SymbolFramförliggande delsträckaKurvaCirkulationstrafik
Använd förutseendeassistentenEn framförliggande sträcka visas:
1.Släpp gasen.2.Låt fordonet rulla ut tills visad sträcka har
påbörjats.3.Anpassa ev. hastigheten genom att
bromsa.
Systemets begränsningar
Systemet är inte tillgängligt i följande situatio‐
ner:
▷Hastighet under 50 km/h.▷Temporär resp. variabel hastighetsbe‐
gränsning, som t. ex. vid vägarbete.▷Kvaliteten hos navigationsdatan är inte till‐
räcklig.▷Hastighetsregleringen aktiv.▷Släpvagnskörning.
Segling
Princip Systemet hjälper till att spara bränsle.
Därför kopplas motorn under vissa förutsätt‐
ningar automatiskt bort från växellådan i växel‐
väljarläge D. Fordonet rullar vidare på tomgång
med reducerad förbrukning. Växelväljarläget D
förblir ilagt.
Detta körtillstånd benämns segling.
Så snart bromsen eller gaspedalen aktiveras
kopplas motorn till igen automatiskt.
Anvisningar
Segling är en del av körläge ECO PRO, se
sid 174 .
Genom att öppna körläget ECO PRO via kö‐ rupplevelsebrytare är segling automatiskt akti‐
verat.
Funktionen är tillgänglig inom ett visst hastig‐
hetsområde.
En förutseende körstil hjälper till att utnyttja
funktionen så ofta som möjligt och stöder seg‐
lingens förbrukningsreducerande verkan.
Säkerhetsfunktion
Funktionen är inte tillgänglig då ett av följande
villkor är uppfyllt:▷DSC OFF eller TRACTION aktiverat.▷Körning i det dynamiska gränsområdet
samt vid stark stigning eller lutning.▷Laddningsnivå temporärt för låg resp. för
stort strömbehov i elkabelnätet.▷Farthållning aktiverad.▷Släpvagnskörning.
Funktionsförutsättningar
Funktionen är tillgänglig i körläge ECO PRO i
hastighetsområdet på ca. 50 km/h till 160 km/h
när följande villkor är uppfyllda:
▷Gaspedal och bromspedal aktiveras inte.▷Växelväljaren i växelväljarläge D.▷Motor och växellåda är driftsvarma.
Körtillståndet segling kan påverkas med hjälp
av växelpaddlarna.
Seite 178Praktiska tipsSpara bränsle178
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Fälgar och däckBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Lufttryck i däcken Säkerhetsinformation Däckens tillstånd och däcktrycket påverkar föl‐
jande:▷Däckens livslängd.▷Körsäkerheten.▷Körkomforten.
Kontroll av däcktryck
VARNING
Ett däck med för lågt däcktryck påverkar
köregenskaperna, t.ex.styrningsbeteende och
bromsverkan. Risk för olyckor. Kontrollera
däcktrycket regelbundet och korrigera det vid
behov, t.ex. två gånger i månaden eller före
långa färder.◀
Däck har en naturlig, jämn däcktryckförlust.
Däck värms upp under körning och med däck‐
ens temperatur stiger däcktrycket. Uppgifter
om däckpåfyllningsuppgifter gäller kalla däck
resp. däck med omgivningstemperatur.
Kontrollera däcktrycket endast med kalla däck,
D.v.s. efter max. 2 km körning eller när fordo‐
net har stått stilla i minst 2 timmar.
Påfyllningsanordningarna kan visa upp till
0,1 bar för lite.
Vid punkteringsindikering: När lufttrycket i
däcken har justerats, ska punkteringsindiker‐
ingen åter initieras.
Vid däcktryckskontroll: När däcktrycket har an‐
passats till ett nytt värde ska du återställa
däcktryckskontrollen.
Tryckvärden
Däcktrycksvärdena för de däckdimensioner
som tillverkaren har godkänt för fordonstypen i
fråga finns på förardörrens dörrstolpe.
Om hastighetsbokstaven för dina däck inte
finns med, gäller däcktrycket för motsvarande
dimension. Däcktrycksuppgifterna gäller för
däck med omgivningstemperatur.
Däckdimensioner Däcktrycksvärdena gäller för de däckdimensio‐
ner som av tillverkaren har klassats som lämp‐
liga och rekommenderas för fordonstypen i
fråga.
