Poziţia scaunului şi înălţimea de
şedere
Înaintea montării unui sistem universal de reţi‐
nere pentru copii, aduceţi scaunul pasagerului
faţă în poziţia cea mai din spate şi reglaţi înălţi‐
mea la poziţia maximă, pentru a facilita cel mai
bun traseu al centurii de siguranţă şi cea mai
bună protecţie în caz de accident.
Dacă punctul superior de fixare a centurii de si‐
guranţă se află în faţa dispozitivului de ghidare
a centurii scaunului pentru copii, trageţi cuatenţie în faţă scaunul pasagerului faţă, până
când obţineţi ghidarea optimă a centurii.
Lăţimea spătarului În cazul lăţimii reglabile a spătarului: înaintea
montării sistemului de reţinere pentru copii pe
scaunul pasagerului din dreapta, deschideţi
complet lăţimea spătarului. Nu mai modificaţi
lăţimea spătarului şi nu mai apelaţi nicio poziţie
memorată.
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX
Observaţie
La montarea şi utilizarea sistemelor de reţinere
pentru copii ISOFIX, respectaţi indicaţiile deutilizare şi de securitate ale producătorului sis‐
temului.
Sisteme corecte de reţinere pentru copii ISOFIX
GrupăGreutatea copilu‐
luiVârsta aproxima‐
tivăClasă/categorie –
a)Scaunul
pasage‐
rului
faţăScaune
exte‐
rioare
spateScaun
central
spate0Până la 10 kgcca. 9 luniE - ISO/R1XILX0+Până la 13 kgcca. 18 luniE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgPână la cca. 4 aniD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL,IUF
IL,IUF
IL,IUFX
X
X
X
XIL: scaunul este adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ISOFIX, categoria semi-uni‐
versal, cu respectarea listei de autovehicule ataşată scaunului pentru copii.IUF: scaunul este adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ISOFIX cu aviz universal şi
fixarea cu centura de fixare TOP TETHER.Seite 63Siguranţă în transportarea copiilorComenzi63
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
GrupăGreutatea copilu‐
luiVârsta aproxima‐
tivăClasă/categorie –
a)Scaunul
pasage‐
rului
faţăScaune
exte‐
rioare
spateScaun
central
spateX: scaunul nu este prevăzut cu puncte de fixare destinate sistemului ISOFIX sau nu este omolo‐
gat.a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.Sistem inferior de fixare ISOFIX
Observaţie AVERTIZARE
Dacă sistemele de reţinere pentru copii
ISOFIX nu sunt blocate corect, funcţia de pro‐
tecţie a acestora poate fi limitată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Asiguraţi-vă că sistemul inferior de
este blocat corect şi că sistemul de reţinere
pentru copii ISOFIX se sprijină ferm pe spătarul
scaunului.◀
Poziţie Simbolul respectiv indică elementele
de prindere pentru ancorările ISOFIX
inferioare.
În funcţie de dotare pot fi montate următoarele
variante:
Elementele de prindere pentru sistemul infe‐
rior de ancorare ISOFIX se află în spatele capa‐
celor marcate.
Sistemul inferior de fixare ISOFIX se află în
spaţiul dintre banchetă şi spătar.
Înainte de montarea sistemelor de
reţinere pentru copii ISOFIX
Îndepărtaţi centura din zona sistemului de prin‐
dere a scaunului pentru copii.
Montarea sistemelor de reţinere
pentru copii ISOFIX
1.Montarea sistemului de reţinere pentru co‐
pii, vezi instrucţiunile producătorului.Seite 64ComenziSiguranţă în transportarea copiilor64
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
2.Asiguraţi-vă că ambele sisteme de fixare
ISOFIX se blochează corect.
Centură superioară ISOFIX
Puncte de fixare Simbolul indică punctul de fixare a cen‐
turii superioare.
Pentru cureaua de susţinere superioară ISOFIX
a sistemelor de reţinere pentru copii există
două puncte de prindere.
