Si la télécommande n'est pas identifiée : modi‐
fier légèrement la position de la télécommande
et renouveler la procédure.
Profils personnels
Principe Les profils personnels permettent de mémori‐
ser les réglages individuels de plusieurs con‐
ducteurs et de les appeler ultérieurement.
Généralités Trois profils de conducteurs sont disponibles
pour mémorises des réglages individuels de
véhicule. Chaque télécommande est affectée à
l'un de ces profils de conducteur.
Si le véhicule est déverrouillé avec une télé‐
commande, le profil de conducteur affecté
sera activé. Tous les réglages mémorisés dans
le profil seront automatiquement appliqués.
Si plusieurs conducteurs utilisent chacun une
télécommande, le véhicule appliquera les ré‐
glages personnels correspondants lors du dé‐
verrouillage. Ces réglages seront également
rétablis lorsque le véhicule aura été utilisé par
une personne avec une autre télécommande.
Les modifications opérées sur les réglages se‐
ront automatiquement mémorisées dans le
profil de conducteur actuellement utilisé.
Si un autre profil de conducteur est sélec‐
tionné via iDrive, les réglages qui y sont mé‐
morisés seront automatiquement appliqués.
Le nouveau profil de conducteur sera affecté à
la télécommande actuellement utilisée.
En outre, un profil visiteur qui n'est attribué à
aucune télécommande est disponible : il peut
être utilisé pour procéder à des réglages sur le
véhicule sans devoir modifier les profils per‐
sonnels de conducteurs.
Réglages Les réglages des fonctions et systèmes sui‐
vants sont mémorisés dans le profil actif.L'étendue des réglages mémorisables dépend
des pays et des niveaux d'équipement.▷Verrouillage et déverrouillage.▷Éclairage.▷Climatisation.▷Radio.▷Combiné d'instruments.▷Touches de favoris.▷Volume sonore, tonalité.▷Écran de contrôle.▷Navigation.▷TV.▷Détecteur d'obstacles PDC.▷Caméra de recul.▷Caméra de vue latérale Side View.▷Caméra de vue de dessus Top View.▷Affichage tête haute.▷Commutateur d'agrément de conduite.▷Position du siège conducteur, des rétrovi‐
seurs extérieurs, du volant.▷Intelligent Safety.▷Avertissement de changement de file.
Gestion des profils
Appel des profils Indépendamment de la télécommande utilisée,
on peut appeler un autre profil.
Par l'iDrive :
1.« Réglages »2.« Profils »3.Sélection d'un profil.▷Les réglages mémorisés dans le profil ap‐
pelé seront automatiquement appliqués.▷Le profil appelé est affecté à la télécom‐
mande utilisée momentanément.▷Si le profil est déjà attribué à une autre té‐
lécommande, il sera alors valable pour les
deux télécommandes. Une différenciationSeite 36UtilisationOuverture et fermeture36
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
▷Affichages de la boîte de vitesse, voir
page 84.▷Rappel de bouclage de ceinture pour les
sièges arrière, voir page 57.▷Kilomètres/kilomètres journaliers, voir
page 92.▷Messages, par exemple Check-Control,
voir page 87.▷Consommation instantanée, voir
page 93.▷Affichage de navigation▷Autonomie, voir page 92.▷État, commutateur d'agrément de con‐
duite, voir page 140.▷Besoins d'entretien, voir page 93.▷Info limitation de vitesse, voir page 95.▷Heure, voir page 92.
Check-Control
Principe Le Check-Control surveille les fonctions du vé‐
hicule et donne un avertissement si une ano‐
malie se manifeste dans les systèmes surveil‐
lés.
Un avertissement Check-Control combine té‐
moins ou voyants et messages texte au com‐
biné d'instrument et sur l'affichage tête haute.
Le cas échéant, un signal sonore peut être
émis en plus et un message texte peut s'affi‐
cher sur l'écran de contrôle.
Témoins et voyants
Généralités
Les témoins et voyants d'avertissement dans
le combiné d'instruments peuvent s'allumer
selon différentes combinaisons et en différen‐
tes couleurs.
Le bon fonctionnement de certaines lampes
est contrôlé au démarrage du moteur ou lors
de la mise du contact ; ces lampes s'allument
brièvement.
Témoins rougesRappel de bouclage des ceintures La ceinture de sécurité côté conduc‐teur n'est pas bouclée. Pour certaines
versions de pays : la ceinture du passa‐
ger avant n'est pas bouclée ou la présence
d'objets a été détectée sur le siège du passa‐
ger avant.
Clignotement ou éclairage continu : la ceinture
de sécurité côté conducteur ou côté passager
n'est pas bouclée. Le rappel de bouclage des
ceintures peut aussi être déclenché quand des
objets se trouvent sur le siège du passager
avant.
Contrôler si la ceinture de sécurité est bien
mise.
Alerte visuelle oubli ceinture sièges AR Rouge : la ceinture de sécurité n'est
pas bouclée sur le siège arrière corres‐
pondant.
