KokpitVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
U volantu
1Bezpečnostní spínač pro okna v zadní části
vozidla 462Ovládání oken, jednotlivě 463Ovládání vnějších zpětných zrcátek 584Schránka v palubní desce na straně spolu‐
jezdce 171
Asistenční systémy řidičeVarování při změně jízdního
pruhu 124Intelligent Safety 114Varování při opuštění jízdního
pruhu 1225SvětlaSeite 12PřehledKokpit12
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Zabránění neúmyslnému spuštění
poplachu
Čidlo náklonu a prostorovou ochranu je možné
vypnout společně, např. v následujících situa‐
cích:▷V mycích zařízeních nebo myčkách.▷V „Duplex“ garážích.▷Při přepravě na autovlaku, na trajektu nebo
na přívěsu.▷Při ponechání zvířat ve voze.
Vypnutí čidel náklonu a prostorové
ochrany
Během 10 sekund opětovně stiskněte
tlačítko na dálkovém ovládači, jakmile je
vozidlo zamknuté.
Kontrolka svítí cca 2 sekundy a potom nadále bliká.
Čidlo náklonu a prostorová ochrana jsou vy‐
pnuty až do opětovného zamknutí.
Ukončení poplachu
▷Odemknutí vozidla dálkovým ovládáním
nebo zapnutím zapalování, popř. nouzovým
rozpoznáním dálkového ovládání, viz
strana 33.▷Při komfortním přístupu: Při dálkovém ovlá‐
dači nošeném u sebe zcela uchopte drža‐
dlo dveří řidiče nebo spolujezdce.
Ovládání oken
Upozornění VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:
▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařaďte polohu páky voliče N.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a vůz zamkněte.◀
Přehled
Ovládání oken
Blokovací spínač
Otevření
▷ Zatlačte spínač až k bodu zvýšení od‐
poru.
Okno se otvírá, dokud držíte spínač.▷ Zatlačte spínač až za bod zvýšení od‐
poru.
Okno se automaticky otvírá. Opětovným
stisknutím spínače zastavíte pohyb.
Viz také: Komfortní otevření, viz strana 36,
prostřednictvím dálkového ovládání.
Zavření VÝSTRAHA
Při manipulaci s okny může dojít k
přiskřípnutí částí těla nebo předmětů. Hrozí ri‐
ziko zranění nebo věcných škod. Při otevírání a
Seite 46ObsluhaOdemykání a zamykání46
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
zavírání dbejte na to, aby prostor, ve kterém se
okno pohybuje, byl volný.◀▷ Zatáhněte za spínač až k bodu zvý‐
šení odporu.
Okno se zavírá, dokud držíte spínač.▷ Zatáhněte za spínač až za bod zvý‐
šení odporu.
Okno se automaticky zavírá. Opakovaným
zatažením pohyb zastavíte.
Viz také: Komfortní zavření, viz strana 36,
prostřednictvím dálkového ovládání.
Viz také: Zavření pomocí komfortního přístupu,
viz strana 41.
Po vypnutí zapalování Okna mohou být ovládána ještě:
▷Delší dobu při pohotovosti rádia.▷Při vypnutém zapalování cca 1 minutu.
Ochrana proti přivření
VÝSTRAHA
Při manipulaci s okny může dojít k
přiskřípnutí částí těla nebo předmětů. Hrozí ri‐
ziko zranění nebo věcných škod. Při otevírání a
zavírání dbejte na to, aby prostor, ve kterém se
okno pohybuje, byl volný.◀
VÝSTRAHA
Příslušenství na oknech, např. antény,
mohou ovlivnit funkci ochrany proti přivření.
Hrozí nebezpečí zranění. V oblasti pohybu
oken neupevňujte žádné příslušenství.◀
Překročí-li při zavírání okna zavírací sila určitou
hodnotu, postup zavírání se přeruší.
Okno se automaticky pootevře.
Zavření bez ochrany proti přivření
VÝSTRAHA
Při manipulaci s okny může dojít k
přiskřípnutí částí těla nebo předmětů. Hrozí ri‐
ziko zranění nebo věcných škod. Při otevírání a
zavírání dbejte na to, aby prostor, ve kterém se
okno pohybuje, byl volný.◀
Jestliže hrozí nebezpečí zvenku nebo když ná‐
mraza brání normálnímu zavření, postupujte
následovně:1.Zatáhněte a držte spínač až za bod zvýšení
odporu.
