Deponere flaskerMer informasjon om AdBlue får du hos
en av produsentens servicepartnere el‐
ler en annen kvalifisert servicepartner
eller fagverksted.
Tomme flasker må kun kastes i restavfallet
hvis dette er tillatt i henhold til lokale forskrifter.
Reserve-indikator Etter påfylling blir reserve-indi‐
katoren med resterende rekke‐
vidde fortsatt vist.
Motoren kan startes.
Etter et par minutter kjøring
slukker reserve-indikatoren.
AdBlue på Minimum Etter påfylling vises fortsatt vis‐
ningen.
Motoren kan først startes etter
at visningen har slukket.1.Slå på tenning.
Visning slukker etter ca. 1 minutt.2.Motoren kan startes.Seite 196MobilitetDrivstoff196
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Hjul og dekkKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Dekktrykk Informasjon om sikkerhet
Dekkenes tilstand og dekktrykket påvirker føl‐
gende:▷Levetiden til dekket.▷Kjøresikkerhet.▷Kjørekomfort.
Kontroller dekktrykk
ADVARSEL
Et dekk med for lavt eller manglende
dekktrykk påvirker kjøreegenskapene, f.eks.
styre- og bremseegenskaper. Fare for ulykker.
Kontroller dekktrykket regelmessig og korriger
ved behov, f.eks. to ganger i måneden og før
lengre turer.◀
Dekk har et naturlig, jevnt tap av dekktrykk.
Dekk blir varme under kjøring og med tempe‐ raturen til dekket stiger også dekktrykket. An‐
givelsene for dekktrykk angår kalde dekk hhv.
dekk med omgivelsestemperatur.
Kontroller dekktrykk bare på kalde dekk. Dvs.
etter maks. 2 km kjøring eller når kjøretøyet har
vært parkert i minst 2 timer.
Fylleinnretninger kan vise inntil 0,1 bar for lite.
Ved punkteringsindikering: Initialiser punkte‐
ringsindikeringen på nytt etter korrigering av
dekktrykket.
Ved dekktrykkontroll: Gjennomfør en reset av
dekktrykkontroll etter tilpassing av dekktrykket
til en ny verdi.
Dekktrykkopplysninger
Opplysninger om dekktrykk for dekkstørrelser
som har blitt vurdert som egnet for kjøretøyty‐
pen av produsenten av kjøretøyet finner du på
dørstolpen til førerdøren.
Hvis hastighet-merkebokstaven på dekket ikke
kan finnes, gjelder dekktrykket til den tilsva‐
rende størrelsen. Dekktrykkangivelsene gjelder
for dekk med samme temperatur som omgivel‐
sene.
Dekkstørrelser
Dekktrykkopplysningene gjelder for dekkstør‐
relser som har blitt vurdert som egnet for kjø‐
retøytypen av produsenten av kjøretøyet og anbefalte merker.
Mer informasjon om hjul og dekk får du hos en
av produsentens servicepartnere eller en an‐
nen kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Seite 197Hjul og dekkMobilitet197
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
DekkprofilSommerdekk
Underskrid ikke en dekkprofildybde på 3 mm.
Under 3 mm dekkprofildybde er det stor fare
for vannplaning.
Vinterdekk Underskrid ikke en dekkprofildybde på 4 mm.
Under 4 mm er brukbarheten om vinteren be‐
grenset.
Min. profildybde
Slitasjeindikatorer er fordelt rundt dekket og
har en lovpålagt minstehøyde på 1,6 mm.
De er på siden av dekket markert med TWI,
Tread Wear Indicator.
Dekkskader
Generelt
Kontroller regelmessig dekk for skader, frem‐
medlegemer og slitasje.
Merknader Antydninger for dekkskader eller annen defekt
på kjøretøyet:
▷Uvanlige vibrasjoner under kjøring.▷Uvanlige kjøreegenskaper som sterkt drag
til venstre eller høyre.
Skader kan forårsakes av f.eks. kjøring over
kantsteinkanter, veiskader etc.
