Posizione e altezza del sedilePrima di montare un sistema universale di ri‐
tenzione per bambini portare il sedile del pas‐
seggero nella posizione più arretrata e più alta
possibile per ottenere una corsa ottimale della
cintura e la massima protezione in caso di inci‐
dente.
Se il punto di ancoraggio superiore della cin‐ tura di sicurezza si trova davanti alla guida della
cintura del seggiolino, portare il sedile del pas‐
seggero in avanti con cautela fino a ottenere il
migliore passaggio possibile per la cintura.Larghezza dello schienale
Con larghezza dello schienale regolabile: prima
di montare un sistema di ritenzione per bam‐
bini sul sedile del passeggero, impostare la
massima larghezza dello schienale. Non modi‐
ficare successivamente la larghezza dello
schienale né richiamare una posizione in me‐
moria.
Ancoraggio del seggiolino ISOFIX per bambini
Avvertenza
Per fissare e utilizzare i sistemi di ritenzione
ISOFIX per bambini, osservare le indicazioni di
utilizzo e sicurezza dei rispettivi produttori.
Scelta corretta dei sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini
GruppoPeso del bambinoEtà approssima‐
tivaClasse/categoria
– a)Sedile
del pas‐
seg‐
geroSedili
poste‐
riori,
esterniSedile
poste‐
riore,
centraleMarsupio per neonatiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Fino a 10 kgcirca 9 mesiE - ISO/R1XILX0+Fino a 13 kgcirca 18 mesiE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgFino a circa 4
anniD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: il sedile è idoneo all'installazione di un seggiolino per bambini ISOFIX di categoria Semi-Uni‐
versal tenendo conto dell'elenco vetture allegato al seggiolino.Seite 63Trasporto sicuro dei bambiniAzionamento63
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
GruppoPeso del bambinoEtà approssima‐
tivaClasse/categoria
– a)Sedile
del pas‐
seg‐
geroSedili
poste‐
riori,
esterniSedile
poste‐
riore,
centraleIUF: il sedile è idoneo all'installazione di un seggiolino per bambini ISOFIX con omologazione
Universal e ancoraggio mediante la cintura di ancoraggio TOP TETHER.X: il sedile non è dotato o omologato per i punti di ancoraggio per il sistema ISOFIX.a) In caso di utilizzo di seggiolini per bambini sui sedili posteriori, agire, se necessario, sulla rego‐
lazione in lunghezza del sedile anteriore e regolare o rimuovere il poggiatesta del sedile poste‐
riore.Alloggiamenti per gli ancoraggi
ISOFIX inferiori
Avvertenza AVVERTIMENTO
Se i sistemi di ritenzione ISOFIX non do‐
vessero essere agganciati correttamente, il
loro effetto di protezione potrebbe risultare li‐
mitato. Sussiste il pericolo di lesioni o conse‐
guenze letali. Accertarsi che l'ancoraggio infe‐
riore sia agganciato correttamente e che il
sistema di ritenzione per bambini sia salda‐ mente fissato allo schienale.◀
Posizione Il relativo simbolo indica le sedi per gli
ancoraggi ISOFIX inferiori.
In base alla versione si possono montare le se‐
guenti versioni:
Gli alloggiamenti per gli ancoraggi ISOFIX infe‐
riori si trovano dietro le coperture contrasse‐
gnate con il simbolo corrispondente.
Le sedi per gli ancoraggi ISOFIX inferiori si tro‐
vano nella fessura fra sedile e schienale.
Prima di procedere al montaggio dei
sistemi di ritenzione ISOFIX per
bambini
Allontanare la cintura dall'area di ancoraggio
del seggiolino.
Seite 64AzionamentoTrasporto sicuro dei bambini64
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Montaggio del sistema di ritenzione
ISOFIX per bambini1.Per montare il sistema di ritenzione per
bambini, vedere le indicazioni del produt‐
tore.2.Verificare che entrambi gli ancoraggi ISO‐
FIX siano agganciati correttamente.
Cinghia di ancoraggio ISOFIX
superiore
Punti di ancoraggio Il simbolo indica il punto di ancoraggio
per la cinghia di ancoraggio superiore.
Per la cinghia di ancoraggio superiore dei si‐
stemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono
disponibili due punti di ancoraggio.
