Fin d'interdiction de doubler.
Les interdictions de dépassement peuvent
aussi être affichées sur l'affichage tête haute.
Limites du système
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes, et afficher le cas
échéant une information erronée :▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Quand des panneaux sont partiellement ou
entièrement masqués par des objets, des
autocollants ou de la peinture.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷En cas de contre-jour puissant ou de re‐
flets importants.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants ou autres.▷À cause de possibles erreurs de reconnais‐
sance de la caméra.▷Quand les limitations de vitesse mémori‐
sées dans le système de navigation sont
erronées.▷Dans les régions qui ne sont pas connues
du système de navigation.▷En cas de différences par rapport à la navi‐
gation, par exemple en raison de modifica‐
tions du tracé de la route.▷Lors du dépassement d'autocars ou de
poids-lourds portant une plaque de limita‐
tion de vitesse.▷Quand les panneaux de signalisation ne
sont pas aux normes.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷Pour la détection de panneaux qui valent
pour une route parallèle.
Listes de sélection dans le
combiné d'instruments
Principe
Selon le niveau d'équipement, les touches et la
molette sur le volant, ainsi que les témoins du
combiné d'instruments et de l'affichage tête
haute, permettent d'afficher ou d'actionner les
éléments suivants :
▷Source audio actuelle.▷Répétition du dernier numéro de télé‐
phone.▷Activation du système de commandes vo‐
cales.
Les programmes du commutateur d'agrément
de conduite sont également affichés.
Affichage
Selon l'équipement, la représentation de la
liste dans le combiné d'instruments peut être
différente.
Seite 97AffichagesUtilisation97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Activation de la liste et réglage
Appuyer sur une touche ou tourner la molette
à droite du volant pour activer la liste corres‐
pondante.
Sélectionner le réglage désiré via la molette et
confirmer en appuyant sur la molette.
Ordinateur de bord Affichage sur l'écran d'informations Les informations de l'ordinateur
de bord s'affichent sur l'écran
d'informations sur le combiné
d'instruments.
Appel d'informations dans le visuel
d'information
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐
mation du combiné d'instruments.
Aperçu des informations
En appuyant plusieurs fois sur la touche du
contacteur des clignotants, les informations
suivantes apparaissent sur l'écran d'informa‐
tions :▷Autonomie.▷Consommation moyenne, carburant.▷Consommation instantanée, carburant.▷Vitesse moyenne.▷Date.▷Info limitation de vitesse.▷Heure d'arrivée.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Distance à la destination.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Autonomie bonus ECO PRO.
Sélectionner les informations
Selon la version d'équipement, il est possible
de définir les informations de l'ordinateur de
bord qui peuvent être appelées sur l'écran
d'info du combiné d'instruments.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.Sélectionner les informations voulues.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Informations en détail
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir.
Elle est extrapolée en fonction du style de con‐
duite des derniers 30 km.
Seite 98UtilisationAffichages98
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Quand la quantité de carburant ne permet d'at‐
teindre que moins de 80 km, l'affichage
change de couleur.
Consommation moyenne La consommation moyenne est déterminée
pour le temps pendant lequel le moteur tourne.
La consommation moyenne sur le trajet par‐
couru est calculée dans l'ordinateur de bord
depuis la dernière réinitialisation.
Vitesse moyenne
Pour le calcul de la vitesse moyenne, le sys‐
tème ne tient pas compte d'un arrêt avec mo‐
teur arrêté manuellement.
Réinitialisation des valeurs moyennes
Maintenir la touche enfoncée sur la manette
des clignotants.
Distance à la destination
La distance restante à la destination s'affiche
si une destination a été saisie avant le départ
dans le système de navigation.
La distance à la destination est reprise auto‐
matiquement.
Heure d'arrivée L'heure d'arrivée prévue s'affi‐
che si une destination a été sai‐
sie avant le départ dans le sys‐
tème de navigation.
Cela suppose que l'heure a été
correctement réglée au préalable.
Info limitation de vitesse
Pour de plus amples informations, voir le cha‐
pitre Informations de limitation de vitesse.
Ordinateur de bord de voyage Deux types d'ordinateur de bord sont disponi‐
bles.▷« Ordinateur de bord » : les valeurs peuvent être réinitialisées à volonté.▷« Ordinateur de voyage » : les valeurs four‐
nissent un aperçu sur le trajet en cours.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord
de voyage
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de voyage »3.« Réinitialiser » : toutes les valeurs sont ré‐
initialisées.
« Réinitialiser auto. » : toutes les valeurs
sont réinitialisées après 4 heures d'immo‐
bilisation du véhicule.
Affichage sur l'écran de contrôle
Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordina‐
teur de voyage sur l'écran de contrôle.
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de
voyage »
Réinitialisation de la consommation ou de la vitesse
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord »3.« Consomm. » ou « Vitesse »4.« Oui »Seite 99AffichagesUtilisation99
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Informations d'assistance du
conducteur
Affichage sur l'écran de contrôle Les explications pour les systèmes d'assis‐
tance du conducteur peuvent être affichées
sur l'écran de contrôle.1.« Réglages »2.« Écran de contrôle »3.« Info assist. conduite »
Activer/désactiver l'affichage de la
position momentanée du véhicule
Si la localisation GPS est activée la position ac‐
tuelle du véhicule peut-être affichée dans l'ap‐
pli BMW ConnectedDrive ou dans le portail cli‐
ent ConnectedDrive.
