwignia w kolumnie kierownicy, z lewejKierunkowskazy 110Światła drogowe, sygnał
świetlny 110Asystent świateł drogo‐
wych 141Komputer pokładowy 1319Przyciski na kierownicy, z lewejRęczny ogranicznik pręd‐
kości 180Włączanie/wyłączanie regulatora
prędkości 182Włączanie/wyłączanie aktywnego
regulatora prędkości 184Przerywanie działania regulatora
prędkości lub kontynuowanie
182 , 184Zwiększanie odstępu 184Zmniejszanie odstępu 184Z asystentem skrętu i prowadze‐
niem w obrębie pasa ruchu: usta‐
wienie odstępu 184Wł./wył. asystenta skrętu i prowa‐
dzenia w obrębie pasa ru‐
chu 193Łopatka przełączająca regulatora pręd‐
kości 182, 18410Tablica przyrządów 12111Przyciski na kierownicy, z prawejŹródło rozrywkiRegulacja głośnościSeite 13KokpitPrzegląd13
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

▷Głośność, dźwięk.▷Monitor centralny.▷Nawigacja.▷TV.▷Czujnik parkowania PDC.▷Kamera cofania.▷Widok panoramiczny.▷Wyświetlacz Head-Up.▷Przełącznik przyjemności jazdy.▷Pozycja siedzenia, pozycja lusterek zew‐
nętrznych, pozycja kierownicy.▷Regulator prędkości.▷Intelligent Safety.▷Night Vision.
Zarządzanie profilami
Wybór profilu kierowcy Niezależnie od aktualnie wykorzystywanego pi‐
lota można załadować także inny profil kie‐
rowcy.
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Profile kierowcy"3.Wybór profilu kierowcy.4."OK"▷Ustawienia zapisane w profilu kierowcy
przeprowadzone zostaną automatycznie.▷Załadowany profil kierowcy zostaje przypo‐
rządkowany do aktualnie stosowanego
zdalnego sterowania.▷Jeśli profil kierowcy jest już przypisany do
innego pilota, wówczas będzie obowiązy‐
wał on dla obu pilotów. Rozróżnienie usta‐
wień dla obu pilotów nie będzie już moż‐
liwe.
Profil gościa
Za pomocą profilu gościa można przeprowa‐
dzić indywidualne ustawienia, które nie są za‐
pisywane dla trzech osobistych profili kie‐ rowcy.
Może się to przydać w przypadku czasowego wykorzystywania pojazdu przez kierowcę nie
posiadającego własnego profilu kierowcy.
Za pomocą iDrive:1."Mój Pojazd"2."Profile kierowcy"3."Gość"4."OK"
Nie można zmienić nazwy profilu gościa. Jest
on przypisywany do aktualnie używanego pi‐
lota.
Zmiana nazwy profilu kierowcy
Aby uniknąć pomylenia profili kierowcy, każ‐
demu aktualnie używanemu profilowi kierowcy
można nadać osobistą nazwę.
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Profile kierowcy"
Dla profilu kierowcy oznaczonego tym
symbolem można zmienić nazwę.
3.Wybór profilu kierowcy.4."Zmień nazwę profilu kierowcy"5.Wprowadzanie nazwy profilu.6.Wybrać symbol .
Resetowanie profilu kierowcy
Ustawienia aktywnego profilu kierowcy zos‐
taną zresetowane do ustawień fabrycznych.
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Profile kierowcy"
Profil kierowcy oznaczony tym symbo‐
lem można zresetować.
3.Wybór profilu kierowcy.4."Zresetuj profil kierowcy"Seite 61Otwieranie i zamykanieObsługa61
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

żadnych zmian, ani nie demontować sys‐
temu.◀
OSTRZEŻENIE
Nieprofesjonalnie przeprowadzone prace
mogą spowodować uszkodzenie, usterkę lub
nieumyślne wyzwolenie systemu. W przypadku
usterki system może mimo odpowiedniej cięż‐
kości wypadku nie uruchamiać się w sposób
przewidziany. Istnieje niebezpieczeństwo od‐
niesienia obrażeń lub zagrożenie dla życia. Zle‐
cić przeprowadzenie kontroli, naprawy lub de‐
montażu i zezłomowania systemu przez serwis
producenta, inny wykwalifikowany serwis lub
warsztat specjalistyczny.◀
Ograniczenia działania tej funkcji
Aktywny system ochrony pieszych działa tylko
przy prędkościach w zakresie ok. 30 km/h i
55 km/h.
