SimboloMisura applicabilePer uno stile di guida efficiente
dare meno gas oppure rallentare
preventivamente.Ridurre la velocità a quella selezio‐
nata per ECO PRO.Cambio Steptronic: passare da M/S
a D.Cambio Steptronic/Cambio ma‐
nuale: osservare le indicazioni per il
cambio.Cambio manuale: mettere in folle
per l'arresto del motore.
Visualizzazioni sul Control Display
EfficientDynamics Durante la guida vengono visualizzate informa‐
zioni relative al consumo e di natura tecnica.
1.« Info vettura »2.« EfficientDynamics »
Visualizzazione della cronologia dei
consumi
Viene visualizzato il consumo medio entro un
periodo impostato dall'utente.
Barre verticali indicano il consumo durante il
periodo selezionato.
Interruzioni della marcia vengono visualizzate
sotto le barre sull'asse orizzontale del tempo.
« Storico consumo »
Impostazione del periodo per la
cronologia dei consumi
Selezionare il simbolo
.
Ripristino della cronologia dei
consumi1.Richiamare « Opzioni ».2.« Resettare storico consumi »
Visualizzazione di informazioni
EfficientDynamics
Viene visualizzato il funzionamento corrente.
« Info EfficientDynamics »
Vengono visualizzati i seguenti sistemi:
▷Funzione start/stop automatico.▷Recupero di energia.▷Climatizzazione.▷Modalità di guida in planata.
Visualizzazione di suggerimenti ECO
PRO
« Consigli ECO PRO »
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Assistente alla guida previdente
Principio di funzionamento
Il sistema aiuta a risparmiare carburante e sup‐
porta uno stile di guida previdente. In base ai
dati di navigazione è in grado di riconoscere
tempestivamente specifici tratti di strada in ar‐
rivo e avvisare in merito.
I tratti di strada riconosciuti, come per esempio
centri abitati in arrivo oppure una serie di
curve, richiedono una riduzione della velocità.
L'avviso viene emesso anche se il tratto di
strada in arrivo non può ancora essere perce‐
pito durante la marcia.
L'avviso viene visualizzato fino a quando non
viene raggiunto il tratto di strada.
Se viene emesso un avviso, è possibile solle‐
vare il piede dal pedale del gas e decelerare
per ridurre la velocità con un risparmio di car‐
burante fino a quando non viene raggiunto il
tratto di strada indicato.
Seite 191Risparmio di carburanteConsigli guida191
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Velocità massima per pneumatici
invernali
Se la vettura raggiunge una velocità massima
superiore a quella ammessa per i pneumatici
invernali, applicare bene in vista un segnale di
avvertimento riportante tale valore. Il segnale si
può reperire presso un Service Partner o un'of‐
ficina specializzata qualificata.
Con i pneumatici invernali montati, osservare e
rispettare la velocità massima consentita.
Pneumatici runflat Se sono montati pneumatici runflat, per la pro‐
pria sicurezza utilizzare solo pneumatici runflat.
In caso di foratura non è disponibile la ruota di
scorta. Un Service Partner o un'officina specia‐
lizzata qualificata saranno lieti di rispondere in
qualsiasi momento ad eventuali altre domande.
Inversione dei pneumatici
Sull'asse anteriore e posteriore si sviluppano
livelli di consumo differenti a seconda delle
singole condizioni di esercizio. Per ottenere un
consumo omogeneo è possibile scambiare le
ruote fra gli assi. Un Service Partner o un'offi‐
cina specializzata qualificata saranno lieti di ri‐
spondere in qualsiasi momento ad eventuali al‐
tre domande. Dopo la sostituzione controllare
la pressione dei pneumatici e correggerla se
necessario.
Nelle vetture con pneumatici e cerchi di misure
diverse sull'asse anteriore e posteriore questa
sostituzione non è consentita.
Magazzinaggio Una volta smontati, le ruote o i pneumatici de‐
vono essere riposti in un luogo fresco, asciutto
e possibilmente al buio.
I pneumatici devono essere protetti da olio,
grasso e carburante.
Non superare la pressione massima indicata
sulla spalla del pneumatico.Pneumatici runflat
Sigla
Contrassegno RSC sulla spalla dello pneuma‐
tico.
Le ruote sono costituite da pneumatici in parte
autoportanti ed eventualmente anche da cer‐
chi particolari.
In caso di perdita di pressione dei pneumatici,
il rinforzo della fiancata permette di continuare
la marcia entro certi limiti.
Seguire le avvertenze per la prosecuzione della
marcia in caso di foratura.