ADVARSEL
Dekktrykket kan bli redusert og man mis‐
ter kontrollen over kjøretøyet hvis dekket ska‐
des. Fare for ulykker. Reduser hastigheten om‐
gående og stopp ved antydninger på
dekkskader under kjøring. Få hjul og dekk kon‐
trollert. Kjør forsiktig ti len av produsentens
servicepartnere eller en annen kvalifisert servi‐
cepartner eller fagverksted for å få utført dette.
Få ved behov kjøretøyet tauet eller transportert
dit.◀
ADVARSEL
Dekktrykket kan bli redusert og man mis‐
ter kontrollen over kjøretøyet hvis dekket ska‐
des. Fare for ulykker. Ikke reparer skadde dekk,
men få de skiftet.◀
Dekkets alder Anbefaling Skift dekk etter senest 6 år uavhengig av slita‐
sjen.
Produksjonsdato
På siden av dekket:
DOT … 3615: Dekket ble produsert i
uke 36 i 2015.
Utskifting av hjul og dekk Montering Få montert og avbalansert hjulene hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Hjul-/dekk-kombinasjon
Informasjon om rett hjul-dekkombinasjon og
felgutførelser for kjøretøyet kan du hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.Seite 198MobilitetHjul og dekk198
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
På grunn av feil hjul-dekk-kombinasjon blir for‐
skjellige systemer påvirket i sin funksjon, f.eks.
ABS eller DSC.
Bruk bare dekk av samme merke og med
samme profil for å opprettholde gode kjøre‐
egenskaper.
Gjenopprett den opprinnelige hjul-dekk-kom‐
binasjonen etter en dekkskade.
ADVARSEL
Hjul og dekk som ikke er egnet for kjøre‐
tøyet, kan skade deler av kjøretøyet, f.eks. ved
kontakt med karosseriet på grunn av toleranser
til tross for lik nominell størrelse. Fare for ulyk‐
ker. Kjøretøyprodusenten anbefaler hvilke hjul
og dekk man bør bruke for den respektive kjø‐
retøytypen.◀
Anbefalte dekkprodusenter
For hver dekkdimensjon anbefaler BMW be‐
stemte dekkfabrikater. Disse er merket med en
stjerne på dekksideveggen.
Nye dekkGrepet til nye dekk er produksjonsbetinget
ikke optimal enda.
Kjør forsiktig på de første 300 km.
Regummierte dekk Produsenten av kjøretøyet fraråder bruk av re‐
gummierte dekk.
ADVARSEL
Regummierte dekk kan ha forskjellige
dekk-konstruksjon. Med økt alder kan holdbar‐
heten være redusert. Fare for ulykker. Ikke
bruk regummierte dekk.◀
Vinterdekk Vinterdekk anbefales til bruk på veien om vin‐
teren.
Såkalte helårsdekk med M+S-merking har
bedre vinteregenskaper enn sommerdekk,
men når som regel ikke samme ytelsesevne
som vinterdekk.
Den maksimale hastigheten til vinterdekk
Monter et egnet informasjonsskilt i synsfeltet
hvis den maksimale hastigheten til kjøretøyet
er høyere enn den tillatte hastigheten for vin‐
terdekk. Du får egnede kjøpt skiltet hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Ved monterte vinterdekk må de tillatte maksi‐
male hastighetene observeres og overholdes.
Punkteringssikre dekk
Bruk ved punkteringssikre dekk bare punkte‐
ringssikre dekk for din egen sikkerhet. Ved
punktering er ikke noe reservehjul tilgjengelig.
Du får mer informasjon hos en av produsen‐
tens servicepartnere eller en annen kvalifisert
servicepartner eller fagverksted.