Ze względów bezpieczeństwa system może
zadziałać również w rzadkich przypadkach, gdy
nie można wykluczyć jednoznacznie zderzenia
z pieszym, np.:▷W przypadku uderzenia w kosz na śmieci
lub w słupek ogranicznikowy.▷W przypadku kolizji ze zwierzęciem.▷W przypadku zderzenia bocznego.▷W przypadku wjechania w zaspę śnieżną.
Wyzwolony system ochrony pieszych
OSTRZEŻENIE
Po uruchomieniu lub uszkodzeniu funk‐
cjonalność systemu jest ograniczona i nie jest
już zapewniona. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub zagrożenie dla życia.
Kontrolę po zadziałaniu lub uszkodzeniu sys‐
temu i wymianę należy zlecać w serwisie pro‐
ducenta, w innym wykwalifikowanym serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.◀
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-
Control.
System zadziałał lub uległ awarii.
Należy ostrożenie przejechać do najbliższego
serwisu producenta, do innego wykwalifikowa‐
nego serwisu lub do specjalistycznego warsz‐
tatu, aby zlecić kontrolę i naprawę systemu.
UWAGA
Wskutek otwarcia maski silnika przy uru‐
chomionym systemie ochrony pieszych może
dojść do uszkodzeń na masce silnika lub
ochrony pieszych. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Nie otwierać ma‐
ski silnika po wskazaniu komunikatu Check
Control. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę w
serwisie producenta, w innym wykwalifikowa‐
nym serwisie lub w specjalistycznym warszta‐
cie.◀
Intelligent Safety Zasada działania
System Intelligent Safety oferuje możliwość
centralnej obsługi układów asystentów jazdy.
W zależności od wyposażenia układ inteligent‐
nego bezpieczeństwa składa się z jednego lub
wielu systemów, które mogą pomóc w uniknię‐
cia zagrożenia kolizji.▷Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
najechania z funkcją hamowania, patrz
strona 152.▷System rozpoznawania osób z funkcją ha‐
mowania City, patrz strona 156.▷Night Vision z systemem rozpoznawania
osób i zwierząt, patrz strona 158.▷Ostrzeżenie o opuszczeniu pasa ruchu,
patrz strona 162.▷Ostrzeżenie przed zmianą pasa ruchu,
patrz strona 166.Seite 150ObsługaBezpieczeństwo150
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Dodatkowo system może wesprzeć kierowcę
poprzez hamowanie w razie niebezpieczeń‐
stwa kolizji.
Przy małej prędkości jazdy samochód może
zostać zahamowany aż do całkowitego zatrzy‐
mania.
Hamowanie rozpocznie się tylko po włączeniu
układu przeciwpoślizgowego DSC.
Hamowanie może zostać przerwane w następ‐
stwie naciśnięcia pedału gazu lub aktywnego
skrętu kierownicy.
Rozpoznawanie obiektów może być ograni‐
czone. Przestrzegać granic zasięgu widzenia i
ograniczeń działania funkcji.
Ograniczenia działania tej funkcji
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w
cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Zasięg widzenia
Zasięg widzenia kamery jest ograniczony.
Dlatego w niektórych sytuacjach ostrzeżenie
może nie nastąpić lub nastąpić z opóźnieniem.
Może np. dojść do niezauważenia następują‐
cych obiektów:▷Częściowo zasłonięci piesi.▷Piesi, którzy nie zostaną rozpoznani ze
względu na kąt widzenia lub kształt.▷Piesi poza obszarem rozpoznawania.▷Piesi o wysokości ciała poniżej 80 cm.