Sostituzione di pneumatici runflat
Per la propria incolumità utilizzare solo pneu‐
matici runflat. In caso di foratura non è disponi‐
bile la ruota di scorta. Un Service Partner o
un'officina specializzata qualificata saranno lieti
di rispondere in qualsiasi momento ad even‐
tuali altre domande.
Eliminazione della foratura
Misure di sicurezza
▷Arrestare la vettura quanto più lontano
possibile dal traffico e su un fondo saldo.▷Attivare l'impianto lampeggio di emer‐
genza.▷Bloccare la vettura con il freno di staziona‐
mento per impedire che si muova.Seite 205Ruote e pneumaticiMobilità205
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
ATTENZIONE
Una quantità eccessiva di olio motore
può danneggiare il motore o il catalizzatore.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Non rab‐
boccare troppo olio motore. Far aspirare un
eventuale eccesso di olio motore da un Service
Partner o da un'officina qualificata.◀
In base al livello dell'olio del motore possono
essere visualizzati diversi messaggi sul display.
Osservare tali messaggi.
Se il livello dell'olio motore è insufficiente, en‐
tro i successivi 200 km effettuare un rabbocco
dell'olio motore, vedi pagina 214.
Inoltre, per una misurazione
dettagliata:
Principio di funzionamento
In caso di misurazione dettagliata il livello del‐
l'olio del motore viene controllato e indicato su una scala.
Motore benzina:
Se il livello dell'olio del motore raggiunge il mi‐
nimo, viene visualizzato un avviso Check Con‐
trol.
Motore diesel:
Se il livello dell'olio del motore raggiunge il mi‐
nimo o viene rilevato un riempimento ecces‐
sivo, viene visualizzato un avviso Check Con‐
trol.
Durante la misurazione il regime del minimo
viene un po' aumentato.
Aspetti generaliUna misurazione dettagliata è possibile solo
per alcuni motori.
Requisiti di base▷Vettura ferma su una strada pianeggiante.▷Cambio manuale: leva del cambio in folle,
pedale della frizione e dell'acceleratore non
azionati.▷Cambio Steptronic: leva selettrice in posi‐
zione N o P e pedale del gas non azionato.▷Motore acceso e a temperatura d'esercizio.
Esecuzione della misurazione
dettagliata
Per eseguire una misurazione dettagliata del li‐
vello olio motore:
1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Misura livello olio motore »4.« Avvia misurazione »
Il livello dell'olio del motore viene controllato e
indicato su una scala.
Durata: circa 1 minuto.
Rabbocco dell'olio motore Avvertenze ATTENZIONE
L'olio motore insufficiente provoca danni
al motore. Sussiste il pericolo di danni mate‐
riali.
Rabboccare l'olio motore entro i successivi
200 km.◀
ATTENZIONE
Una quantità eccessiva di olio motore
può danneggiare il motore o il catalizzatore.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Non rab‐
boccare troppo olio motore. Far aspirare un
eventuale eccesso di olio motore da un Service
Partner o da un'officina qualificata.◀
AVVERTIMENTO
I mezzi d'esercizio come oli, grassi, li‐
quido di raffreddamento, carburante possono
contenere sostanze dannose per la salute.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Osservare le indicazioni sui contenitori.
Non portare gli indumenti, la pelle o gli occhi a
contatto con i mezzi d'esercizio. Non travasare
Seite 214MobilitàOlio motore214
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
5.Montare il cavetto metallico nell'impugna‐
tura dello sbloccaggio di emergenza e far
scattare in posizione l'impugnatura del fis‐
saggio.6.Montare il supporto per il triangolo di
emergenza.7.Applicare il triangolo di emergenza.
Luci di posizione posteriori, Luci targa
e luce di stop centrale
Come luci vengono usati dei LED. In caso di
guasto, rivolgersi a un Service Partner o a
un'officina specializzata qualificata.
Sostituzione della ruota
Avvertenze In presenza di pneumatici runflat o in caso di
utilizzo di sigillanti, non è necessario sostituire
immediatamente la ruota in caso di perdita di
pressione in un pneumatico danneggiato.
Per questo motivo non è disponibile una ruota
di scorta.
Gli attrezzi per la sostituzione della ruota sono
disponibili come accessori presso un Service
Partner o un'officina specializzata qualificata.
Alloggiamento del cric
Gli alloggiamenti del cric si trovano nelle posi‐
zioni riportate in figura.
Sicura dei bulloni ruota
L'adattatore della sicura dei bulloni ruota si
trova tra gli attrezzi in dotazione o in un por‐
taoggetti negli attrezzi in dotazione.▷Bullone ruota, freccia 1.▷Adattatore, freccia 2.