Mer information om fälgar och däck kan du få
hos en servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Mönsterdjup Sommardäck
Mönsterdjupet får inte vara mindre än 3 mm.
Seite 188MobilitetFälgar och däck188
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
2.Vrid oljepåfyllningsröret moturs.3.Påfyllning av motorolja.
Motoroljesorter för
påfyllning
Anvisningar OBSERVERA
Oljetillsatser kan skada motorn. Risk för
materiella skador. Använd inga oljetillsatser.◀
OBSERVERA
Felaktig motorolja kan leda till funktions‐
störningar eller skador i motorn. Risk för mate‐
riella skador. När du väljer motorolja ska du se
till att motoroljan tillhör rätt viskositetsklass.◀
Motoroljekvaliteten är avgörande för motorns
livslängd.
Några motoroljesorter kanske inte finns till‐
gängliga i alla länder.
Viskositetsklasser När du väljer en motorolja ska du se till att mo‐
toroljan tillhör någon av viskositetsklasserna
SAE 0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE
5W-30, 0W-20 eller 5W-20.
Viskositetsklasserna 0W-20 eller 5W-20 är en‐
dast avsedda för vissa motorer.
Mer information om lämpliga oljespecifikatio‐
ner och viskositeter kan du få hos en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Lämpliga motoroljesorter
Motoroljor med följande oljespecifikationer kan
fyllas på:BensinmotorBMW Longlife-01BMW Longlife-01 FEBMW Longlife-04BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Oljespecifikationen BMW Longlife-14 FE+ är
endast avsedd för vissa bensinmotorer.
DieselmotorBMW Longlife-04BMW Longlife-12 FE.
Oljespecifikationen BMW Longlife-12 FE+ är
endast avsedd för vissa dieselmotorer.
Mer information om lämpliga oljespecifikatio‐
ner och viskositeter kan du få hos en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Alternativa motoroljor Om lämpliga motoroljor inte finns tillgängliga
går det att fylla på upp till 1 liter av en motorolja
med följande oljespecifikation:
BensinmotorACEA A3/B4DieselmotorACEA C3Seite 200MobilitetMotorolja200
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Uttag för on-board-diagnos
OBD
Anvisning OBSERVERA
En felaktig användning av uttaget för On-
Board-diagnos kan leda till funktionsfel på for‐
donet. Risk för materiella skador. Uttaget för
On-Board-diagnosen får endast användas av
en servicepartner, en kvalificerad fackverkstad
eller av andra auktoriserade personer.◀
Läge
På förarsidan sitter ett OBD-uttag för kontroll
av komponenter, som är viktiga för avgassam‐
mansättningen.
Avgasvärden
▷Varningslampan blinkar:
Motorstörningar som kan leda till
skador på katalysatorn. Lämna om‐
gående in bilen för kontroll.▷Hänvisningslampan lyser:
Försämrade avgasvärden. Låt kontrollera
bilen snarast möjligt.
Återvinning
Tillverkaren av din bil rekommenderar att bilen
lämnas till ett mottagningsställe som tillverka‐
ren rekommenderar när den är förbrukad. Vid
återlämningen gäller respektive lands lagstift‐
ning. Mer information kan du få hos en service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.Seite 205ServiceMobilitet205
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Byta backljus och dimbakljus1.Ta av det undre fästet, pil 1.2.Ta av det övre fästet, pil 2. För att göra det
ska du dra den mellersta låsningen inåt och
trycka de båda yttre låsningarna utåt.
Dra av lamphållaren, pil 3.3.Skruva ur defekt lampa för back- resp. dim‐
bakljus motsols ur hållaren.4.Sätt i en ny lampa.
Montera lamphållare
1.Stick in de båda kontakterna, pil 1, i anslut‐
ningarna, pil 2.2.Tryck fast lamphållaren, pil 3. Se till att
båda infästningarna hakar i på utsidan.3.Fäll in klädseln mot bagageluckan och fäst.4.Lägg gångjärnsskyddet över gångjärnet
och skjut uppåt tills fäststiftet sitter fast.
