Zapnutí bezpečnostního pásu
Zámek pásu musí slyšitelně zaklapnout.
Automatické předepínání
bezpečnostního pásu
Při zapnutém pásu se po rozjezdu popruh pásu
jednou automaticky napne.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
1.Pás podržte.2.Stiskněte červené tlačítko na zámku bez‐
pečnostního pásu.3.Veďte pás k navíjecímu mechanismu.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro sedadlo řidiče a spolujezdce
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostních pásů se
aktivuje, když není zapnutý bezpečnostní pás
na straně řidiče.
U některých provedení pro určitou zemi se
připomínka zapnutí bezpečnostních pásů akti‐ vuje také od cca 10 km/h, když není zapnutý
bezpečnostní pás spolujezdce a na sedadle
spolujezdce leží nějaký těžký předmět.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro zadní sedadla
Kontrolka na sdruženém přístroji se po
nastartování motoru rozsvítí.
▷Zelená: Pás příslušného zadního sedadla je
zapnutý.▷Červená: Pás příslušného zadního sedadla
není zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu je
aktivní také tehdy, když dojde k rozepnutí pásu
zadního sedadla během jízdy.
Poškození bezpečnostního pásu VÝSTRAHA
Ochranné působení bezpečnostních
pásu je v níže uvedených situacích omezeno
nebo může selhat:
▷Pás je poškozen, znečištěn nebo jinak po‐
změněn.▷Zámek pásu je poškozen nebo silně zneči‐
štěn.▷Předpínač bezp. pásů nebo navíječ pásů
byly změněny.
Bezpečnostní pásy se mohou při nehodě ne‐
pozorovatelně poškodit. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Bezpečnostní pásy,
zámky bezp. pásů, napínače bezp. pásu, naví‐
ječe bezp. pásů a ukotvení bezp. pásů ne‐
měňte a udržujte je čisté. Po nehodě nechte
bezpečnostní pásy zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.◀
Při absolvování nehody nebo při poškození:
Nechte bezpečnostní pásy včetně předpínačů
vyměnit a zkontrolovat ukotvení pásů.
Podavač bezpečnostního pásu
Princip Podavač bezpečnostního pásu usnadňuje pou‐
žití bezpečnostního pásu.
Seite 53NastaveníObsluha53
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Svítí: Akutní varování při bezprostředním ne‐
bezpečí kolize, když se vůz blíží s relativně vy‐
sokým rozdílem rychlosti k jinému vozidlu.
Zasáhněte brzděním a případně vyhýbacím
manévrem.
Varování před osobami Symbol ve sdruženém přístroji.
Pokud hrozí kolize s identifikovanou
osobou, rozsvítí se symbol a zazní tón.
Oranžové kontrolky
Aktivní systém pro automatické udržování
rychlosti
Počet příčných pruhů zobrazuje zvo‐
lený odstup od vozidla jedoucího před
Vámi.
Další informace viz Aktivní systém pro automa‐
tické udržování rychlosti s funkcí Stop & Go,
ACC, viz strana 130.
Rozpoznání vozidla, aktivní systém pro
automatické udržování rychlosti
Svítí: Bylo identifikováno vozidlo je‐
doucí před Vámi.
Bliká: Nejsou již splněny předpoklady
pro provoz systému.
Systém byl deaktivován, brzdí však až do Va‐
šeho aktivního zásahu sešlápnutím pedálu
brzdy nebo pedálu akcelerace.
Žluté kontrolky
Protiblokovací systém brzd ABS Vyvarujte se náhlého brzdění. Případně
došlo k poruše posilovače brzd. Zo‐
hledněte delší brzdnou dráhu. Nechte
neprodleně provést kontrolu autorizovaným
servisem nebo kvalifikovaným odborným servi‐
sem.Dynamic Stability Control DSC
Bliká: DSC reguluje hnací a brzdné síly.
Vozidlo se stabilizuje. Snižte rychlost a
přizpůsobte způsob jízdy stavu vo‐
zovky.
