Avertizare de coliziuneLuminează: preavertizare, de exemplu
în cazul unui iminent pericol de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de
autovehiculul din faţă.
Creşterea distanţei.
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în
cazul pericolului direct de coliziune, atunci
când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐
tivă mare de un alt autovehicul.
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
dacă este cazul.
Avertizare la persoane Simbol în tabloul de bord.
În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
Luminile portocalii Reglarea activă a vitezei de deplasare Numărul barelor transversale indică
distanţa selectată până la autovehiculul
din faţă.
Informaţii suplimentare vezi Reglarea activă a
vitezei cu funcţie Stop & Go, ACC, vezi pa‐
gina 137.
Recunoaşterea autovehiculului, reglarea
activă a vitezei
Luminează: a fost detectat un autovehi‐
cul în faţă.
Luminează intermitent: condiţiile de ex‐
ploatare ale sistemului nu mai sunt îndeplinite.
Sistemul a fost dezactivat, frânează, dar până
la preluarea Dvs. activă, prin apăsarea frânei
sau a pedalei de acceleraţie.Luminile galbene
Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Eventual
este defect sistemul de amplificare a
puterii de frânare. Luaţi în considerare
o distanţă de frânare mai mare. Se impune o
verificare imediată la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Luminează: DSC este disfuncţional. Această
adaptare se poate efectua de la un service par‐
tener al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 131.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat sau Controlul dinamic al
tracţiunii DTC activat
Este deconectat Controlul dinamic al
stabilităţii DSC sau este conectat Con‐
trolul dinamic al tracţiunii DTC.
Pentru alte informaţii vezi controlul dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 131, şi controlul
dinamic al tracţiunii DTC, vezi pagina 132.
Afişarea penei anvelopelor RPA Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
nalează pierderea presiunii de umflare
anvelope.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.Seite 84ComenziAfişare84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Sistem antiblocare ABS
ABS împiedică blocarea roţilor la frânare.
Manevrabilitatea direcţiei se menţine şi la
frânări complete, ceea ce creşte siguranţa ac‐
tivă de rulare.
ABS este funcţional după fiecare pornire a mo‐
torului.
Asistenţă la frânare Atunci când apăsaţi brusc pedala de frână,
acest sistem amplifică automat puterea de frâ‐
nare în măsura posibilului. În acest fel, distanţa
de frânare se menţine foarte scurtă la frânări
complete. În acest sens sunt utilizate şi avanta‐
jele sistemului ABS.
Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de
frână pe durata frânării complete.
Control dinamic al stabilităţii
DSC
Principiu de funcţionare Controlul dinamic al stabilităţii recunoaşte
următoarele situaţii de rulare instabile:▷Desprinderea părţii din spate a autovehicu‐
lului, ceea ce poate duce la supravirare.▷Pierderea aderenţei roţilor din faţă, ceea ce
poate duce la subvirare.
Sistemul ajută la păstrarea autovehiculului pe o
direcţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin re‐
ducerea puterii motorului şi prin frânare.
Observaţie
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabili‐ tatea proprie de a evalua corect situaţia din tra‐
fic.
Adaptaţi modul de conducere în funcţie de si‐
tuaţia din trafic şi nu limitaţi efectul elemente‐
lor de siguranţă printr-un stil de conducere ris‐
cant.
AVERTIZARE
În cazul deplasării cu plafonul încărcat, de
exemplu cu portbagaj de acoperiş, din cauza
mutării mai sus a centrului de greutate scade
siguranţa autovehiculului în situaţii critice.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Cu plafonul încărcat nu dezactivaţi
funcţia de control dinamic al stabilităţii, DSC.◀
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Buton DSC OFF
Seite 131Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareComenzi131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Frânare în siguranţă
În dotarea de serie a autovehiculului Dvs. este
inclus ABS.
Efectuaţi frânarea completă în situaţii care im‐
pun acest lucru.
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventua‐
lele obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât
se poate de liniştite din volan.
Pulsarea pedalei de frână şi zgomotele de re‐
glare hidraulică indică faptul că ABS acţio‐
nează.