Stäng klämmorna.5.Montera linan på nödupplåsningens grepp
och låt handtaget snäppa fast i fästet.6.Montera hållaren för varningstriangeln.7.Sätt fast varningstriangeln.Baklyktor, nummerskyltsbelysning
och mittre bromsljus
Dessa ljus är lysdioder. Vid en defekt ska du
vända dig till en servicepartner eller en kvalifi‐
cerad fackverkstad.
Hjulbyte Anvisningar
Med däck med nödkörningsegenskaper eller
om tätningsmedel används, behöver hjulet inte
bytas omedelbart vid en punktering.
Därför står inget reservhjul till förfogande.
Rätt verktyg för hjulbyte finns som tillbehör
hos en servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Domkraftsfästen
Domkraftsfästena finns på de visade positio‐
nerna.
Hjulbultslås Adaptern för hjulbultslåset ligger i verktygsut‐
rustningen eller i ett fack vid verktygsutrust‐
ningen.
Seite 212MobilitetByte av delar212
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Hjälp vid fel på bilenBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Varningsblinker
Knappen sitter i mittkonsolen.
Intelligent nödanrop PrincipVia det här systemet så går det att utfärda ett
nödanrop i nödsituationer.
Allmänt
Tryck endast i nödfall på SOS-knappen.
Även om ett nödanrop via BMW inte är möjligt,
kan det hända att ett nödanrop till ett offentligt
larmnummer kopplas upp. Det beror bland an‐
nat på respektive mobilnät och landets lagstift‐
ning.
Av tekniska skäl finns det ingen garanti för att
nödanropet fungerar vid ogynnsamma villkor.
Översikt
SOS-knapp på innertaket
Förutsättningar
▷SIM-kortet som är integrerat i fordonet är
aktiverat.▷Radioläget är tillkopplat.▷Nödanropssystemet är funktionsklart.
Utlösa nödanrop
1.Öppna täckkåpan genom att trycka lätt på
den.2.Tryck på SOS-knappen tills LED:en på
knappen lyser grönt.▷LED: En lyser grönt: Ett nödanrop har lösts
ut.
Om frågan om nödanropet ska avbrytas
kommer upp på displayen kan nödanropet
avbrytas.
Om det är möjligt, bör du vänta i bilen, tills
samtalet har kopplats upp.▷LED:en blinkar grönt när förbindelsen till
larmnumret har kopplats upp.
Vid ett nödanrop via BMW så överförs data
för att underlätta de nödvändiga rädd‐
ningsåtgärderna till larmcentralen. Till ex‐
empel fordonets aktuella position om det
går att bestämma den. Om larmcentralen
inte får något svar på sina frågor, inleds au‐
tomatiskt räddningsåtgärder.Seite 216MobilitetHjälp vid fel på bilen216
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Bogsering 218
Bogserlina 220
Bogserstång 220
Bogserögla 220
Bonusräckvidd, ECO PRO 175
Bredd, bil 228
Bromsar, anvisningar 165
Bromsassistent 121
Bromsa säkert 165
Bromsbelägg, inkörning 164
Bromsljus, adaptivt 119
Bromsljus, dynamiska 119
Bromsskivor, inkörning 164
Brytare för kördynamik 123
Brytare, se Cockpit 12
Bränsle 186
Bränsleförbrukningsmä‐ tare 83
Bränslekvalitet 186
Bränslemätare 81
Bränslerekommendation 186
Bränsle, spara 173
Bränsle, tankvolym 240
Burkhållare, se Dryckeshål‐ lare 160
Byte av batteri, bilbatteri 213
Byte av belysning, bak 209
Byte av delar 206
Byte av fälgar/däck 189
Byte av lampor, bak 209
Byte av lampor, fram 207
Byte av motorolja 201
Byte av torkarblad 206
Bälten, bilbälten 51
Bälteshämtare 52
Bältespåminnare för baksä‐ tet 52
Bältespåminnelse för förar- och passagerarstol 52
Bärgningsbil 219
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 204 Central bildskärm, se Control-