Svítí: Porucha DSC. Nechte provést kontrolu
systému autorizovaným servisem nebo kvalifi‐
kovaným odborným servisem.
Další informace viz Dynamic Stability Control
DSC, viz strana 125.
Deaktivace Dynamic Stability Control DSC
nebo Aktivace Dynamic Traction Control
DTC
Dynamic Stability Control DSC je vy‐
pnutý, nebo je Dynamic Traction Con‐
trol DTC zapnutý.
Další informace viz Dynamic Stability Control,
viz strana 125, a Dynamic Traction Control
DTC, viz strana 126.
Indikátor defektu pneumatiky RPA Indikátor defektu pneumatiky ohlašuje
pokles tlaku vzduchu v jedné pneuma‐
tice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Další informace viz Indikátor defektu pneuma‐
tiky, viz strana 108.
Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC
Svítí: Kontrola tlaku vzduchu v pneu‐
matikách ohlašuje pokles tlaku vzduchu
v jedné pneumatice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.Seite 81UkazateleObsluha81
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Systémy jízdní stabilityVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Protiblokovací systém brzdABS
ABS brání zablokování kol při brzdění.
Řiditelnost zůstává zachována i při maximálním
brzdění, čímž se zvyšuje také aktivní jízdní bez‐
pečnost.
Systém ABS je připraven zasáhnout po kaž‐
dém nastartování motoru.
Brzdový asistent
Při rychlém sešlápnutí pedálu brzdy vyvine
tento systém automaticky možný velký posilo‐
vací účinek. Brzdná dráha je při maximálním
brzdění co nejvíce zkrácena. Přitom se využívá
také výhod systému ABS.
Dokud má trvat intenzivní brzdění, neuvolňujte
pedál brzdy.
Dynamic Stability Control
DSC
Princip
DSC brání protáčení poháněných kol při roz‐
jezdu a akceleraci.DSC rozpozná mimo jiné nestabilní stavy
vozidla, jako je vybočení zádi vozidla nebo ne‐
dotáčivé chování přídě vozidla. DSC napomáhá
udržet vůz snížením výkonu motoru a přibrzdě‐
ním jednotlivých kol v rámci fyzikálních zákonů
na bezpečné dráze.
Upozornění Přizpůsobte způsob jízdy situaci, protože za
přizpůsobení stylu jízdy zodpovídá vždy řidič.
Ani se systémem DSC nemůžete překonat fy‐
zikální zákony.
Neomezujte doplňkovou nabídku bezpečnosti
riskantní jízdou.
VÝSTRAHA
Při jízdě s nákladem na střeše, např. se
střešním nosičem zavazadel, nemusí být z dů‐
vodu zvýšeného těžiště v kritických jízdních si‐
tuacích bezpečnost jízdy zajištěna. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Kontrolu dy‐
namické stability DSC při jízdě se zatíženou
střechou nedeaktivujte.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko DSC OFF
Seite 125Systémy jízdní stabilityObsluha125
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Horký výfukový systémVÝSTRAHA
Při jízdě mohou pod karosérií vznikat vy‐
soké teploty, např. kvůli výfukovému potrubí.
Dotýkají-li se hořlavé materiály, např. listí či
tráva horkých součástí výfukového potrubí,
mohou se tyto materiály vznítit. Hrozí riziko
zranění nebo věcných škod.
Neodstraňujte upevněné díly tepelné ochrany
ani je neopatřujte ochranou spodku vozu.
Dbejte na to, aby se při provozu, při volnoběhu
nebo při parkování nedostávaly žádné hořlavé
materiály do kontaktu s horkými součástmi
vozidla. Horkého výfukového potrubí se nedo‐
týkejte.◀
Filtr pevných částic
Ve filtru pevných částic vznětového motoru
jsou shromažďovány částice sazí a pravidelně
jsou za vysokých teplot spalovány.
Během čistění po dobu několika minut může
dojít k následujícímu:▷Motor běží přechodně poněkud hlučněji.▷Může se zvýšit hlučnost a z výfuku může
unikat kouř ještě krátce po vypnutí motoru.▷K obvyklému výkonu budou třeba poněkud
vyšší otáčky.