Observaţie ATENŢIE
Punctele de fixare ale centurilor supe‐
rioare aferente sistemelor de reţinere pentru
copii sunt prevăzute exclusiv pentru aceste
centuri. La fixarea altor obiecte punctele de fi‐
xare se pot deteriora. Există pericolul daunelor
materiale. Fixaţi doar sisteme de reţinere pen‐
tru copii la centurile superioare.◀
Poziţia centurii AVERTIZARE
La utilizarea incorectă a centurii supe‐
rioare de la sistemul de reţinere pentru copii,
se poate reduce funcţia de protecţie a aces‐
tuia. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
raţi-vă că centura superioară nu trece prin mu‐
chii ascuţite şi este dusă fără răsucire la centura superioară de fixare.◀
1Direcţia de mers2Centura de siguranţă superioară3Tetiere4Suport pentru pălării5Punct de fixare6Agăţătoarea centurii de siguranţă supe‐
rioare
Amplasaţi centura de susţinere
superioară la punctul de fixare
1.Capacul punctului de fixare trebuie rabatat
în sus.2.Treceţi cureaua de reţinere superioară
peste tetieră.3.Agăţaţi cârligul centurii de reţinere în punc‐
tul de fixare.4.Strângeţi cureaua de reţinere întinsă în jos.Seite 65Siguranţă în transportarea copiilorComenzi65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Cheie centrală, vezi Teleco‐mandă 32
Cheie cu telecomandă, vezi Telecomandă 32
Cheie de contact, vezi Tele‐ comandă 32
Cheie integrată 32
Cheie portieră, vezi Teleco‐ mandă 32
Cifră octanică, vezi Calitatea benzinei 198
Circulaţie pe dreapta, reglarea luminilor 100
Circulaţie pe stânga, reglarea luminilor 100
Clapeta portbagajului, deblo‐ care de urgenţă 39
Clapeta rezervorului 196
Clapetă portbagaj, deschidere fără atingere 40
Clase de scaune pentru copii, ISOFIX 63
Claxon 12
Claxon pneumatic, claxon 12
Climatizare 157, 159
Climatizare automată 157
Climatizare automată cu rază de acţiune extinsă 159
Cockpit 12
Comfort Access, vezi Acces tip confort 39
Compartimente de depozi‐ tare 168
Compartimente în uşi 169
Compartiment motor 209
Compartimentul de depozi‐ tare din spate 170
Completarea ulei de mo‐ tor 212
Compresor 204
Computer de bord 90
Computer, vezi Computer de bord 90
Comutatoare lumini 96
Comutatoare, vezi Cock‐ pit 12 Comutator airbag, vezi Comu‐
tator cu cheie pentru airba‐
gurile pasagerului faţă 104
Comutator cu cheie pentru airbagurile pasagerului
faţă 104
Comutator de rotire-apăsare, vezi Controler 17
Comutator multifuncţional, vezi instalaţia de şter‐
gere 72
Comutator pentru dinamică de rulare 129
Condens la geam 159
Condition Based Service CBS 217
Conducerea prin apă 177
Configurare program de de‐ plasare 131
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services (Servicii ConnectedDrive) 6
Consola centrală 14
Consum instantaneu 85
Consum mediu 90
Contact cuplat 66
Contact decuplat 66
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă 107, 110
Contor de parcurs 84
Contor de rulare, vezi Contor de parcurs 84
Control automat aer recirculat AUC 161
Control dinamic al stabilităţii DSC 127
Control dinamic al tracţiunii DTC 128
Control energie 85
Controler 17
Control tracţiune 128
Controlul amortizoarelor, di‐ namic 129
Controlul dinamic al amorti‐ zoarelor 129 Controlul presiunii anvelope‐
lor RDC 105
Controlul stabilităţii remor‐ cii 182
Conturul spătarului, vezi Su‐ portul pentru lordoză 50
Copii, sisteme de reţinere 60
Cotiera centrală 169
Covoraşe, îngrijire 239
Covor, îngrijire 239