display 16
Centrallås 37
Chassinummer, se Fordonets identifieringsnummer 8
Check-Control 78
Cigarettändare 154
Comfort Access 39
COMFORT-program, kördy‐ namik 124
Condition Based Service CBS 204
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Control-display 16
Control-display, inställ‐ ningar 89
D
Data, tekniska 228
Dator, se Färddator 87
Datum 82
Defrost, se Avfrostning av ru‐ tor 152
Dieselbränsle 187
Dieselpartikelfilter 165
Digitalur 82
Dimbakljus 96
Dimljus 96
Dimstrålkastare, halogen, lampbyte 209
Dimstrålkastare, LED, lamp‐ byte 209
Displaybelysning, se Instru‐ mentbelysning 97
Domkraft 212
Domkraftsfästen 212
Driving Assistant, se Intelli‐ gent Safety 107
Drivmedelskvalitet 186
Dryckeshållare 160
DSC Dynamisk stabilitets‐ kontroll 121
DTC Dynamic Traction Con‐ trol 122 Dynamic Traction Control
DTC 122
Dynamiska bromsljus 119
Dynamisk stabilitetskontroll DSC 121
Dynamisk stötdämparinställ‐ ning 122
Däck, allt om fälgar och däck 188
Däckbyte 189
Däckens ålder 189
Däck med nödkörningsegen‐ skaper 191
Däckskador 189
Däcktryck 188
Däcktryckskontroll, RDC 102
Däcktryckskontroll, se RPA 105
Däcktätningsmedel 191
Dörrlås 37
Dörrnyckel, se Fjärrkont‐ roll 32
E ECO PRO 174
ECO PRO, Bonusräck‐ vidd 175
ECO PRO, Förutseendeassis‐ tent 177
ECO PRO körstilsanalys 179
ECO PRO Tips 176
EfficientDynamics 176
Efter biltvätt 223
Elektriskt rattlås 57
Elektroniska indikeringar, kombiinstrument 77
Elektronisk oljemätning 198
Elektroniskt stabilitetspro‐ gram ESP, se DSC 121
Elmanövrerat glastak 45
Eluttag bak 156
Energiåtervinning 83
Enheter, mått 90
ESP Elektroniskt stabilitets‐ program, se DSC 121 Seite 243Allt från A till ÖSlå upp243
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15
Vatten på vägarna 165
Ventilation 152
Verktyg 206
Vikter 229
Viktigt i motorrummet 196
Vindrutespolmunstycken 72
Vindrutetorkare 70
Vindrutetorkare, utfällnings‐ läge 72
VIN, se Fordonets identifi‐ eringsnummer 8
Vinterdäck, mönsterdjup 189
Vinterdäck, rätt däck 190
Vrid-/tryckvred, se Kontrollv‐ red 17
Vård, bil 223
Vård, displayer 225
Vägmätare 82
Vändcirkel 228
Vändcirkellinjer, backka‐ mera 139
Vänstertrafik, ljusinställ‐ ning 96
Växelbyte, Steptronic-växel‐ låda 74
Växellåda, manuell växel‐ låda 73
Växellåda, Steptronic-växel‐ låda 73
Växellådsspärr, elektronisk upplåsning 76
Växelpaddlar på ratten 75
Växelväljare, Steptronic-väx‐ ellåda 74
Växling, manuell växellåda 73
Växlingspunktsindikering 84
Växling, Steptronic-växel‐ låda 73
X
xDrive 122
Xenon-ljus, lampbyte 207 Y
Ytterbackspeglar 55
Ytterspegel, automatisk av‐ bländning 56
Yttertemperaturvarning 82
Yttertemperaturvisning 82
Å
Åldersgrupper, ISOFIX 62
Återstående sträcka 82
Återställ, RDC däcktrycks‐ kontroll 102
Återvinning 205
Åtgärdande av punkter‐ ing 191
Ä Ädelträ, vård 224
Ändringar, tekniska, se Egen säkerhet 7
Ö Ögla för bogsering, se Bogse‐ rögla 220
Ögla för säkringslina, släp‐ vagnskörning 172
Ögla, se Bogserögla 220
Öglor för fastsurrning av last 167
Öppna/stänga med dörr‐ lås 37
Öppna bagageluckan 38
Öppna bagageluckan berö‐ ringsfritt 40
Öppna och stänga, utan fjärr‐ kontroll 37
Öppning/stängning med fjärr‐ kontroll 35
Öppning och stängning 32
Överhettning av motorn, se Kylvätsketemperatur 82
Övervintring, vård 225 Seite 250Slå uppAllt från A till Ö250
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 963 - VI/15