Hjulskift mellom aksene Forskjellige slitasjemønster oppstår på fram-
og bakaksel, avhengig av de individuelle bruks‐
betingelsene. For å få jevn slitasje, kan hjulene
skiftes mellom aksene. Du får mer informasjon
hos en av produsentens servicepartnere eller
en annen kvalifisert servicepartner eller fag‐
verksted. Kontroller evt. korriger dekktrykket
etter å ha skiftet.Seite 199Hjul og dekkMobilitet199
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Ved kjøretøy med forskjellige dekkstørrelser
eller felgdimensjoner på for- og bakaksel er
ombytting av hjul mellom akslingene ikke tillatt.
LagringOppbevar avmonterte hjul eller dekk kjølig, tørrog mørk.
Beskytt dekk mot olje, fett og drivstoff.
Ikke overskrid det maksimale dekktrykket som
er angitt på dekkets sidevegg.
Punkteringssikre dekk Merking
RSC-merking på sideveggen av dekket.
Hjulene står av begrenset selvbærende dekk
og evt. i tillegg av spesielle felger.
På grunn av forsterkningen av sideveggen kan
dekket fortsatt kjøres begrenset, til tross for
tap av dekktrykk.
Følg merknader om videre kjøring med punkte‐
ring.
Skifte av punkteringssikre dekk
Bruk til din egen sikkerhet bare punkteringssi‐
kre dekk. Ved punktering er ikke noe reserve‐
hjul tilgjengelig.
Du får svar på ytterligere spørsmål hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Utbedre punktering
Sikkerhetstiltak▷Parker kjøretøyet så langt unna trafikkfly‐
ten som mulig på et fast underlag.▷Slå på varselblinklys.▷Sikre kjøretøyet mot å rulle, sett på parke‐
ringsbrems.▷La rattlåsen gå på mens hjulene peker rett
fram.▷Be alle passasjerer forlate kjøretøyet og gå
ut av fareområdet f.eks. bak autovernet.▷Sett eventuelt opp varseltrekant i tilsva‐
rende avstand.
Mobility System
Prinsipp
Vha. Mobility-systemet kan man nødreparere
dekkskader for å kunne kjøre videre. Til dette
pumpes flytende tetningsmiddel inn i dekket,
som dekker skaden fra innsiden når det stiv‐
ner.
Kompressoren kan brukes til å kontrollere
dekktrykket.
Merknader
▷Følg merknadene til bruk av Mobility Sy‐
stem på kompressoren og tetningsmiddel‐
beholderen.▷Bruk av Mobility System kan være uten ef‐
fekt ved dekkskader fra ca. 4 mm.▷Ta kontakt med en av produsentens servi‐
cepartnere eller en annen kvalifisert servi‐
cepartner eller fagverksted hvis det ikke er
mulig å gjøre dekket kjørbart.▷La fremmedlegemer som har trengt inn
være i dekket om mulig.▷Ta av klistremerket for hastighetsbegrens‐
ning fra tetningsmiddelbeholderen og lim
den på rattet.Seite 200MobilitetHjul og dekk200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Hvis dekktrykket ikke er 2 bar, må man ikke
kjøre videre, men kontakte en av produ‐
sentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Stue bort Mobility System
1.Trekk forbindelsesslangen til tetningsmid‐
delbeholderen av hjulet.2.Trekk forbindelsesslangen av tetningsmid‐
delbeholderen.3.Pakk inn den tomme tetningsmiddelbehol‐
deren og forbindelsesslangen for å unngå
forurensning av bagasjerommet.4.Stu bort Mobility System igjen i kjøretøyet.
Fordele tetningsmiddel
Kjør straks ca. 10 km slik at tetningsmiddelet
fordeler seg jevnt i dekket.
Ikke overskrid en hastighet på 80 km/t.
Ikke overskrid en hastighet på 20 km/t om mu‐
lig.
Korriger dekktrykk
1.Stans på et egnet sted.2.Skru forbindelsesslangen på dekkventilen.3.Sett forbindelsesslangen direkte på kom‐
pressoren.4.Stikk pluggen inn i stikkontakten i kupéen.5.Korriger dekktrykket til 2,5 bar.▷Øke trykket: Slå kompressoren på
mens tenningen er på eller motoren
går.▷Redusere trykket: Trykk knappen på
kompressoren.
