Rispettare le avvertenze sul parasole del lato
passeggero.
Posizione e altezza del sedile
Prima di montare un sistema di ritenzione per
bambini universale portare il sedile del passeg‐
gero nella posizione più arretrata e, se possi‐
bile, all'altezza massima per ottenere un cor‐
retto posizionamento della cintura e la
massima protezione in caso di incidente.
Se il punto di ancoraggio superiore della cin‐
tura di sicurezza si trova davanti alla guida della
cintura del seggiolino, portare il sedile del pas‐
seggero in avanti con cautela fino a ottenere il
migliore passaggio possibile per la cintura.
Larghezza dello schienale
Con larghezza dello schienale regolabile: prima
di montare un sistema di ritenzione per bam‐
bini sul sedile del passeggero, impostare la
massima larghezza dello schienale. Non modi‐
ficare successivamente la larghezza dello
schienale né richiamare una posizione in me‐
moria.
Ancoraggio del seggiolino ISOFIX per bambini
Avvertenza
Per fissare e utilizzare i sistemi di ritenzione
ISOFIX per bambini, osservare le indicazioni di
utilizzo e sicurezza dei rispettivi produttori.
Sistemi di ritenzione per bambini ISOFIX idonei
GruppoPeso del bambinoEtà approssima‐
tivaClasse/categoria
– a)Sedile
del pas‐
seg‐
geroSedili
poste‐
riori,
esterniSedile
poste‐
riore,
centraleMarsupio per neonatiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
XX
X0Fino a 10 kgcirca 9 mesiE - ISO/R1XILX0+Fino a 13 kgcirca 18 mesiE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XSeite 67Trasporto sicuro dei bambiniAzionamento67
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
GruppoPeso del bambinoEtà approssima‐
tivaClasse/categoria
– a)Sedile
del pas‐
seg‐
geroSedili
poste‐
riori,
esterniSedile
poste‐
riore,
centraleI9 - 18 kgFino a circa 4
anniD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: il sedile è idoneo all'installazione di un sistema di ritenzione ISOFIX per bambini di categoria
Semi-Universal tenendo conto dell'elenco vetture allegato al seggiolino.IUF: il sedile è idoneo all'installazione di un sistema di ritenzione ISOFIX per bambini con omolo‐
gazione Universal e ancoraggio mediante la cintura di ancoraggio TOP TETHER.X: il sedile non è dotato o omologato per i punti di ancoraggio per il sistema ISOFIX.a) In caso di utilizzo di seggiolini per bambini sui sedili posteriori, agire, se necessario, sulla rego‐
lazione in lunghezza del sedile anteriore e regolare o rimuovere il poggiatesta del sedile poste‐
riore.Alloggiamenti per gli ancoraggi
ISOFIX inferiori
Avvertenza AVVERTIMENTO
Se i sistemi di ritenzione ISOFIX non do‐
vessero essere agganciati correttamente, il
loro effetto di protezione potrebbe risultare li‐
mitato. Sussiste il pericolo di lesioni o conse‐
guenze letali. Accertarsi che l'ancoraggio infe‐
riore sia agganciato correttamente e che il
sistema di ritenzione per bambini sia salda‐ mente fissato allo schienale.◀
Posizione Il relativo simbolo indica le sedi per gli
ancoraggi ISOFIX inferiori.
In base alla versione si possono montare le se‐
guenti versioni:
Gli alloggiamenti per gli ancoraggi ISOFIX infe‐
riori si trovano dietro le coperture contrasse‐
gnate con il simbolo corrispondente.
Seite 68AzionamentoTrasporto sicuro dei bambini68
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Le sedi per gli ancoraggi ISOFIX inferiori si tro‐
vano nella fessura fra sedile e schienale.
Prima di procedere al montaggio dei
sistemi di ritenzione ISOFIX per
bambini
Allontanare la cintura di sicurezza dall'area di
ancoraggio del seggiolino.
Montaggio del sistema di ritenzioneISOFIX per bambini
1.Per montare il sistema di ritenzione per
bambini, vedere le indicazioni del produt‐
tore.2.Verificare che entrambi gli ancoraggi ISO‐
FIX siano agganciati correttamente.