Cric 225
Cupholder, suport pentru pa‐ hare 170
Curăţarea afişajelor 239
Curăţare afişaje 239
Cutie de viteze, vezi Transmi‐ sie manuală 74
D
Dată 85
Date tehnice 244
Deblocare/blocare cu teleco‐ mandă 35
Deblocare/blocare prin încuie‐ toarea portierei 37
Deblocarea, setările 41
Deblocare de urgenţă, blocaj transmisie 77
Deblocare de urgenţă, clapeta portbagajului 39
Deblocare de urgenţă, clapeta rezervorului 197
Defrost, vezi Degivrare gea‐ muri 161
Degivrarea geamurilor 161
Degivrare, vezi dezaburire geamuri 159
Dejivrarea lunetei 159, 162
Delimitare bandă de circula‐ ţie, avertizare 119
Depozitare, anvelope 203
Depozitare, autovehicul 240
Deschidere/închidere prin în‐ cuietoarea portierei 37 Seite 262ReferinţeTotul de la A la Z262
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
H
Homepage 6
HUD, afişaj hologramă 94
I iDrive 16
Iluminare 96
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea tabloului de
bord 100
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat 36
Iluminarea tabloului de bord 100
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat 36
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare 35
Iluminare interioară 100
Iluminare interioară la deblo‐ care 35
Iluminare în viraje 98
Iluminat 96
Important în compartimentul motor 209
Indicator al punctului de cu‐ plare 87
Indicator de carburant 84
Indicator direcţie de depla‐ sare, vezi Semnaliza‐
toare 71
Indicator rezervor 84
Indicaţie ECO PRO 188
Indicaţii 6
Indicaţii de conducere, în ge‐ neral 176
Indicaţii de rulare, roda‐ rea 176
Indicaţii generale de condu‐ cere 176
Inel de fixare pentru cablul de siguranţă, regim de funcţio‐
nare cu remorcă 184 Inel de remorcare 234
Inel de tractare, vezi Inel de remorcare 234
Inele de ancorare, asigurarea încărcăturii 179
Inele pentru asigurarea încărcăturii 179
Inel pentru remorcare, vezi Inel de remorcare 234
Info Display, vezi Computer de bord 90
Info limită de viteză, computer de bord 91
Informaţii asistenţă şofer, pe ecranul de control 93
Informaţii limită de viteză 88
Informaţii stare, iDrive 21
Iniţializare, Control presiune pneuri RDC 105
Iniţializare, mesaj pană anve‐ lopă RPA 108
Instalaţie de curăţare faruri, vezi instalaţia de şter‐
gere 72
Instalaţie de curăţare gea‐ muri 72
Instalaţie de ştergere 72
Instalaţii de spălare 236
Instrucţiuni de rulare, ECO PRO 188
Intelligent Safety 110
Intensitate AUTO 161
Intensitate, program AUTO 161
Interdicţii la depăşire 88
Interfaţă USB 166
Interval de service, Condition Based Service CBS 217
Interval schimb ulei, necesar service 86
Introducerea literelor şi cifre‐ lor 23
ISOFIX Sistem de prindere scaun pentru copii 63
Istoricul lucrărilor Service 87 Î
Înaintea intrării într-o spălăto‐ rie automată 236
Înălţime, autovehicul 244
Încălzirea scaunelor, faţă 51
Încălzire volan 59
Încărcare 179
Încărcătură 179
Încărcătură grea, amplasarea încărcăturii 179
Închidere/deschidere cu tele‐ comandă 35
Închidere/deschidere prin în‐ cuietoarea portierei 37
Închiderea capacului de port‐ bagaj 38
Închidere centralizată 38
Închidere confort de la teleco‐ mandă 36
Încuietoarea portierei 37
Încuietoare, portieră 37
Îngrijirea autovehiculului 237
Îngrijirea pernelor 238
Îngrijire, lemn 238
În jurul consolei centrale 14
În jurul plafonului 15
În jurul volanului 12
Înlocuirea bateriei, bateria ve‐ hiculului 226