Mobilní vysílače ve voze
VÝSTRAHA
Může docházet k vzájemnému ovlivňo‐
vání elektroniky vozidla a mobilních rádiových
zařízení. Vysílání rádiových zařízení způsobuje
záření. Hrozí riziko zranění nebo věcných škod.
V interiéru vozidla pokud možno používejte
mobilní rádiová zařízení, jako jsou např. mobilní
telefony s přímým připojením k vnější anténě,
aby se zabránilo vzájemnému rušení a
vyzařování do interiéru vozidla.◀
Aquaplaning
Na mokrých nebo kluzkých vozovkách se mezi
pneumatikou a vozovkou může vytvořit vodní
klín.
Tato situace, známá jako aquaplaning, způsobí úplnou ztrátu kontaktu pneumatiky s povrchem
vozovky a vůz není možno řídit ani brzdit.
Projíždění vodou POZOR
Při příliš rychlém projetí vysokou vodou
může do motorového prostoru, elektrické in‐
stalace nebo převodovky proniknout voda.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Při průjezdu
vodou nepřekračujte udávanou maximální vý‐
šku vodní hladiny a maximální rychlost projetí
vodou.◀
Projíždějte pouze klidnou vodou a pouze do
hloubky maximálně 25 cm a při této hloubce
jeďte maximálně rychlostí chůze do 5 km/h.
Bezpečné brzdění Váš vůz je sériově vybaven systémem ABS.
V situacích, které to vyžadují, brzděte s maxi‐
mální intenzitou.
Vůz zůstává řiditelný. Další překážce se vy‐
hněte co nejklidnějším pohybem volantu.
Pulzování pedálu brzdy a zvuk zapříčiněný hyd‐
raulickou regulací tlaku, Vám signalizují, že
ABS pracuje.
V určitých situacích brzdění mohou děrované
brzdové kotouče způsobit určitý funkční hluk.
To však nemá žádný vliv na výkonnost a provo‐
zní bezpečnost brzd.
Předměty v prostoru pohybu pedálů av prostoru nohou
VÝSTRAHA
Předměty v prostoru pro nohy řidiče mo‐
hou omezovat dráhu pedálu nebo zablokovat
sešlápnutý pedál. Hrozí nebezpečí nehody.
Předměty ve vozidle uložte tak, aby tytoSeite 171Pokyny k řízení vozuRady171
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Výměna ráfků a pneumatik
Montáž Montáž a vyvážení nechte provést v autorizo‐
vaném servisu nebo v kvalifikovaném odbor‐
ném servisu.
Kombinace ráfek-pneumatika
Správnou kombinaci kol, pneumatik a prove‐
dení ráfků pro vozidlo můžete zjistit v autorizo‐
vaném servisu nebo v kvalifikovaném odbor‐
ném servisu.
Nesprávná kombinace ráfek-pneumatika
ovlivní funkci různých systémů, např. ABS
nebo DSC.
K udržení dobrého chování vozidla za jízdy
používejte na všech kolech pouze pneumatiky
stejné značky a stejného vzorku.
Po poškození pneumatiky obnovte co nejdříve
původní kombinaci ráfek-pneumatika.
VÝSTRAHA
Ráfky a pneumatiky, které nejsou výrob‐
cem označeny jako vyhovující, mohou poškodit
součásti vozidla, např. kontaktem s karosérií v
důsledku malých tolerancí, a to i když je jejich
jmenovitá hodnota totožná. Hrozí nebezpečí
nehody. Používejte ráfky a pneumatiky, které
jsou výrobcem označeny jako vyhovující pro
příslušný typ vozidla.◀
Doporučené značky pneumatik
Podle rozměru pneumatik doporučuje výrobce
Vašeho vozidla určité značky pneumatik. Ty
poznáte podle hvězdy na boku pneumatiky.
Nové pneumatiky
Nové pneumatiky nezajišťují ihned optimální
přilnavost k vozovce.