În anumite situaţii de frânare discurile de frâ‐
nare cu găuri pot cauza zgomote de funcţio‐
nare. Aceasta însă nu afectează randamentul şi
siguranţa în exploatare a frânei.
Obiecte în zona de acţionare a
pedalelor şi în zona picioarelor
AVERTIZARE
Obiectele aşezate în zona picioarelor şo‐
ferului pot limita cursa pedalelor sau bloca pe‐
dala acţionată. Există pericol de accident. De‐
pozitaţi obiectele astfel în autovehicul încât
acestea să fie asigurate şi să nu ajungă în zona
picioarelor şoferului. Utilizaţi numai covoraşe
omologate pentru autovehicul şi care permit o
fixare corespunzătoare. Nu utilizaţi covoraşe
nefixate şi nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ac‐
ţionarea pedalelor. Asiguraţi-vă că aceste co‐
voraşe sunt fixate din nou în siguranţă după în‐
depărtare, de ex. pentru curăţare.◀
Umiditate
În condiţii de umiditate, a acţiunii sării de
deszăpezire sau pe ploaie puternică, acţionaţi
frâna la intervale regulate, de câţiva kilometri.
În acest timp, încercaţi să nu deranjaţi ceilalţi participanţi la trafic.
Căldura generată usucă plăcuţele şi discurile
de frână.
În caz de necesitate, întreaga forţă de frânare
este imediat disponibilă.În rampă
AVERTIZARE
Apăsarea uşoară, dar îndelungată a pe‐
dalei de frână poate genera temperaturi ridi‐
cate, erodarea sistemului de frânare, şi poate
cauza chiar defectarea sistemului de frânare.
Există pericol de accident. Evitaţi suprasolicita‐
rea frânei.◀
AVERTIZARE
În ralanti sau cu motorul oprit, funcţiile
relevante din punctul de vedere al siguranţei
pot fi limitate sau chiar dezactivate, de exem‐ plu capacitatea de frânare a motorului sau am‐
plificarea forţei de frânare, respectiv asistarea direcţiei. Există pericol de accident. Nu vă de‐
plasaţi în ralanti sau cu motorul oprit.◀
Parcurgeţi distanţele lungi sau abrupte cu
treapta de viteză în care trebuie să frânaţi cel
mai puţin. În caz contrar, există pericolul su‐
praîncălzirii sistemului de frânare şi astfel a re‐
ducerii capacităţii de frânare.
Capacitatea de frânare a motorului poate fi am‐
plificată în continuare prin comutarea manuală
în treapta inferioară, la nevoie, până la prima
treaptă de viteză.
Discuri de frână ruginite Corodarea discurilor de frână şi murdărirea
plăcuţelor de frână este favorizată de următoa‐
rele situaţii:▷Kilometraj redus.▷Staţionări mai lungi.▷Solicitare redusă.
Din aceste motive, nu este atinsă solicitarea
minimă necesară auto-curăţării sistemelor de
frânare cu disc.
Discurile de frână ruginite generează un efect
de vibrare la frânare, care de cele mai multe ori
nu mai poate fi îndepărtat.
Seite 182SfaturiRecomandări pentru conducere182
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Vârsta anvelopelorRecomandareÎnlocuiţi anvelopele după maxim 6 ani, indife‐
rent de nivelul lor de uzură.
Data de producţie Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 3615: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 36 a anului 2015.
Schimbarea jantelor şi
anvelopelor
Montare Solicitaţi verificarea montajului şi a echilibrării
roţii la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
Combinaţie roată-anvelopă
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-
anvelopă şi modelele de jante pot fi obţinute
de la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta
funcţionalitatea diferitelor sisteme, cum ar fi
ABS sau DSC.
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare,
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐
ducător şi cu acelaşi profil.
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
binaţia jantă-anvelopă iniţială.
AVERTIZARE
Roţile şi anvelopele inadecvate pentru
autovehicul pot deteriora componentele maşi‐
nii, de exemplu prin atingerea caroseriei din
cauza toleranţelor, în ciuda diametrului nominal
identic. Există pericol de accident. Producăto‐
rul autovehiculului recomandă utilizarea roţilorşi a anvelopelor adecvate pentru tipul de auto‐
vehicul.◀
Producători de anvelope recomandaţi
BMW recomandă anumiţi producători de anve‐
lope, în funcţie de dimensiunea anvelopelor.