Rimozione
1.Inserire l'adattatore nel bullone ruota.2.Svitare il bullone ruota.
Dopo lo svitamento rimuovere l'adattatore.
Batteria della vettura
Manutenzione La batteria non necessita di manutenzione.
La quantità di acido è sufficiente per tutta la
durata utile della batteria.
Maggiori informazioni sulla batteria possono
essere richieste presso un Service Partner o
un'officina specializzata qualificata.
Sostituzione della batteria ATTENZIONE
Le batterie della vettura classificate dal
produttore della vettura come inadeguate,
possono danneggiare i sistemi o impedire l'e‐ secuzione di specifiche funzioni. Sussiste il pe‐
ricolo di danni materiali. Utilizzare esclusiva‐
mente batterie della vettura catalogate come
idonee dal produttore della vettura.◀
Seite 228MobilitàSostituzione di componenti228
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15
Programma elettronico di sta‐bilità ESP, vedi DSC 129
Programma SPORT+, dina‐ mica di marcia 132
Programma SPORT, dina‐ mica di marcia 132
Programma sportivo, cam‐ bio 77
Prosecuzione della marcia in caso di foratura 109, 112
Prossima manutenzione 219
Prossimo tagliando, Condi‐ tion Based Service
(CBS) 219
Prossimo tagliando, indica‐ zione intervallo 88
Protezione abitacolo 44
Protezione antiabbaglia‐ mento 167
Protezione antischiaccia‐ mento, finestrino 45
Protezione antischiaccia‐ mento, tetto in vetro 47
Pulire i display 241
Pulsante start/stop 67
Pulsanti a bilico sul vo‐ lante 78
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 233
Q Qualità del carburante 200
R Rabbocco olio motore 214
Radio 6
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 32
Radio in stand-by 67
Raffreddamento, mas‐ simo 163
RDC controllo pressione pneumatici 107
Recupero di energia 87 Refrigerante motore 217
Regolatore attivo di velocità con Stop & Go, ACC 135
Regolatore automatico di ve‐ locità con Stop & Go 135
Regolatore di velocità 142
Regolatore di velocità, attivo con Stop & Go 135
Regolazione antipattina‐ mento 129
Regolazione dei fari 102
Regolazioni, sedili/poggiate‐ sta 49
Reset, controllo pressione pneumatici RDC 107
Retrocamera 148
Retronebbia 102
Retrovisori 57
Ribaltamento dello schienale posteriore, vedi Sistema di
carico passante 169
Ricambi e accessori 7
Riciclaggio 220
Ricircolo d'aria 160, 163
Riconoscimento di emer‐ genza, telecomando 33
Rifornimento 198
Riscaldamento del volante 60
Riscaldamento sedile ante‐ riore 52
Riserva, vedi Autonomia 87
Risparmio di carburante 187
RME metilestere di colza 201
Rodaggio 178
Rodaggio, vettura 178
RON qualità della ben‐ zina 200
RPA avviso foratura pneuma‐ tico 110
RSC Runflat System Compo‐ nent, vedi Pneumatici run‐
flat 205
Runflat, pneumatici 205
Ruote, avviso foratura pneu‐ matico RPA 110
Ruote, sostituzione 204 Ruote, tutto su ruote e pneu‐
matici 202
S Sbloccaggio di emergenza, bagagliaio 39
Sbloccaggio di emergenza, bloccaggio del cambio 79
Sbloccaggio di emergenza, sportello serbatoio 199
Sblocco/blocco con il teleco‐ mando 36
Sblocco/blocco tramite serra‐ tura della portiera 37
Sblocco, impostazioni 42
Sbrinamento dei cri‐ stalli 161, 164
Schermo centrale, vedi Con‐ trol Display 16
Schermo, vedi Control Dis‐ play 16
Sedili 49
Seggiolini per bambini 61
Seggiolino ISOFIX per bam‐ bini 64
Segnalazione di guasto, vedi Check Control 82
Segnalazione di ostacolo, re‐ trocamera 149
Segnalazione ghiaccio, vedi Avviso temperatura
esterna 86
Segnale di conferma 42
Segnali di sblocco 42
Sensore pioggia 74
Sensori, cura 241
Serratura 37
Serratura della portiera 37
Servizi aggiuntivi BMW On‐ line 6
Servizi BMW 6
Servizi ConnectedDrive 6
Servosterzo 134
Servotronic 134
Sicura, bullone ruota 228 Seite 269Tutto dalla A alla ZConsultazione269
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 962 - VI/15