Ograniczenia w działaniu funkcji
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Przy silnej mgle, opadach deszczu, mgły
deszczowej lub śniegu.▷Na ostrych łukach.▷W przypadku wyłączenia układów regulują‐
cych stabilność jazdy, np. DSC OFF.▷Gdy pole widzenia kamery lub przednia
szyba są zanieczyszczone lub zasłonięte.▷Do 10 sekund po uruchomieniu silnika za
pomocą przycisku start/stop.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.▷Przy utrzymującym się efekcie oślepiania,
np. przez zachodzące słońce.▷W przypadku ciemności.
Night Vision z systemem
rozpoznawania osób
i zwierząt
Zasada działania
Night Vision z rozpoznawaniem osób i zwierząt
jest układem noktowizyjnym.
Kamera na podczerwień obserwuje strefę
przed samochodem, i nadaje ostrzeżenie
o osobach i zwierzętach znajdujących się na
jezdni. Układ rozpoznaje obiekty o odpowied‐
niej ciepłocie oraz ludzkich i zwierzęcych
kształtach. W razie potrzeby obraz termowi‐
zyjny może być wyświetlany na monitorze cen‐
tralnym.
W zależności od wyposażenia zarejestrowane
obiekty są podświetlane w celu lepszego roz‐
poznania za pomocą dynamicznych świateł ob‐
rysowych, patrz strona 161.
Seite 158ObsługaBezpieczeństwo158
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Przegląd
Przyciski w samochodzie
Intelligent Safety
Włączanie/wyłączanie obrazu termo‐
wizyjnego
Kamera
Przy niskich temperaturach zewnętrznych ka‐
mera podgrzewana jest automatycznie.
Przy oczyszczaniu reflektorów automatycznie
oczyszczany będzie również obiektyw kamery.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne
Układ jest aktywny po zmierzchu przed każ‐
dym rozpoczęciem jazdy.
Dołączanie obrazu termowizyjnego Na monitorze centralnym można dodatkowo
wyświetlać obraz termowizyjny z kamery Night
Vision. Funkcja ta nie wpływa na rozpoznawa‐
nie obiektów.
Nacisnąć przycisk.
Obraz z kamery wyświetlany będzie na monito‐
rze centralnym.
Ustawianie obrazu termowizyjnego
poprzez iDrive
Przy włączonych obrazie termowizyjnym:1.Wybrać jasność lub kontrast.▷ "Jasność".▷ "Kontrast".2.Ustawić żądaną wartość.
Wskazanie
Ostrzeżenie w razie zagrożenia osób
lub zwierząt
W przypadku groźby kolizji z rozpoznaną osobą
lub rozpoznanym zwierzęciem, na tablicy przy‐
rządów i na wyświetlaczu Head-Up zostanie
wyświetlony symbol ostrzegawczy.
Mimo, że oceniane są kształt i promieniowanie
cieplne, niewykluczone są błędne ostrzeżenia.
Seite 160ObsługaBezpieczeństwo160
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Wraz z dynamicznymi światłami obrysowymi
świeci się lampka kontrolna świateł drogo‐
wych.
Dynamiczne światła obrysowe stanowią ele‐
ment składowy reflektorów LED lub lasero‐
wych.
Warunki▷Przełącznik świateł w położeniu: ▷Świecą się światła mijania, drogowe lub
częściowe światła drogowe.▷Brak źródeł światła lub oświetlonych
uczestników ruchu w obszarze ostrzegania.
Włączanie/wyłączanie
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Intelligent Safety"4."Dyn. światła doświetlające"
Podczas ostrzeżenia:
Uruchomić sygnał świetlny, aby wyłączyć dy‐
namiczne światła obrysowe dla aktualnego os‐
trzeżenia.
Ograniczenia działania tej funkcji Ograniczenia zasadnicze W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Na stromych wierzchołkach lub spadkach
i na ostrych zakrętach.▷Gdy kamera jest zanieczyszczona lub
szyba ochronna uszkodzona.▷Przy silnej mgle, opadach deszczu lub
śniegu.▷Przy bardzo wysokich temperaturach zew‐
nętrznych.Granice systemu rozpoznawania osób
i zwierząt
W niektórych sytuacjach może się zdarzyć, iż
osoby rozpoznane zostaną jako zwierzęta lub
zwierzęta jako osoby.