1.« Réglages »2.« Localisation par GPS »3.« Localisation par GPS »
Affichage tête haute
Principe
Le système projette les informations importan‐
tes dans le champ de vision du conducteur, par
exemple la vitesse.
Le conducteur peut appréhender des informa‐
tions sans détourner le regard de la chaussée.
Remarques
Observer les instructions sur le nettoyage du
Head-Up Display, voir page 258.
Aperçu
Lisibilité de l'affichage
La lisibilité des informations sur l'affichage tête
haute est influencée par les facteurs suivants :
▷Certaines positions assises.▷Objets sur le cache de l'affichage tête
haute.▷Le port de lunettes de soleil avec certains
filtres polarisants.▷Une chaussée mouillée.▷Des conditions d'éclairage défavorables.
Si l'image est affichée de manière déformée,
faire vérifier les réglages de base par un parte‐
naire de service du fabricant ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.
Mise en marche et arrêt
1.« Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Affichage tête haute »
Affichage
Aperçu L'affichage tête haute affiche les informations
suivantes :
▷Vitesse.▷Système de navigation.▷Messages Check-Control.Seite 102UtilisationAffichages102
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
ProtectionLes airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger
de mort. Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système d'air‐
bags.◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position « 3
heures-9 heures » afin de réduire le plus
possible le risque de blessures aux mains
ou aux bras lors du déclenchement de l'air‐
bag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer p. ex. de fi‐
xations pour appareil de navigation ou télé‐
phone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Ne pas installer sur les sièges avant de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires non spécialement homologués pour
les sièges équipés d'airbags latéraux inté‐
grés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Même quand on observe toutes les instruc‐
tions, des blessures résultant d'un contact
avec les airbags ne sont pas totalement ex‐
clues selon les circonstances.
Chez des personnes sensibles, les bruits du
déclenchement et du gonflement peuvent pro‐
voquer des troubles de l'audition qui ne sont
généralement pas persistants.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système d'airbags. En cas de
panne, le système d'airbags ne pourra pas se
déclencher comme prévu, malgré la gravité de
l'accident. Risque de blessures ou danger de
mort. Le contrôle, la réparation ou le démon‐
tage et la mise au rebut du système d'airbags
Seite 112UtilisationSécurité112
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Activation de l'affichage du style de conduite
et des astuces ECO PRO :1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Info ECO PRO »
Conseil ECO PRO, symboles
Un symbole supplémentaire et une indication
textuelle sont affichés.
SymboleMesurePour une conduite efficace, ap‐
puyer moins fort sur l'accélérateur
ou anticipez les freinages.Réduire la vitesse à la vitesse ECO
PRO sélectionnée.Boîte de vitesses automatique :
passer de M/S à D.Boîte de vitesses automatique/
Boîte de vitesses manuelle : res‐
pecter les passages de rapport
conseillés.Boîte de vitesses manuelle : met‐
tre au point mort pour l'arrêt du
moteur.
Affichages sur l'écran de contrôle
Afficher l'info EfficientDynamic
Lors de la conduite, des informations sur la
consommation et la technique sont affichées.
1.« Info véhicule »2.« EfficientDynamics »
Affichage de l'historique de
consommation
La consommation moyenne est affichée dans
un délai réglable.
Les barres verticales montrent la consomma‐
tion pendant l'intervalle de temps choisi.
Les interruptions de la conduite sont représen‐
tées en dessous des barres sur l'axe du temps.
« Historique consommation »
Réglage du délai pour l'historique de
consommation
Sélectionner le symbole
.
Réinitialisation de l'historique de
consommation
1.Appeler « Options ».2.« Réinitialiser historique »
Afficher l'info EfficientDynamics
Le mode opératoire actuel peut être affiché.
« Info EfficientDynamics »
Les systèmes suivants sont affichés :
▷Fonction Start/Stop automatique.▷Récupération de l'énergie.▷Puissance du climatiseur.▷Flottage.
Affichage des conseils ECO PRO
« Conseils ECO PRO »
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Système d'anticipation de conduite
Principe Le système aide à économiser le carburant et
favorise le style de conduite par anticipation. Il
peut reconnaître précocement au vu des don‐
nées de navigation certains tronçons de trajet
à venir et y attirer l'attention.
Les tronçons de trajet reconnus, comme par
exemple des localités à venir ou des virages,
requièrent une diminution de la vitesse.
La notification est donnée alors que le tronçon
de trajet à venir ne peut pas encore être perçu
par le conducteur.
Seite 205Économie de carburantConseils205
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
La notification est affichée jusqu'à atteinte du
tronçon de trajet.
Quand un conseil est émis, vous pouvez, avec
l'aide de la position de pédale d'accélérateur
correspondante, réduire la vitesse en limitant
la consommation et en laissant le véhicule rou‐
ler sur son erre jusqu'à atteinte du tronçon de
parcours.