Înlocuirea bateriei, teleco‐ mandă autovehicul 33
Înlocuirea jantelor/anvelope‐ lor 202
Înlocuirea lămpilor, spate 222
Înlocuirea luminilor, spate 222
Înlocuirea pieselor 219
Înlocuire becuri 219
Înlocuire becuri, faţă 220
Înlocuire becuri incandes‐ cente, vezi Înlocuire be‐
curi 219
Înlocuire lame ştergătoare 219 Seite 264ReferinţeTotul de la A la Z264
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15
Rodarea discurilor defrână 176
Rodarea plăcuţelor de frână 176
ROZ Calitatea benzinei 198
RPA Afişarea penei anvelope‐ lor 108
RSC Runflat System Compo‐ nent, vezi Echipare cu anve‐
lope run-flat 203
Rulare inerţială 190
Rulare până la oprire la ralanti, rulare inerţială 190
Rulouri parasolar 45
Run-flat, anvelope 203
S Sarcină pe plafon 245
Sarcină pe proţap 251
Sarcină pe punte admisă 245
Sarcini pe punte, greutăţi 245
Sarcini remorcabile 251
Scaune 48
Scaune pentru copii 60
Schimbarea anvelopelor 202
Schimbarea jantelor 202
Schimbarea jantelor/anvelo‐ pelor 202
Schimbarea pieselor 219
Schimbarea roţilor 225
Schimbarea treptelor de vi‐ teză, transmisie Steptro‐
nic 75
Schimbare bec, far cu LED 221
Schimbare bec, far cu xe‐ non 220
Schimbare faţă lungă/fază scurtă, vezi Asistent fază
lungă 98
Schimbare ulei 214
Schimbare ulei de motor 214
Schimbător de viteză, trans‐ misie manuală 74 Schimbător de viteze, trans‐
misie Steptronic 75
Schimb piese 219
Scrumieră 164
Scule 219
Selector de viteze, transmisie Steptronic 75
Selector program de ru‐ lare 129
Semnale de confirmare 42
Semnale la deblocare 42
Semnalizare prin impuls 71
Semnalizatoare spate, înlo‐ cuirea lămpilor 222
Semnalizatoare, utilizare 71
Senzor de alarmă la încli‐ nare 43
Senzor de ploaie 72
Senzori, îngrijire 239
Serie şasiu, vezi Numărul de identificare al autovehiculu‐
lui 8
Service, afişaje 239
Services, ConnectedDrive 6
Servicii BMW 6
Servicii extinse BMW On‐ line 6
Servodirecţie 132
Servotronic 132
Setări, blocare/deblocare 41
Set de prim ajutor 230
Side View 149
Siguranţa pe scaune 48
Siguranţă antifurt pentru şu‐ ruburi de roată 226
Siguranţă antifurt, şuruburi de roată 226
Siguranţă de rezervă 227
Siguranţă de schimb 227
Siguranţă în transportarea co‐ piilor 60
Siguranţă proprie 7
Siguranţă, şuruburi de roată 226
Siguranţe 227
Simboluri 6 Simboluri din câmpul de
stare 21
Simboluri utilizate 6
Sistem aducere centură 54
Sistem antiblocare, ABS 127
Sistem automat borduri 57
Sistem automat de schimbare pe faza scurtă, vezi Asistent
fază lungă 98
Sistem de alarmă 42
Sistem de asistare la accele‐ rare, vezi Launch Control 78
Sistem de atenţionare a ocu‐ panţilor scaunelor din faţă
pentru fixarea centurii de si‐
guranţă 53
Sistem de avertizare împo‐ triva intrării prin efracţie, vezi
Sistem de alarmă 42
Sistem de avertizare pentru fi‐ xarea centurii de siguranţă
pentru scaunele din
spate 53
Sistem de încărcare prin spătarul banchetei
spate 166
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX 63
Sistem de răcire 215
Sistem de revizie BMW 217
Sisteme de reglare a stabilităţi de rulare 127
Sisteme de reglare a stabi‐ lităţii 127
Sisteme de reglare, stabilitate de rulare 127
Sisteme de reţinere pentru copii 60
Sisteme de siguranţă, airba‐ guri 102
Sistem electric de blocare a volanului 58
Sistem Mobility 204
Sistemul de comandă vo‐ cală 25 Seite 268ReferinţeTotul de la A la Z268
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 972 - VI/15