Ochrana proti přivření bude omezena a
okno se nepatrně otevře, když zavírací síla
překročí určitou hodnotu.2.Za spínač během cca 4 sekund opětovně
zatáhněte a držte za bodem zvýšení od‐
poru.
Okno se zavře bez ochrany proti přivření.
Bezpečnostní spínač
Všeobecně Bezpečnostním spínačem na dveřích řidiče
můžete zabránit tomu, aby např. děti otevřely a
uzavřely zadní okna prostřednictvím spínačů v
zadní části vozidla.
Upozornění VÝSTRAHA
Při manipulaci s okny může dojít k
přiskřípnutí částí těla nebo předmětů. Hrozí ri‐
ziko zranění nebo věcných škod. Při otevírání a
zavírání dbejte na to, aby prostor, ve kterém se
okno pohybuje, byl volný.◀
Abyste zabránili nekontrolovanému zavření
oken, stiskněte bezpečnostní spínač, např. při
přepravě dětí nebo zvířat v zadní části vozidla.
Zapnutí a vypnutí Stiskněte tlačítko.
Seite 47Odemykání a zamykáníObsluha47
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Při zapnuté bezpečnostní funkci svítí LED
dioda.
Skleněné střešní okno,
elektricky ovládané
VšeobecněSkleněné střešní okno a posuvná clona mohou
být ovládány odděleně nebo společně stejným
spínačem.
Upozornění
VÝSTRAHA
Při manipulaci se skleněnou střechou
může dojít k přiskřípnutí částí těla. Hrozí ne‐
bezpečí zranění. Při otevírání a zavírání dejte
pozor, aby oblast pohybu skleněné střechy
byla volná.◀
VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:
▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařaďte polohu páky voliče N.▷Obsluhou výbavy vozidla.Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a vůz zamkněte.◀
Zvednutí skleněného střešního okna Zatlačte spínač krátce nahoru.▷Zavřené skleněné střešní
okno se zvedá.▷Je-li skleněné střešní okno
otevřené, zavře se až do
zvednuté polohy. Posuvná
clona se nepohybuje.
Otevření/zavření skleněného střešního
okna a posuvné clony
▷Spínač posuňte až k bodu
zvýšení odporu v požadova‐
ném směru a držte jej.
Střešní okno a posuvná
clona se otvírají současně po
dobu držení spínače.
Skleněné střešní okno se za‐
vírá, dokud držíte spínač.
Posuvnou clonu lze zavřít
ručně.▷Spínač zatlačte za bod zvýšení odporu v
požadovaném směru.
Skleněné střešní okno a posuvná clona se
automaticky otevřou.
Skleněné střešní okno se zavře automa‐
ticky. Posuvnou clonu lze zavřít ručně.
Stisknutím spínače nahoru zastavíte po‐
hyb.
Další možnosti:
▷Komfortní otevírání, viz strana 36, a kom‐
fortní zavírání, viz strana 36, dálkovým ovlá‐
dáním.▷Zavření pomocí komfortního přístupu, viz
strana 41.Seite 48ObsluhaOdemykání a zamykání48
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Bezpečná přeprava dětíVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Správné místo pro děti
Tip
VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařaďte polohu páky voliče N.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a vůz zamkněte.◀
Vhodná místa k sezení
Informace ohledně použitelnosti dětských se‐
daček na příslušných sedadlech, když je dět‐ská sedačka upevněna bezpečnostním pásem
- dle normy ECE-R 16: SkupinaHmotnost dí‐
tětePřibližný věkSedadlo
spolujezdce –
a, b)Zadní sedadla,
krajní – c)Zadní seda‐
dlo,
prostřední0Co 10 kgDo 9 měsícůUUX0+Co 13 kgDo 18 měsícůUUXI9 – 18 kgDo 4 letUUXII15 – 25 kgDo 7 letUUXSeite 61Bezpečná přeprava dětíObsluha61
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Vypnutí motoru
Upozornění VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařaďte polohu páky voliče N.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a vůz zamkněte.◀
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:
▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
Před vjezdem do myčky
Tak může vozidlo v myčce popojíždět, dbejte
na informace k mytí v automatických myčkách
nebo mycích linkách, viz strana 235.