Cinghia di ancoraggio ISOFIX
superiore
Punti di ancoraggio Il simbolo indica il punto di ancoraggio
per la cinghia di ancoraggio superiore.
Per la cinghia di ancoraggio superiore dei si‐
stemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono
disponibili tre punti di ancoraggio.
Avvertenza ATTENZIONE
I punti di fissaggio per la cinghia di anco‐
raggio superiore dei sistemi di ritenzione per
bambini sono previsti soltanto per questa cin‐
ghia di ancoraggio. Qualora si dovessero fis‐
sare altri oggetti, si potrebbero danneggiare i punti di fissaggio. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Fissare alle cinghie di ancoraggio su‐
periori soltanto i sistemi di ritenzione per bam‐
bini.◀
Guida della cinghia di ancoraggio AVVERTIMENTO
L'errato utilizzo della cinghia di ancorag‐
gio superiore con il sistema di ritenzione per
bambini può ridurre l'effetto di protezione della
stessa. Sussiste il pericolo di lesioni. Fare at‐
tenzione che la cinghia di ancoraggio supe‐
riore, mentre viene portata nel punto di anco‐
raggio superiore, non si torca né venga fatta
passare su bordi appuntiti.◀
Seite 69Trasporto sicuro dei bambiniAzionamento69
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Chiave vettura, vedi Teleco‐mando 32
Chiudere/aprire tramite serra‐ tura della portiera 38
Chiusura/apertura con il tele‐ comando 36
Chiusura automatica del co‐ fano posteriore 43
Chiusura centralizzata 38
Chiusura comfort con il tele‐ comando 37
Cinture di sicurezza 56
Cinture di sicurezza, cura 252
Circolazione a destra, regola‐ zione delle luci 108
Circolazione a sinistra, regola‐ zione delle luci 108
Circolazione dell'aria 167
Circolazione dell'aria, vedi Ri‐ circolo d'aria 170
Clacson, avvisatore acu‐ stico 12
Classi di seggiolini per bam‐ bini, ISOFIX 67
Climatizzazione 166, 168
Climatizzazione automa‐ tica 166
Climatizzazione automatica avanzata 168
Cockpit 12
Cofano motore 222
Cofano posteriore, apertura automatica 43
Cofano posteriore, automa‐ tico 39
Cofano posteriore, chiusura automatica 43
Cofano posteriore mediante il telecomando 37
Cofano posteriore, sbloccag‐ gio di emergenza 41
Comando a rotazione/pres‐ sione, vedi Controller 17
Comando manuale, retroca‐ mera 155 Comando manuale, serratura
della portiera 38
Comando manuale, sportello serbatoio 209
Comfort Access, vedi Ac‐ cesso comfort 41
Componenti e accessori 8
Compressore 216
Computer di bordo 97
Computer di viaggio 98
Computer, vedi Computer di bordo 97
Condition Based Service (CBS) 230
Configurazione del pro‐ gramma di marcia 140
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive, servizi 6
Consigli di guida 187
Consolle centrale 14
Consumo corrente 92
Consumo medio 98
Contachilometri 91
Contachilometri parziale 91
Contagiri 91
Contorno schienale, vedi Supporto lombare 55
Contrassegno pneumatici consigliati 214
Contrassegno, pneumatici runflat 215
Control Display 16
Control Display, imposta‐ zioni 100
Control Display, lumino‐ sità 101
Controller 17
Controllo ammortizzatori, di‐ namico 138
Controllo anabbaglianti, auto‐ matico 105
Controllo automatico anabba‐ glianti 105
Controllo automatico ricircolo d'aria AUC 170 Controllo della pressione dei
pneumatici, vedi RPA 117
Controllo della pressione, pneumatici, Controllo pres‐
sione, pneumatici 113
Controllo dinamico ammortiz‐ zatori 138