Avvertenza ATTENZIONE
I punti di fissaggio per la cinghia di anco‐
raggio superiore dei sistemi di ritenzione per
bambini sono previsti soltanto per questa cin‐
ghia di ancoraggio. Qualora si dovessero fis‐
sare altri oggetti, si potrebbero danneggiare i
punti di fissaggio. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Fissare alle cinghie di ancoraggio su‐
periori soltanto i sistemi di ritenzione per bam‐
bini.◀
Guida della cinghia di ancoraggio
AVVERTIMENTO
L'errato utilizzo della cinghia di ancorag‐
gio superiore può ridurre l'effetto di protezione
della stessa. Sussiste il pericolo di lesioni. Fare
attenzione che la cinghia di ancoraggio supe‐
riore, mentre viene portata nel punto di anco‐
raggio superiore, non si torca né venga fatta
passare su bordi appuntiti.◀1Senso di marcia2Poggiatesta3Gancio della cinghia di ancoraggio supe‐
riore4Punto di ancoraggio5Cappelliera6Schienale7Cinghia di ancoraggio superiore
Fissaggio della cinghia di ancoraggio superiore al punto di ancoraggio
1.Rimuovere la copertura del punto di anco‐
raggio.2.Eventualmente spingere verso l'alto il pog‐
giatesta.3.Far passare la cinghia di ancoraggio supe‐
riore tra i supporti del poggiatesta.4.Fissare il gancio della cinghia di ancoraggio
nel punto di ancoraggio.5.Tendere verso il basso la cinghia di anco‐
raggio.6.Eventualmente spingere verso il basso e
bloccare il poggiatesta.Seite 65Trasporto sicuro dei bambiniAzionamento65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Cinture di sicurezza 52
Cinture di sicurezza, cura 225
Circolazione a destra, regola‐ zione delle luci 99
Circolazione a sinistra, regola‐ zione delle luci 99
Circolazione dell'aria 142
Circolazione dell'aria, vedi Ri‐ circolo d'aria 145
Clacson, avvisatore acu‐ stico 12
Classi di seggiolini per bam‐ bini, ISOFIX 63
Climatizzazione 141, 144
Climatizzazione automa‐ tica 141
Climatizzazione automatica avanzata 144
Cofano motore 196
Cofano motore attivo 104
Comando a rotazione/pres‐ sione, vedi Controller 17
Comando manuale, retroca‐ mera 134
Comando manuale, serratura della portiera 37
Comando manuale, sportello serbatoio 183
Comfort Access, vedi Ac‐ cesso comfort 39
Componenti e accessori 7
Compressore 190
Computer di bordo 90
Computer di viaggio 91
Computer, vedi Computer di bordo 90
Condition Based Service (CBS) 203
Configurazione del pro‐ gramma di marcia 126
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive, servizi 6
Consigli di guida 160
Consolle centrale 14
Consumo corrente 86
Consumo medio 91 Contachilometri 85
Contachilometri parziale 85
Contagiri 84
Contorno schienale, vedi Supporto lombare 50
Contrassegno pneumatici consigliati 188
Contrassegno, pneumatici runflat 189
Control Display 16
Control Display, imposta‐ zioni 93
Control Display, lumino‐ sità 94
Controller 17
Controllo ammortizzatori, di‐ namico 124
Controllo anabbaglianti, auto‐ matico 96
Controllo automatico anabba‐ glianti 96
Controllo automatico ricircolo d'aria AUC 145
Controllo della pressione, pneumatici 105
Controllo dinamico ammortiz‐ zatori 124
Controllo dinamico di stabilità DSC 122
Controllo dinamico di trazione DTC 123
Controllo elettronico del li‐ vello dell'olio 197
Controllo pressione pneuma‐ tici RDC 105
Controllo trazione 123
Corrosione dei dischi dei freni 162
Cric 212
Cristalli, ugelli di lavaggio 73
Cronologia dell'assistenza 87
Cupholder, portabe‐ vande 155
Cura dei rivestimenti 224
Cura della vettura 223
Cura, display 225 D
Danni ai pneumatici 187
Data 85
Dati personali, elimina‐ zione 23
Dati tecnici 230
Datore di allarme a variazione di assetto 43
Decelerazione in folle, moda‐ lità di guida in planata 175
Defrost, vedi Sbrinamento dei cristalli 143, 146
Detergente neutro, vedi De‐ tergente per cerchioni 224
Detergente per cerchioni 224
Deumidificazione dell'aria, vedi Funzione di raffredda‐
mento 142, 145
Diagnosi on board OBD 204
Diesel, filtro antipartico‐ lato 161
Dimensioni 230
Diodi luminosi LED 206
Disattivazione airbag 103
Discese 162
Dischi dei freni, rodaggio 160
Display delle informazioni, vedi Computer di bordo 90
Display, pulizia 225
Dispositivo bordo marcia‐ piede 57
Distanza dalla destina‐ zione 91
Distribuzione dell'aria ma‐ nuale 143, 146
Distribuzione selettiva dell'a‐ ria 143 , 146
Divieti di sorpasso 88
Driving Assistant, vedi Intelli‐ gent Safety 110
DSC controllo dinamico di stabilità 122
DTC controllo dinamico di trazione 123 Seite 242ConsultazioneTutto dalla A alla Z242