Acestea pot fi recunoscute după steluţa de pe
peretele lateral al anvelopei.
Anvelope noi
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Anvelope reşapate
Producătorul autovehiculului Dvs. nu reco‐
mandă utilizarea anvelopelor reşapate.
AVERTIZARE
Anvelopele reşapate pot avea diferite
substraturi. Din cauza vârstei înaintate, pro‐
prietăţile de aderenţă pot fi limitate. Există pe‐
ricol de accident. Nu utilizaţi anvelope reşa‐
pate.◀
Anvelope de iarnă Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se
recomandă anvelopele de iarnă.
Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelo‐
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐
mentul anvelopelor de iarnă.
Seite 211Jante şi anvelopeMobilitate211
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheieA ABS, sistem antiblocare 131
Accesorii şi piese 8
Acces tip confort 39
ACC, Reglarea activă a vitezei cu Stop & Go 137
Activare, airbaguri 107
Active Protection 128
Actualitatea Manualului de utilizare 7
Actualizare după încheierea ediţiei 7
Acţionare manuală, camera video pentru asistarea
parcării cu spatele 151
Acţionare manuală, clapeta rezervorului 203
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ terioare 58
Acţionare manuală, Park Dis‐ tance Control PDC 147
Acţionare manuală, Side View 153
Acţionare manuală, Top View 155
Acvaplanare 181
AdBlue, la minim 206
AdBlue, la temperaturi joase 206
AdBlue, vezi BMW Diesel cu BluePerformance 205
Aditivi de ulei de motor 222
Aditivi, ulei 222
Aer admis, vezi AUC 165
Aerisire, vezi Ventilare 166
Afişaj de control 16
Afişaj de control, reglaje 95
Afişaj ECO PRO 191
Afişaje electronice, tabloul de bord 82 Afişaj, electronic, tabloul de
bord 82
Afişajele Sport, afişaj cuplu motor, afişaj putere 95
Afişaj hologramă 97
Afişaj hologramă, îngri‐ jire 246
Afişaj intervale, necesar ser‐ vice 89
Afişaj pe parbriz 97
Afişaj temperatură exte‐ rioară 88
Afişaj temperatură, tempera‐ tură exterioară 88
Afişarea penei anvelopelor RPA 112
Afişarea stării, anvelope 108
Afişare avertizări, vezi Verifi‐ care de control 83
Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ care de control 83
Afişare divizată pe ecran, Splitscreen 22
Afişare erori, vezi Verificare de control 83
Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru curăţare
jante 245
Airbaguri 105
Airbaguri frontale 105
Airbaguri laterale 105
Airbaguri, martor de control/ avertizare 106
Airbaguri pasager faţă, dezac‐ tivare/activare 107
Airbaguri pasager faţă, mar‐ tor 107
Airbaguri pentru cap 105
Ajutor la pornire 135
Ajutor la pornire din rampă, vezi Asistenţă la pornire 135 Alarmă eronată, vezi Alarmă
neintenţionată 44
Alarmă neintenţionată 44
Alimentare 202
Alte jante/anvelope 211
Ampatament, autovehi‐ cul 250
Analiza stilului de depla‐ sare 197
Antigel, lichid de spălare 76
Antiorbire, oglindă inte‐ rioară 59
Anunţarea unei pene la anve‐ lopă 109, 112
Anvelopă, profil 210
Anvelope all-season, vezi An‐ velope de iarnă 211
Anvelope de iarnă, anvelope corecte 211
Anvelope de iarnă, profil 210
Anvelope deteriorate 210
Anvelope de vară, profil 210
Anvelope reşapate 211
Anvelope run-flat 212
Anvelope Run Flat 212
Anvelope, totul despre jante şi anvelope 209
Apă de condens sub autove‐ hicul 183