Controllo dinamico di stabilità DSC 136
Controllo dinamico di trazione DTC 137
Controllo elettronico del li‐ vello dell'olio 224
Controllo trazione 137
Copribagagliaio 176
Corrosione dei dischi dei freni 188
Cric 239
Cristalli, ugelli di lavaggio 79
Cronologia dell'assistenza 94
Cupholder, portabe‐ vande 180
Cura dei rivestimenti 251
Cura della vettura 250
Cura, display 252
D
Danni ai pneumatici 213
Data 92
Dati personali, elimina‐ zione 23
Dati tecnici 256
Datore di allarme a variazione di assetto 46
Decelerazione in folle, moda‐ lità di guida in planata 202
Defrost, vedi Sbrinamento dei cristalli 168, 171
Detergente neutro, vedi De‐ tergente per cerchioni 251
Detergente per cerchioni 251
Deumidificazione dell'aria, vedi Funzione di raffredda‐
mento 167, 169
Diagnosi on board OBD 231 Seite 272ConsultazioneTutto dalla A alla Z272
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Impianto lavafari, vedi Im‐pianto tergicristallo 77
Impianto tergicristallo 77
Impostazioni, blocco/ sblocco 44
Impostazioni personalizzate, vedi Personal Profile 34
Impostazioni sul Control Dis‐ play 100
Indicatore carburante 91
Indicatore, elettronico, stru‐ mentazione combinata 86
Indicatore livello serbatoio 91
Indicatori di direzione poste‐ riori, sostituzione lampa‐
dine 236
Indicatori di direzione, uso 76
Indicazione prossimo ta‐ gliando 93
Indicazione temperatura esterna 92
Indicazioni di guasto, vedi Check Control 87
Info limiti di velocità 95
Info limiti di velocità, compu‐ ter di bordo 98
Informazioni dell'assistente di guida, sul Control Dis‐
play 101
Informazioni sullo stato, iDrive 21
Ingresso in un tunnel di lavag‐ gio 249
Inizializzazione, avviso fora‐ tura pneumatico RPA 117
Inizializzazione, controllo pressione pneumatici
RDC 113
Inserimento di lettere e ci‐ fre 23
Inserire abbaglianti o anabba‐ glianti, vedi Assistente abba‐
glianti 107
Intelligent Safety 119
Intensità AUTO 170 Intensità, programma
AUTO 170
Interfaccia USB 175
Interruttore a chiave per air‐ bag passeggero 112
Interruttore airbag, vedi Inter‐ ruttore a chiave per airbag
passeggero 112
Interruttore combinato, vedi Impianto tergicristallo 77
Interruttore combinato, vedi Indicatori di direzione 76
Interruttore di sicurezza, fine‐ strino 48
Interruttore luci 104
Interruttore per l'esperienza di guida 138
Interruttore per la dinamica di marcia 138
Interruttori, vedi Cockpit 12
Interruzione di corrente 240
Intervallo cambio olio, pros‐ simo tagliando 93
Interventi nel vano mo‐ tore 222
ISOFIX, seggiolino per bam‐ bini 67
J
Joystick, cambio Steptro‐ nic 81
K
Keyless-Go, vedi Accesso comfort 41
Key Memory, vedi Personal Profile 34
Kick-down, cambio Steptro‐ nic 81
Kit pronto soccorso 243
L Lampadine e luci 233 Lampeggiatore di emer‐
genza 242
Lampeggio fari 77
Lampeggio ripetuto 77
Larghezza dello schienale 55
Larghezza, vettura 256
Launch Control 84
Lavaggio della vettura 249
Lavaggio della vettura, cosa fare dopo 250
Lavaggio, vettura 249
LED diodi luminosi 233
Legno, cura 251
Legno pregiato, cura 251
Leva selettrice, cambio Step‐ tronic 81
Limitatore di velocità 131
Limitatore di velocità ma‐ nuale 131
Limitazione corsia, avverti‐ mento 128
Limite di velocità, indica‐ zione 95
Limite di velocità manuale, vedi Limitatore di velocità
manuale 131
Linee di demarcazione della corsia, retrocamera 156