Vert : la ceinture de sécurité est bouclée sur le
siège arrière correspondant.
Système airbag Le système airbag et les prétension‐
neurs de ceinture sont défectueux.
Faire contrôler immédiatement le véhi‐
cule par un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement, système de
freinage
Autres informations, voir Desserragedu frein de stationnement, voir
page 76.Seite 87AffichagesUtilisation87
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichage du point de
changement de vitesse
Principe
Le système recommande le rapport le plus
économique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Généralités
Selon le niveau d'équipement et la version de
pays, l'affichage du point de changement de
vitesse est activé dans le mode manuel de la
boîte de vitesses automatique, ainsi que pour
la boîte de vitesses manuelle.
Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Boîte de vitesses manuelle :
affichagesSymboleDescriptionLe rapport le plus économique est
engagé.Monter sur le rapport le plus éco‐
nomique.Rétrograder sur le rapport le plus
économique.Passer en Neutre.Boîtes de vitesses automatiques :
affichagesExempleDescriptionLe rapport le plus économique est
engagé.Passage au rapport le plus écono‐
mique.
Information de limitation de
vitesse avec affichage
d'interdiction de
dépassement
Principe
Info limitation de vitesse L'information de limite de vitesse affiche dans
le combiné d'instruments la limitation de vi‐
tesse actuellement détectée. La caméra situé
dans la zone du rétroviseur intérieur « voit » les
panneaux de signalisation situés sur le bord de
la route, ainsi que les affichages variables des
portiques à signaux. Les panneaux de signali‐
sation avec signal additionnel, par exemple par
temps humide, sont également reconnus et
comparés avec les données internes du véhi‐
cule, par exemple du détecteur de pluie, et affi‐
chés en fonction de la situation. Le système
prend en compte les informations enregistrées
dans le système de navigation et affiche égale‐
ment des limitations de vitesse éventuelles sur
les trajets sans panneaux de signalisation.
Affichage d'interdiction de
dépassement
Les interdictions de dépassement détectées
par la caméra, ainsi que les fins d'interdiction,
seront affichées sur le combiné d'instruments
avec les symboles correspondants. Le sys‐ tème prend en compte uniquement les inter‐
Seite 95AffichagesUtilisation95
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Fin d'interdiction de doubler.
Les interdictions de dépassement peuvent
aussi être affichées sur l'affichage tête haute.
Limites du système
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes, et afficher le cas
échéant une information erronée :▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Quand des panneaux sont partiellement ou
entièrement masqués par des objets, des
autocollants ou de la peinture.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷En cas de contre-jour puissant ou de re‐
flets importants.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants ou autres.▷À cause de possibles erreurs de reconnais‐
sance de la caméra.▷Quand les limitations de vitesse mémori‐
sées dans le système de navigation sont
erronées.▷Dans les régions qui ne sont pas connues
du système de navigation.▷En cas de différences par rapport à la navi‐
gation, par exemple en raison de modifica‐
tions du tracé de la route.▷Lors du dépassement d'autocars ou de
poids-lourds portant une plaque de limita‐
tion de vitesse.▷Quand les panneaux de signalisation ne
sont pas aux normes.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷Pour la détection de panneaux qui valent
pour une route parallèle.
Listes de sélection dans le
combiné d'instruments
Principe
Selon le niveau d'équipement, les touches et la
molette sur le volant, ainsi que les témoins du
combiné d'instruments et de l'affichage tête
haute, permettent d'afficher ou d'actionner les
éléments suivants :
▷Source audio actuelle.▷Répétition du dernier numéro de télé‐
phone.▷Activation du système de commandes vo‐
cales.
Les programmes du commutateur d'agrément
de conduite sont également affichés.
Affichage
Selon l'équipement, la représentation de la
liste dans le combiné d'instruments peut être
différente.
Seite 97AffichagesUtilisation97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Activation de la liste et réglage
Appuyer sur une touche ou tourner la molette
à droite du volant pour activer la liste corres‐
pondante.
Sélectionner le réglage désiré via la molette et
confirmer en appuyant sur la molette.
Ordinateur de bord Affichage sur l'écran d'informations Les informations de l'ordinateur
de bord s'affichent sur l'écran
d'informations sur le combiné
d'instruments.
Appel d'informations dans le visuel
d'information
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐
mation du combiné d'instruments.
Aperçu des informations
En appuyant plusieurs fois sur la touche du
contacteur des clignotants, les informations
suivantes apparaissent sur l'écran d'informa‐
tions :▷Autonomie.▷Consommation moyenne, carburant.▷Consommation instantanée, carburant.▷Vitesse moyenne.▷Date.▷Info limitation de vitesse.▷Heure d'arrivée.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Distance à la destination.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Autonomie bonus ECO PRO.
Sélectionner les informations
Selon la version d'équipement, il est possible
de définir les informations de l'ordinateur de
bord qui peuvent être appelées sur l'écran
d'info du combiné d'instruments.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.Sélectionner les informations voulues.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Informations en détail
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir.