Mniejsze zwierzęta nie będą rozpoznawane
przez system rozpoznawania obiektów, nawet jeśli będą dobrze widoczne na obrazie.
Ograniczona możliwość rozpoznawania np. w
poniższych sytuacjach:▷W przypadku osób lub zwierząt całkowicie
lub częściowo zasłoniętych, szczególnie
gdy zasłonięta jest głowa.▷W przypadku osób, które nie znajdują się
w pozycji wyprostowanej, np. w przypadku
osób leżących.▷Rowerzyści na rowerach niekonwencjonal‐
nych, np. rowerach do jazdy w pozycji leżą‐
cej.▷Po mechanicznym oddziaływaniu na sys‐
tem, np. po wypadku.
Brak wskazania na tylnym ekranie
Na tylnym ekranie nie można wyświetlać ob‐
razu z kamery Night Vision.
Ostrzeżenie o opuszczeniu
pasa ruchu
Zasada działania
Układ ten ostrzega przy prędkościach pomię‐
dzy 70 km/h i 210 km/h, gdy samochód jest bli‐
ski najechania na linie ograniczające i opusz‐
czenia swojego pasa ruchu.
Przy ostrzeżeniu, kierownica zaczyna lekko wi‐
brować. Czas wystąpienia tego ostrzeżenia
może się różnić w zależności od bieżącej sy‐
tuacji na drodze.
Ostrzeżenie nie nastąpi, jeśli zmiana pasa ru‐
chu będzie zasygnalizowana kierunkowska‐
zem.
Seite 162ObsługaBezpieczeństwo162
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

▷Gdy zderzak jest zabrudzony, oblodzony
lub gdy znajdują się na nim naklejki.▷W przypadku wystającego ładunku.
Dynamiczne światła
hamowania
Zasada działania
▷Normalne hamowanie: świecą światła ha‐
mowania.▷Silne hamowanie: pulsują światła hamowa‐
nia.
Na chwilę przed zatrzymaniem włączone zos‐
taną światła awaryjne.
Wyłączanie świateł awaryjnych:
▷Przyspieszanie.▷Nacisnąć przycisk świateł awaryjnych.
Active Protection
Zasada działania
Funkcja Active Protection ma za zadanie przy‐
gotować pasażerów oraz pojazd w sytuacjach
krytycznych podczas jazdy lub też w sytua‐
cjach zagrożenia kolizją na ewentualnie nad‐
chodzący wypadek.
Informacje ogólne
Active Protection składa się z różnych funkcji
PreCrash, które mogą się różnić w zależności
od posiadanego wyposażenia.
Dzięki temu układowi można rozpoznać okreś‐
lone sytuacje krytyczne podczas jazdy, które
mogłyby doprowadzić do wypadku. Do sytuacji
krytycznych zalicza się:▷Gwałtowne hamowanie.▷Silna podsterowność.▷Silna nadsterowność.
Określone funkcje niektórych systemów, w za‐
kresie granic systemowych, mogą prowadzić
do uruchomienia Active Protection:
▷Ostrzeżenie przed najechaniem z funkcją
wyhamowania: rozpoznawanie grożących
kolizji przednich lub automatyczne zaha‐
mowanie.▷Ostrzeżenie przed najechaniem z funkcją
wyhamowania lub Night Vision z dynamicz‐
nymi światłami obrysowymi: wspomaganie
siły hamowania.▷Zapobieganie kolizji tylnej: rozpoznawanie
grożących kolizji tylnych.
Wskazówka
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności. Ze względu na granice systemowe
sytuacje krytyczne mogą nie być rozpozna‐
wane niezawodnie i we właściwym czasie. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Dostoso‐
wać styl jazdy do warunków drogowych.