Během prvních 300 km jezděte umírněně.
Protektorované pneumatiky
Výrobce Vašeho vozu doporučuje, abyste ne‐
používali protektorované pneumatiky.
VÝSTRAHA
Protektorované pneumatiky mohou mít
různorodé základy. S rostoucím věkem může
být omezena životnost. Hrozí nebezpečí ne‐
hody. Nepoužívejte protektorované pneuma‐
tiky.◀
Zimní pneumatiky
Pro provoz na zimních vozovkách jsou doporu‐
čeny zimní pneumatiky.
Takzvané celoroční pneumatiky s označením
M+S mají sice v zimě lepší vlastnosti než pneu‐
matiky letní, ale zpravidla nedosahují výkon‐
nosti zimních pneumatik.
Maximální rychlost zimních pneumatik Pokud je maximální rychlost vozidla vyšší než
nejvyšší povolená rychlost pro zimní pneuma‐
tiky, umístěte odpovídající informační štítek v
zorném poli řidiče. Štítek je k dispozici ve Va‐
šem servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.
Při namontovaných zimních pneumatikách do‐
držujte nejvyšší povolenou rychlost pro tyto
pneumatiky.
Pneumatiky s možností nouzové jízdy
po defektu
Při obutí nouzovými prostředky z důvodu
vlastní bezpečnosti používejte pouze pneuma‐
tiky s možností nouzové jízdy po defektu. Při
defektu nemáte k dispozici rezervní kolo. Další
otázky Vám zodpoví vždy rádi v autorizovaném
servisu nebo v kvalifikovaném odborném se‐
rvisu.Seite 196MobilitaRáfky a pneumatiky196
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 125
ACC, aktivní systém pro auto‐ matické udržování rychlosti
s funkcí Stop & Go 130
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 123
Adaptivní světlomety 98
Aditiva do motorového oleje 206
Aditiva do oleje 206
Aditiva, olej 206
Airbagy 102
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 103
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 104
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 104
Aktivace, airbagy 104
Aktivní ochrana 123
Aktivní systém pro automa‐ tické udržování rychlosti s
funkcí Stop & Go, ACC 130
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 219
Akumulátor vozu 219
Akumulátor, vůz 219
Alarm 42
Alternativní druhy oleje 207
Analýza stylu jízdy 185
Aquaplaning 171
Asistenční systémy řidiče, viz intelligent Safety 110 Asistent dálkových světel 98
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 183
Asistent při parkování 148
Asistent při rozjezdu 129
Asistent sledování bdě‐ losti 123
Asistent zrychlení, viz launch Control 77
AUC automaticky řízená recir‐ kulace 156
Autobaterie 219
Automatická klimatizace 152
Automatická klimatizace s rozšířeným rozsahem
funkcí 154
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 74
Automatické nastavení při pa‐ rkování 57
Automatické řízení rozsvícení světel 97
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 98
Automatické udržování ry‐ chlosti 137
Automatické zamknutí 42
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 156
Automatika start stop 68
B Bederní opěrka 50
Benzin 192
Bezpečná přeprava dětí 60
Bezpečné brzdění 171
Bezpečné sezení 48 Bezpečnostní paket, viz ak‐
tivní ochrana 123
Bezpečnostní pásy 52
Bezpečnostní pásy, péče 231
Bezpečnostní systémy, air‐ bagy 102
Bionafta 193
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW internetová stránka 6
BMW služby 6
BMW systém údržby 210
Boční airbagy 102
Bod, pomoc při starto‐ vání 224
Bonusový dojezd ECO PRO 181
Brzdová světla, adaptivní 123