Apă de spălare 76
Apă înaltă 181
Apă pe străzi 181
Apel de urgenţă 236
Apel de urgenţă inteli‐ gent 236
App, BMW Driver’s Guide 6
Asigurarea încărcăturii 184
Asistent de atenţie 128
Asistent fază lungă 102
Asistent la parcare 156 Seite 270ReferinţeTotul de la A la Z270
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
RME Ester metilic din ra‐piţă 205
Rodare 180
Rodarea discurilor de frână 180
Rodarea plăcuţelor de frână 180
ROZ Calitatea benzinei 204
RPA Afişarea penei anvelope‐ lor 112
RSC Runflat System Compo‐ nent, vezi Echipare cu anve‐
lope run-flat 212
Rulare inerţială 195
Rulare până la oprire la ralanti, rulare inerţială 195
Rulouri parasolar 46
Run-flat, anvelope 212
S Sarcină pe plafon 251
Sarcină pe proţap 258
Sarcină pe punte admisă 251
Sarcini pe punte, greutăţi 251
Sarcini remorcabile 258
Scaune 49
Scaune pentru copii 61
Schimbarea anvelopelor 211
Schimbarea jantelor 211
Schimbarea jantelor/anvelo‐ pelor 211
Schimbarea pieselor 228
Schimbarea roţilor 233
Schimbarea treptelor de vi‐ teză, transmisie Steptro‐
nic 78
Schimbare bec, far cu LED 231
Schimbare faţă lungă/fază scurtă, vezi Asistent fază
lungă 102
Schimbare ulei 223
Schimbare ulei de motor 223 Schimbător de viteză, trans‐
misie manuală 77
Schimbător de viteze, trans‐ misie Steptronic 77
Schimb piese 228
Scrumieră 168
Scule 228
Selector de viteze, transmisie Steptronic 78
Selector program de ru‐ lare 133
Semnale de confirmare 42
Semnale la deblocare 42
Semnalizare prin impuls 73
Semnalizatoare spate, înlo‐ cuirea lămpilor 232
Semnalizatoare, utilizare 73
Semnal optic, înlocuire be‐ curi 230
Senzor de alarmă la încli‐ nare 43
Senzor de ploaie 75
Senzori, îngrijire 246
Serie şasiu, vezi Numărul de identificare al autovehiculu‐
lui 9
Service, afişaje 246
Services, ConnectedDrive 6
Servicii BMW 6
Servicii extinse BMW On‐ line 6
Servodirecţie 135
Servotronic 135
Setări, blocare/deblocare 41
Set de prim ajutor 237
Side View 153
Siguranţa pe scaune 49
Siguranţă anti-efracţie, auto‐ vehicul 36
Siguranţă antifurt pentru şu‐ ruburi de roată 233
Siguranţă antifurt, şuruburi de roată 233
Siguranţă de rezervă 235
Siguranţă de schimb 235 Siguranţă în transportarea co‐
piilor 61
Siguranţă pentru copii 67
Siguranţă, portiere şi gea‐ muri 67
Siguranţă proprie 7
Siguranţă, şuruburi de roată 233
Siguranţe 235
Simboluri 6
Simboluri din câmpul de stare 21
Simboluri utilizate 6
Sistem antiblocare, ABS 131
Sistem automat borduri 58
Sistem automat de schimbare pe faza scurtă, vezi Asistent
fază lungă 102
Sistem de alarmă 43
Sistem de asistare la accele‐ rare, vezi Launch Control 81
Sistem de atenţionare a ocu‐ panţilor scaunelor din faţă
pentru fixarea centurii de si‐
guranţă 53
Sistem de avertizare împo‐ triva intrării prin efracţie, vezi
Sistem de alarmă 43
Sistem de avertizare pentru fi‐ xarea centurii de siguranţă
pentru scaunele din
spate 54
Sistem de încărcare prin spătarul banchetei
spate 170
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX 64
Sistem de răcire 224
Sistem de revizie BMW 226
Sisteme de reglare a stabilităţi de rulare 131
Sisteme de reglare a stabi‐ lităţii 131
Sisteme de reglare, stabilitate de rulare 131 Seite 278ReferinţeTotul de la A la Z278
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15