Généralités
La notification est donnée alors que le tronçon
de trajet à venir ne peut pas encore être perçu
par le conducteur.
La notification est affichée jusqu'à atteinte du
tronçon de trajet.
Quand un conseil est émis, vous pouvez, avec
l'aide de la position de pédale d'accélérateur
correspondante, réduire la vitesse en limitant
la consommation et en laissant le véhicule rou‐ ler sur son erre jusqu'à atteinte du tronçon de
parcours.
Selon la situation, le système utilise de lui- même le frein moteur grâce à une interruption
de la fonction « roue libre ».
Conditions de fonctionnement
Le système dépend de l'actualité et de la qua‐
lité des données de navigation.
Les données de navigation peuvent être mises
à jour.
Affichage
Affichage sur le combiné d'instruments La notification d'un tronçon de trajet à
venir s'effectue comme conseil ECO
PRO pour décélérer avec circonspec‐
tion.
Dans le compte-tours, une lon‐
gue flèche allant jusqu'au point
zéro de l'affichage de perfor‐
mances indique qu'une portion
de trajet à venir a été détectée.Affichage sur l'affichage tête haute
L'information d'anticipation de con‐
duite peut aussi être affichée sur l'affi‐
chage tête haute.
Affichages sur l'écran de contrôle
Une information s'affiche sur l'écran de con‐
trôle quand un tronçon de trajet correspondant
se présente :
Un symbole supplémentaire dans l'écran par‐
tagé de l'écran de contrôle signale le tronçon
de trajet détecté.
SymbolePortion de trajet à venirLimite de vitesse ou entrée d'ag‐
glomération.Intersection ou changement de
route, sortie d'une voie rapide.Virage.Rond-point.
Exploiter le système d'anticipation de
conduite
Un tronçon de trajet à venir s'affiche :
1.Relâcher l'accélérateur.2.Laisser rouler le véhicule sur son erre jus‐
qu'à atteinte du tronçon de trajet affiché.Seite 206ConseilsÉconomie de carburant206
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Menus, voir Principe de com‐mande iDrive 19
Messages d'avertissement, voir Check-Control 87
Messages de panne, voir Check-Control 87
Message texte complémen‐ taire 90
Mesure électronique du ni‐ veau d'huile 231
Mesures, unités 101
Miroir à make-up 176
Miroir à maquillage 176
Miroir de courtoisie 176
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise du contact 71
Mise en marche du mo‐ teur 72
Mise hors circulation du véhi‐ cule 259
Mode de commande manuel, boîte de vitesses automati‐
que 83
Mode de conduite 140
Mode de conduite ECO PRO 203
Mode de recyclage d'air 170, 173
Mode ECO PRO 203
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 17
Montage de systèmes de re‐ tenue pour enfant 66
Montre 92
Montre numérique 92
Moquettes, entretien 258
Moteur, arrêt 73
Moteur, arrêt automatique 73
Moteur, démarrage et arrêt automatique 73
Moteur, huiles alternati‐ ves 234
Multimédia 6 N
Navigation 6
Nettoyage des visuels 258
Nettoyer les visuels 258
Niveau de liquide de refroidis‐ sement 235
NIV, voir Numéro d'identifica‐ tion du véhicule 9
Notice d'utilisation, actua‐ lité 7
Notice d'utilisation intégrée au véhicule 29
Numéro d'identification du véhicule 9
Numéro d'identification, voir Numéro d'identification du
véhicule 9
Numéro de châssis, voir Nu‐ méro d'identification du vé‐
hicule 9
O OBD, voir Système de diag‐ nostic embarqué OBD 238
Objectifs de caméra, entre‐ tien 258
Office 6
Ordinateur de bord 98
Ordinateur de bord de voyage 99
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 98
Orifice de remplissage d'huile moteur 232
Outil 239
Outillage de bord 239
Ouverture/fermeture par la serrure de porte 39
Ouverture de confort avec la télécommande 38
Ouverture du couvercle de coffre 41 Ouverture et fermer ferme‐
ture, avec télécom‐
mande 38
Ouverture et fermeture 34
Ouverture et fermeture, sans télécommande 39
Ouverture sans contact du couvercle de coffre 43
P Pack sécurité, voir Active Pro‐ tection 135
Page internet BMW 6
Palettes de commande au vo‐ lant 84
Panne, avertisseur de crevai‐ son RPA 118
Panne, changement de roue 244
Pansements, voir Trousse de premiers secours 249
Pare-soleil 176
Pare-soleil, stores 48
Passage automatique phares- code, voir Assistant de feux
de route 107
Passage de rapports, boîte de vitesses automatique 82
Passage de rapports, boîte de vitesses manuelle 81
Passage des rapports, voir Boîte de vitesses automati‐
que 81
Passage phares-code, voir Assistant de feux de
route 107
Patères à vêtements 185
Pavé tactile 20
Pavillon 15
PDC détecteur d'obsta‐ cles 153
Pédale de frein 192
Peinture du véhicule 257 Seite 288RépertoireTout de A à Z288
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16