Brzdová světla, dyna‐ mická 123
Brzdový asistent 125
Brzdy, pokyny 171
C CBS Condition Based Se‐ rvice 210
Celková hmotnost 235
Celková hmotnost, povo‐ lená 235
Celoroční pneumatiky, viz zimní pneumatiky 196
Centrální zamykání 38
Comfort Access, viz komfortní přístup 39
Condition Based Service CBS 210
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6 Seite 250ReferenceVše od A po Z250
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15
Pásy, bezpečnostní pásy 52
PDC parkovací asistent 139
Péče o čalounění 230
Péče o vůz 229
Péče, vůz 229
Plasty, péče 230
Plnicí hrdlo motorového oleje 205
Plnicí hrdlo oleje 205
Pneumatiky Run Flat 197
Pneumatiky s možností nou‐ zové jízdy po defektu 197
Pneumatiky, všechno o ráf‐ cích a pneumatikách 194
Počítač, viz palubní počí‐ tač 89
Počítadlo kilometrů 84
Podavač bezpečnostního pásu 53
Pohon všech kol 126
Pohotovostní hmotnost 235
Pojistka 220
Pokračování v jízdě s defek‐ tem pneumatiky 106, 109
Pokyn k jízdě, ECO PRO 182
Pokyny 6
Pokyny pro jízdu, všeo‐ becné 170
Pokyny pro jízdu, záběh 170
Poloha „Autorádio“ 66
Pomoc při parkování, viz PDC 139
Pomoc při poruše 222
Pomoc při rozjezdu 129
Pomoc při rozjezdu do kopce, viz asistent při rozjezdu 129
Pomoc při rozjezdu, viz DSC 125
Po mytí vozu 229
Popelník 159
Poplach, nechtěný 43
Posilovač řízení 129
Poskytnutí záruky 7
Posuvné-výklopné střešní okno 45
Poškození pneumatik 195 Poškození, pneumatiky 195
Potvrzovací signály 42
Poutací oka zajištění ná‐ kladu 173
Poutací popruhy, zajištění ná‐ kladu 173
Poutací prostředky, zajištění nákladu 173
Používané symboly 6
Povolená celková hmotnost při jízdě s přívěsem 241
Povolené zatížení náprav 235
Požadavek na provedení údržby 210
Požadavek na provedení údržby, Condition Based Se‐
rvice CBS 210
Požadavek na provedení údržby, zobrazení 85
Práce v motorovém pro‐ storu 203
Pravé dřevo, péče 230
Pravostranný provoz, nasta‐ vení světel 100
Princip funkce Wordmatch, navigace 24
Princip ovládání iDrive 16
Profil, viz osobní profil 33
Program AUTO, automatická klimatizace 155
Program AUTO, inten‐ zita 155
Program AUTO, klimati‐ zace 153
Program COMFORT, jízdní dynamika 128
Program SPORT+, jízdní dy‐ namika 128
Program SPORT, jízdní dyna‐ mika 128
Projíždění vodou 171
Prostorová ochrana 43
Prostředky pro péči o vůz 229
Prosvětlovací kryty 213 Protektorované pneuma‐
tiky 196
Protiblokovací systém brzd, ABS 125
Protiprokluzový systém, viz DSC 125
Protisluneční rolety 45
Průměrná rychlost 90
Průměrná spotřeba 90
Průměr otáčení 234
Pryžové díly, péče 230
Předepsané druhy motoro‐ vého oleje 206
Přední světla do mlhy 99
Přední světla do mlhy, LED, výměna žárovky 215
Přední světlomety 213
Přehřátí motoru, viz teplota chladicí kapaliny 84
Přepínač jízdních zážitků 127
Přeprava dětí 60
Přerušení napájení 219
Převodovka, mechanická převodovka 74
Převodovka Steptronic 74
Převodovka Steptronic Sport, viz Převodovka Steptro‐
nic 74
Převodovka, viz převodovka Steptronic 74
Přezimování, péče 231
Připojení elektrických spotřebičů 160
Připomínka zapnutí bezpeč‐ nostního pásu pro sedadlo
řidiče a spolujezdce 53
Připomínka zapnutí bezpeč‐ nostního pásu pro zadní se‐
dadla 53
Připoutejte se, viz bezpeč‐ nostní pásy 52
Příslušenství a náhradní díly 7
R Rádio 6 Seite 255Vše od A po ZReference255
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 976 - VI/15