Obserwować ruch na drodze i odpowiednio za‐
reagować w danych sytuacjach.◀
Funkcja Po zapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i
pasażera i ruszeniu samochodem, nastąpi jed‐
nokrotne automatyczne naprężenie taśmy
pasa.
W przypadku wypadkowych sytuacji podczas
jazdy, w zależności od potrzeby, włączane są
następujące pojedyncze funkcje:
▷Przednie pasy bezpieczeństwa są automa‐
tycznie napinane.Seite 173BezpieczeństwoObsługa173
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15

Informacja o jeździe, patrzKomputer pokładowy na
monitorze centralnym 134
Informacja o limicie pręd‐ kości 129
Informacja ozakazie wyprze‐ dzania 129
Informacje o statusie, iDrive 28
Inicjalizacja, wskaźnik kontroli ciśnienia w oponach
RDC 297
Inicjalizacja, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 300
Inteligentne połączenie ratun‐ kowe 319
Intelligent Safety 150
Intensywność programu AUTO 228
Internet, strona główna BMW 6
ISOFIX mocowanie fotelika dziecięcego 101
J
Jakość benzyny 282
Jakość paliwa 282
Jakość paliwa napędo‐ wego 282
Jasność na monitorze cen‐ tralnym 40
Jazda z przyczepą 265
Jazda z przyczepą, dane 338
Jednostki miary 39
Język, na monitorze central‐ nym 38
Jonizacja, patrz Pakiet Am‐ bient Air 235
Joystick, skrzynia biegów Steptronic 114 K
Kamera cofania, bez Sur‐ round View 201
Kamera cofania, patrz Sur‐ round View 204
Kamera, kamera cofania, bez Surround View 201
Kamera, patrz Surround View 204
Kamera termowizyjna, patrz Night Vision 158
Kasowanie danych osobis‐ tych 41
Kasowanie osobistych da‐ nych 41
Katalizator, patrz Rozgrzany układ wydechowy 259
Keyless-Go, patrz Dostęp komfortowy 67
Kick-down, skrzynia biegów Steptronic 114
Kierownica, pamięć 92
Kierownica, regulacja 91
Kierownica wielofunkcyjna, przyciski 12
Kierunkowskaz, obsługa 110
Kierunkowskaz, wymiana ża‐ rówek 314
Klakson 12
Klasy fotelików dziecięcych, ISOFIX 101
Klawisze ulubionych, iDrive 28
Klimatyzacja 226
Klimatyzacja w podsu‐ fitce 232
Klucz do śrub, patrz Komplet narzędzi 313
Kluczyk/pilot 56
Kluczyk BMW z wyświetla‐ czem 57
Kluczyk do drzwi, patrz Pi‐ lot 56
Kluczyk do samochodu, patrz Pilot 56 Kluczyk główny, patrz Pi‐
lot 56
Kluczyk zapłonu, patrz Pi‐ lot 56
Kluczyk z pilotem, patrz Pi‐ lot 56
Koła, wskaźnik spadku ciśnie‐ nia w oponach RPA 300
Koła, wszystko na temat kół i opon 288
Koła ze stopów lekkich, pie‐ lęgnacja 327
Koło awaryjne 315
Koło dojazdowe, patrz koło awaryjne 315
Koło zapasowe, patrz koło awaryjne 315
Komora silnika 303
Komplet narzędzi 313
Kompresor 292
Komputer, patrz Komputer pokładowy 131
Komputer pokładowy danych podróży 134
Komputer pokładowy, moni‐ tor centralny 134
Komputer pokładowy, tablica przyrządów 131
Komunikacja 6
Komunikacja bliskopo‐ lowa 42
Komunikat o awarii, patrz Check-Control 122
Komunikat tekstowy, uzupeł‐ niający 125
Komunikaty 40
Komunikaty ostrzegawcze, patrz Check-Control 122
Komunikaty o usterkach, patrz Check-Control 122
Komunikaty, patrz Check- Control 122
Konsola środkowa 15
Kontrola ciśnienia napełnie‐ nia, opony 296 Seite 349Wszystko od A do ZWyszukiwanie349
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15