Převodovka Steptronic
Vypnutí motoru
1.Ve stojícím voze zvolte polohu páky voliče
P.2.Stiskněte tlačítko start/stop.Motor se vypne.
Je zapnutá poloha připravenost rádia.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Mechanická převodovka
Vypnutí motoru
1.Ve stojícím voze stiskněte tlačítko start/
stop.2.Zařaďte první rychlostní stupeň nebo zpá‐
tečku.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Funkce Auto start stop
Princip Funkce Auto start stop pomáhá šetřit palivo.
Systém za tím účelem vypíná motor při zasta‐
vení, např. v koloně nebo u semaforů. Zapalo‐
vání zůstává zapnuté. Při rozjezdu se motor au‐
tomaticky nastartuje.
Upozornění
Po každém nastartování motoru pomocí tla‐ čítka start/stop je funkce Auto start stop v po‐
hotovostním stavu.
Funkce je aktivována od cca 5 km/h.
Podle zvoleného jízdního režimu se systém au‐
tomaticky aktivuje, případně deaktivuje.
Vypnutí motoru Motor se při zastavení automaticky vypne za
následujících podmínek:
Převodovka Steptronic:
▷Páka voliče v poloze D.▷Při stojícím voze zůstává sešlápnutý pedál
brzdy.▷Je zapnutý bezpečnostní pás řidiče nebo
jsou zavřené dveře řidiče.
Mechanická převodovka:
Seite 70ObsluhaJízda70
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Condition Based ServiceCBS 218
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Č
Čas příjezdu 94
Částicový filtr 179
Časy zapnutí, nezávislé vě‐ trání 164
Čelní airbagy 105
Čerpání paliva 198
Čidlo náklonu 45
Číslo podvozku, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Čistění displejů 238
Čisticí prostředek na ráfky 237
D, Ď
Dálková světla 74
Dálkový ovládač/klíč 32
Dálkový ovládač, porucha 37
Datum 88
Deaktivace, airbagy 107
Defekt, indikátor defektu pneumatiky RPA 111
Defekt pneumatiky, varovná kontrolka 109, 112
Defekt, výměna kola 226
Dělená obrazovka, Splitsc‐ reen 22
Délka, vůz 242
Dešťový senzor 75
Dětská pojistka 67
Dětské sedačky 61
Dětské zádržné systémy 61
Digitální hodiny 88
Dílčí počítadlo kilometrů 87
Displej head-up 97
Displej head-up, údržba 238
Displej, viz kontrolní dis‐ plej 16 Distribuce vzduchu, ma‐
nuální 159, 162
Dojezd 88
Dojezd za volnoběhu, jízda setrvačností 192
Doplnění motorového oleje 213
Doplnění oleje 213
Doplňující textové hlášení 86
Doporučené palivo 200
Doporučené značky pneuma‐ tik 204
Driving Assistant, viz Intelli‐ gent Safety 114
Druhy motorového oleje, al‐ ternativní 215
Druhy motorového oleje, vhodné 214
Druhy oleje, alternativní 215
Držák láhví, viz držák ná‐ pojů 172
Držák na láhve, viz držák ná‐ pojů 172
Držák na nápoje, viz držák ná‐ pojů 172
Držák nápojů 172
Dřevo, péče 237
DSC Dynamic Stability Con‐ trol 130
DTC Dynamic Traction Con‐ trol 131
Důležité v motorovém pro‐ storu 210
Dynamická brzdová svě‐ tla 127
Dynamické řízení tlumičů 132
Dynamic Stability Control DSC 130
Dynamic Traction Control DTC 131
E ECO PRO 188
ECO PRO analýza stylu jízdy 194 ECO PRO bonusový do‐
jezd 190
EfficientDynamics 191
Ekonoměr 88
Elektrické ovládání oken 46
Elektricky ovládané střešní okno 48
Elektrický zámek řízení 60
Elektronická kontrola výšky hladiny motorového
oleje 212
Elektronická kontrola výšky hladiny oleje 212
Elektronické měření oleje 212
Elektronické ukazatele, sdru‐ žený přístroj 82
Elektronický stabilizační pro‐ gram ESP, viz DSC 130