Fortsett turen
Overskrid ikke den tillatte maksimale hastighe‐ ten på 80 km/t.
Initialiser punkteringsindikering på nytt.
Initialiser dekktrykkontrol på nytt.
Få det defekte dekket og tetningsmiddelbehol‐
deren til Mobility System skiftet så snart som
mulig.
Snøkjettinger
Tynne snøkjettinger Produsenten av kjøretøyet anbefaler at man
bruker tynne snøkjettinger. Visse tynne snø‐
Seite 203Hjul og dekkMobilitet203
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
kjettinger er testet og vurdert som trafikksikker
og godkjent av bilprodusenten.
Du får mer informasjon om egnede snøkjettin‐
ger hos en av produsentens servicepartnere
eller en annen kvalifisert servicepartner eller
fagverksted.
Bruk Bruk er bare tillatt parvis på bakhjulene med
dekk av følgende størrelse:▷205/60 R 16.▷225/55 R 16.▷225/50 R 17.▷225/45 R 18.
Følg merknadene fra snøkjettingprodusenten.
Forsikre deg om at snøkjettingene alltid er
strammet tilstrekkelig. Ved behov etterstram‐
mer du snøkjettinger i henhold til spesifikasjo‐
nene fra produsenten.
Ikke initialiser punkteringsindikeringen med
snøkjettinger, ellers er feilvisninger mulig.
Ikke initialiser dekktrykk-kontrol med snøkjet‐
tinger, ellers er feilvisninger mulig.
Aktiver evt. Dynamisk Traction Control en kort
stund ved kjøring med snøkjettinger.
Maksimale hastigheter med
snøkjettinger
Ikke overskrid 50 km/h med snøkjettinger.
Seite 204MobilitetHjul og dekk204
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
PanserMerknader ADVARSEL
Feil utførte arbeider i motorrommet kan
skade komponenter og utgjøre sikkerhetsri‐
siko. Det er fare for ulykker eller fare for materi‐
elle skader. Arbeid i motorrommet må kun ut‐
føres av en av produsentens servicepartnere
eller en annen kvalifisert servicepartner eller
fagverksted.◀
ADVARSEL
I motorrommet fins komponenter som
beveger seg. Enkelte komponenter i motor‐
rommet, som f.eks. kjølevifter, kan bevege seg
selv om motoren er slått av. Det er fare for per‐
sonskader. Ikke grip inn i området til bevege‐
lige deler. Hold klær og hår unna bevegelige
deler.◀
ADVARSEL
Panseret har på innsiden deler som stik‐
ker ut, f.eks. låsekroker. Det er fare for per‐
sonskader. Pass ved åpent panser på deler
som stikker ut og hold disse områdene frie.◀
ADVARSEL
Et panser som ikke er låst korrekt kan
åpne seg mens du kjører og begrense sikten.
Fare for ulykker. Stans omgående og lukk pan‐
seret korrekt.◀
ADVARSEL
Under åpning og lukking av panseret kan
legemer klemmes. Det er fare for personska‐
der. Pass ved åpning og lukking på at bevegel‐
sesområdet til panseret er fritt.◀
OBS
Utvippede vindusviskere kan komme i
klem når panseret åpnes. Det er fare for mate‐
rielle skader. Pass før åpning av panseret på at
viskerne med ligger på frontruten med mon‐
terte viskerblader.◀Åpne panser1.Trekk i spaken, pil 1.
Panser blir låst opp.2.Trekk spaken igjen etter å ha sluppet den,
pil 2.
Panser kan åpnes.
Kontroll- og varsellamper Ved opplåst panser vises en Check-Control-
melding.
Lukke panser
La panseret falle fra en høyde på ca. 40 cm og
trykk den deretter ned for å låse panseret full‐
stendig igjen.
Du må høre at panseret går i lås på begge si‐
der.
Seite 206MobilitetMotorrom206
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15