Elle est extrapolée en fonction du style de con‐
duite des derniers 30 km.
Seite 98UtilisationAffichages98
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Quand la quantité de carburant ne permet d'at‐
teindre que moins de 80 km, l'affichage
change de couleur.
Consommation moyenne La consommation moyenne est déterminée
pour le temps pendant lequel le moteur tourne.
La consommation moyenne sur le trajet par‐
couru est calculée dans l'ordinateur de bord
depuis la dernière réinitialisation.
Vitesse moyenne
Pour le calcul de la vitesse moyenne, le sys‐
tème ne tient pas compte d'un arrêt avec mo‐
teur arrêté manuellement.
Réinitialisation des valeurs moyennes
Maintenir la touche enfoncée sur la manette
des clignotants.
Distance à la destination
La distance restante à la destination s'affiche
si une destination a été saisie avant le départ
dans le système de navigation.
La distance à la destination est reprise auto‐
matiquement.
Heure d'arrivée L'heure d'arrivée prévue s'affi‐
che si une destination a été sai‐
sie avant le départ dans le sys‐
tème de navigation.
Cela suppose que l'heure a été
correctement réglée au préalable.
Info limitation de vitesse
Pour de plus amples informations, voir le cha‐
pitre Informations de limitation de vitesse.
Ordinateur de bord de voyage Deux types d'ordinateur de bord sont disponi‐
bles.▷« Ordinateur de bord » : les valeurs peuvent être réinitialisées à volonté.▷« Ordinateur de voyage » : les valeurs four‐
nissent un aperçu sur le trajet en cours.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord
de voyage
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de voyage »3.« Réinitialiser » : toutes les valeurs sont ré‐
initialisées.
« Réinitialiser auto. » : toutes les valeurs
sont réinitialisées après 4 heures d'immo‐
bilisation du véhicule.
Affichage sur l'écran de contrôle
Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordina‐
teur de voyage sur l'écran de contrôle.
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de
voyage »
Réinitialisation de la consommation ou de la vitesse
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord »3.« Consomm. » ou « Vitesse »4.« Oui »Seite 99AffichagesUtilisation99
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Informations d'assistance du
conducteur
Affichage sur l'écran de contrôle Les explications pour les systèmes d'assis‐
tance du conducteur peuvent être affichées
sur l'écran de contrôle.1.« Réglages »2.« Écran de contrôle »3.« Info assist. conduite »
Activer/désactiver l'affichage de la
position momentanée du véhicule
Si la localisation GPS est activée la position ac‐
tuelle du véhicule peut-être affichée dans l'ap‐
pli BMW ConnectedDrive ou dans le portail cli‐
ent ConnectedDrive.
1.« Réglages »2.« Localisation par GPS »3.« Localisation par GPS »
Affichage tête haute
Principe
Le système projette les informations importan‐
tes dans le champ de vision du conducteur, par
exemple la vitesse.
Le conducteur peut appréhender des informa‐
tions sans détourner le regard de la chaussée.
Remarques
Observer les instructions sur le nettoyage du
Head-Up Display, voir page 258.
Aperçu
Lisibilité de l'affichage
La lisibilité des informations sur l'affichage tête
haute est influencée par les facteurs suivants :
▷Certaines positions assises.▷Objets sur le cache de l'affichage tête
haute.▷Le port de lunettes de soleil avec certains
filtres polarisants.▷Une chaussée mouillée.▷Des conditions d'éclairage défavorables.
Si l'image est affichée de manière déformée,
faire vérifier les réglages de base par un parte‐
naire de service du fabricant ou un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.
Mise en marche et arrêt
1.« Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Affichage tête haute »
Affichage
Aperçu L'affichage tête haute affiche les informations
suivantes :
▷Vitesse.▷Système de navigation.▷Messages Check-Control.Seite 102UtilisationAffichages102
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
ProtectionLes airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger
de mort. Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système d'air‐
bags.◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position « 3
heures-9 heures » afin de réduire le plus
possible le risque de blessures aux mains
ou aux bras lors du déclenchement de l'air‐
bag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer p. ex. de fi‐
xations pour appareil de navigation ou télé‐
phone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Ne pas installer sur les sièges avant de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires non spécialement homologués pour
les sièges équipés d'airbags latéraux inté‐
grés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Même quand on observe toutes les instruc‐
tions, des blessures résultant d'un contact
avec les airbags ne sont pas totalement ex‐
clues selon les circonstances.
Chez des personnes sensibles, les bruits du
déclenchement et du gonflement peuvent pro‐
voquer des troubles de l'audition qui ne sont
généralement pas persistants.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système d'airbags. En cas de
panne, le système d'airbags ne pourra pas se
déclencher comme prévu, malgré la gravité de
l'accident. Risque de blessures ou danger de
mort. Le contrôle, la réparation ou le démon‐
tage et la mise au rebut du système d'airbags
Seite 112UtilisationSécurité112
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16