ESP Elektronický stabilizační program, viz DSC 130
F
Filtr pevných částic 179
Filtr recirkulace vzduchu 162
Filtr s aktivním uhlím 162
Funkce Auto start stop 70
Funkce chlazení 159, 161
H
Háčky na šaty 173
Halogenová, přední světla do mlhy, výměna žárovky 223
Historie údržby 89
Hladina chladicí kapaliny 216
Hlášení defektu pneuma‐ tiky 109, 112
Hlášení poruchy, viz Check- Control 83
Hlášení, viz Check-Con‐ trol 83
Hlavní klíč, viz dálkový ovlá‐ dač 32
Hlavní ovládač 17 Seite 257Vše od A po ZReference257
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15
Nouzové odemknutí, víko za‐vazadlového prostoru 41
Nouzové odjištění, dvířka hrdla palivové nádrže 199
Nouzové rozpoznání, dálkový ovládač 33
Nouzové startování, starto‐ vání motoru 33
Nové ráfky a pneumatiky 204
Nožní brzda 179
O
OBD, viz palubní diagnostika OBD 219
Objektivy kamer, péče 238
Obložení stropu 15
Obrys opěradla, viz bederní opěrka 52
Obrysová světla 99
OČ kvalita benzinu 200
Odemknutí/zamknutí přes zá‐ mek dveří 37
Odemknutí a zamknutí, bez dálkového ovládání 37
Odemknutí, nastavení 44
Odemykání/zamykání dálko‐ vým ovládačem 36
Odemykání a zamykání 32
Odemykání a zamykání dálko‐ vým ovládačem 36
Odkládací přihrádka v zadní části vozidla 172
Odklopení, stěrače 76
Odklopení zrcátka spolu‐ jezdce 59
Odklopení, zrcátko u spolu‐ jezdce 59
Odlučovač pevných čá‐ stic 179
Odstavení vozidla 239
Odstavení, vozidlo 239
Odstavený vůz, kondenzo‐ vaná voda 180
Odstranění defektu pneuma‐ tiky 205 Odstranění ná‐
mrazy 160, 162
Odtažení 232
Office 6
Ohraničení jízdního pruhu, va‐ rování 122
Ochlazování, maximální 161
Ochrana proti oslnění 165
Ochrana proti přivření, okna 47
Ochrana proti přivření, střešní okno 49
Ochrana proti zamrznutí, ka‐ palina do ostřikovačů 76
Ochranná funkce, okna 47
Ochranná funkce, střešní okno 49
Oka k zajištění nákladu 181
Okamžitá spotřeba 88
Oko pro bezpečnostní lano, provoz s přívěsem 186
Oktanové číslo, viz kvalita benzinu 200
Olej 212
Omezení rychlosti, ma‐ nuální 125
Omezení rychlosti, viz Ma‐ nuální omezení ry‐
chlosti 125
Omezení rychlosti, zobra‐ zení 90
Opěra bederní páteře 52
Opěrky hlavy 50
Opěrky hlavy, vpředu 55
Opěrky hlavy, vpředu, viz opěrky hlavy 55
Opěrky hlavy, vzadu 56
Opěrky hlavy, vzadu, viz opěrky hlavy 56
Opěrný bod pro zvedák 226
Orientační osvětlení při ode‐ mknutí 36
Orientační osvětlení u za‐ mknutého vozidla 37
Osobní profil 34 Osobní profil, export pro‐
filu 35
Osobní profil, import pro‐ filu 35
Ostřikovače 74
Ostřikovače světlometů, viz stěrače 74
Osvětlení 99
Osvětlení interiéru 103
Osvětlení interiéru při ode‐ mknutí 36
Osvětlení interiéru u zamknu‐ tého vozidla 37
Osvětlení pro jízdu ve dne 101
Osvětlení prostředí 104
Osvětlení sdruženého přís‐ troje 103
Osvětlení zatáček 101
Otáčkoměr 87
Otevření víka zavazadlového prostoru bez kontaktu 42
Otočný ovládač, viz hlavní ovládač 17
Ovládání menu, iDrive 16
Ovládání oken 46
Označení doporučených pneumatik 204
Označení, pneumatiky s mo‐ žností nouzové jízdy po de‐
fektu 205
Označení překážky, zpětná kamera 149
P Páka voliče, převodovka Steptronic 78
Palivo 200
Palivoměr 87
Palivo, objem palivové nád‐ rže 254
Palubní diagnostika OBD 219
Palubní monitor, viz Kontrolní displej 16
Palubní počítač 93 Seite 260ReferenceVše od A po Z260
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 257 - X/15