Linee di sterzata, retroca‐ mera 156
Lingua del Control Dis‐ play 100
Liquido detergente 79
Liquido di raffredda‐ mento 228
Liquido lavavetri 79
Liquido refrigerante 228
Lista a discesa nella strumen‐ tazione combinata 97
Livello liquido di raffredda‐ mento 228
Livello olio motore controllo elettronico 224
Localizzazione GPS, posi‐ zione della vettura 101
Luce ambiente 109 Seite 274ConsultazioneTutto dalla A alla Z274
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Programma COMFORT, dina‐mica di marcia 140
Programma elettronico di sta‐ bilità ESP, vedi DSC 136
Programma SPORT+, dina‐ mica di marcia 139
Programma SPORT, dina‐ mica di marcia 139
Programma sportivo, cam‐ bio 82
Prosecuzione della marcia in caso di foratura 115, 118
Prossima manutenzione 230
Prossimo tagliando, Condi‐ tion Based Service
(CBS) 230
Prossimo tagliando, indica‐ zione intervallo 93
Protezione abitacolo 46
Protezione antiabbaglia‐ mento 173
Protezione antischiaccia‐ mento, finestrino 48
Protezione antischiaccia‐ mento, tetto in vetro 50
Pulire i display 252
Pulsante start/stop 71
Pulsanti a bilico sul vo‐ lante 83
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 244
Q Qualità del carburante 210
R Rabbocco olio motore 225
Radio 6
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 32
Radio in stand-by 71
Raffreddamento, mas‐ simo 169 RDC controllo pressione
pneumatici 113
Recupero di energia 93
Refrigerante motore 228
Regolatore attivo di velocità con Stop & Go, ACC 142
Regolatore automatico di ve‐ locità con Stop & Go 142
Regolatore di velocità 149
Regolatore di velocità, attivo con Stop & Go 142
Regolazione antipattina‐ mento 136
Regolazione dei fari 108
Regolazioni, sedili/poggiate‐ sta 52
Reset, controllo pressione pneumatici RDC 113
Retrocamera 155
Retronebbia 108
Retrovisori 61
Ricambi e accessori 8
Riciclaggio 231
Ricircolo d'aria 167, 170
Riconoscimento di emer‐ genza, telecomando 33
Rifornimento 208
Riscaldamento del volante 63
Riscaldamento sedile ante‐ riore 55
Riscaldamento sedile poste‐ riore 55
Riserva, vedi Autonomia 92
Risparmio di carburante 196
RME metilestere di colza 211
Rodaggio 186
Rodaggio, vettura 186
RON qualità della ben‐ zina 210
RPA avviso foratura pneuma‐ tico 117
RSC Runflat System Compo‐ nent, vedi Pneumatici run‐
flat 215
Runflat, pneumatici 215 Ruote, avviso foratura pneu‐
matico RPA 117
Ruote, sostituzione 214
Ruote, tutto su ruote e pneu‐ matici 212
S Sbloccaggio di emergenza, bloccaggio del cambio 84
Sbloccaggio di emergenza, cofano posteriore 41
Sbloccaggio di emergenza, sportello serbatoio 209
Sblocco/blocco con il teleco‐ mando 36
Sblocco/blocco tramite serra‐ tura della portiera 38
Sblocco, impostazioni 44
Sbrinamento dei cri‐ stalli 168, 171
Schermo centrale, vedi Con‐ trol Display 16
Schermo, vedi Control Dis‐ play 16
Schienali posteriori, ribalta‐ mento 176
Sedili 52
Seggiolini per bambini 64
Seggiolino ISOFIX per bam‐ bini 67
Segnalazione di guasto, vedi Check Control 87
Segnalazione di ostacolo, re‐ trocamera 156
Segnalazione ghiaccio, vedi Avviso temperatura
esterna 92
Segnale di conferma 45
Segnali di sblocco 45
Sensore pioggia 78
Sensori, cura 252
Serbatoio per liquido lavave‐ tri 79
Serratura 38
Serratura della portiera 38 Seite 277Tutto dalla A alla ZConsultazione277
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15