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Info limiti di velocità 88
Info limiti di velocità, compu‐ ter di bordo 91
Informazioni sullo stato, iDrive 21
Ingresso in un tunnel di lavag‐ gio 222
Inizializzazione, avviso fora‐ tura pneumatico RPA 108
Inizializzazione, controllo pressione pneumatici
RDC 105
Inserimento di lettere e ci‐ fre 23
Inserire abbaglianti o anabba‐ glianti, vedi Assistente abba‐
glianti 98
Intelligent Safety 110
Intensità AUTO 145
Intensità, programma AUTO 145
Interfaccia USB 151
Interruttore a chiave per air‐ bag passeggero 103
Interruttore airbag, vedi Inter‐ ruttore a chiave per airbag
passeggero 103
Interruttore combinato, vedi Impianto tergicristallo 72
Interruttore combinato, vedi Indicatori di direzione 71
Interruttore luci 95
Interruttore per l'esperienza di guida 125
Interruttore per la dinamica di marcia 125
Interruttori, vedi Cockpit 12
Interruzione di corrente 213
Intervallo cambio olio, pros‐ simo tagliando 86
Interventi nel vano mo‐ tore 196
ISOFIX, seggiolino per bam‐ bini 63 J
Joystick, cambio Steptro‐ nic 75
K
Keyless-Go, vedi Accesso comfort 39
Key Memory, vedi Personal Profile 34
Kick-down, cambio Steptro‐ nic 75
Kit pronto soccorso 216
L Lampadine e luci 206
Lampeggiatore di emer‐ genza 215
Lampeggio fari 72
Lampeggio fari, sostituzione lampadine 208
Lampeggio ripetuto 71
Larghezza dello schienale 50
Launch Control 78
Lavaggio della vettura 222
Lavaggio della vettura, cosa fare dopo 223
Lavaggio, vettura 222
LED diodi luminosi 206
Legno, cura 224
Legno pregiato, cura 224
Leva selettrice, cambio Step‐ tronic 75
Limitatore di velocità 118
Limitatore di velocità ma‐ nuale 118
Limitazione corsia, avverti‐ mento 116
Limite di velocità, indica‐ zione 88
Limite di velocità manuale, vedi Limitatore di velocità
manuale 118 Linee di demarcazione della
corsia, retrocamera 135
Linee di sterzata, retroca‐ mera 135
Lingua del Control Display 93
Liquido detergente 74
Liquido di raffredda‐ mento 201
Liquido lavavetri 74
Liquido refrigerante 201
Lista a discesa nella strumen‐ tazione combinata 90
Livello liquido di raffredda‐ mento 201
Luce ambiente 100
Luci 95
Luci abitacolo 100
Luci abitacolo allo sbloccag‐ gio 36
Luci abitacolo a vettura bloc‐ cata 37
Luci adattive di stop, vedi Luci di stop dinamiche 120
Luci adattive in curva 97
Luci all'arrivo 96
Luci allo xeno, sostituzione lampadine 209
Luci anteriori 207
Luci di benvenuto 96
Luci di benvenuto allo sbloc‐ caggio 36
Luci di parcheggio 96
Luci di posizione 95
Luci di posizione poste‐ riori 210
Luci di posizione, sostituzione lampadine 208
Luci di stop adattive 120
Luci di stop dinamiche 120
Luci diurne 97
Luci diurne, sostituzione lam‐ padine 208
Luci in curva 97
Luci posteriori 210
Luci quadro 99 Seite 244ConsultazioneTutto dalla A alla Z244
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Pulsanti a bilico sul vo‐lante 77
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 217
Q Qualità del carburante 184
R Rabbocco olio motore 198
Radio 6
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 32
Radio in stand-by 66
Raffreddamento, mas‐ simo 145
RDC controllo pressione pneumatici 105
Recupero di energia 86
Refrigerante motore 201
Regolatore di velocità 128
Regolazione antipattina‐ mento 122
Regolazione dei fari 99
Regolazioni, sedili/poggiate‐ sta 48
Reset, controllo pressione pneumatici RDC 105
Retrocamera 133
Retronebbia 99
Retrovisori 57
Ribaltamento dello schienale posteriore, vedi Sistema di
carico passante 151
Ricambi e accessori 7
Riciclaggio 204
Ricircolo d'aria 142, 145
Riconoscimento di emer‐ genza, telecomando 33
Rifornimento 182
Riscaldamento del volante 59
Riscaldamento sedile ante‐ riore 51
Riserva, vedi Autonomia 85 Risparmio di carburante 170
RME metilestere di colza 185
Rodaggio 160
Rodaggio, vettura 160
RON qualità della ben‐ zina 184
RPA avviso foratura pneuma‐ tico 108
RSC Runflat System Compo‐ nent, vedi Pneumatici run‐
flat 189
Runflat, pneumatici 189
Ruote, avviso foratura pneu‐ matico RPA 108
Ruote, sostituzione 188
Ruote, tutto su ruote e pneu‐ matici 186
S Sbloccaggio di emergenza, bagagliaio 39
Sbloccaggio di emergenza, bloccaggio del cambio 78
Sbloccaggio di emergenza, sportello serbatoio 183
Sblocco/blocco con il teleco‐ mando 36
Sblocco/blocco tramite serra‐ tura della portiera 37
Sblocco, impostazioni 41
Sbrinamento dei cri‐ stalli 143, 146
Schermo centrale, vedi Con‐ trol Display 16
Schermo, vedi Control Dis‐ play 16
Sedili 48
Seggiolini per bambini 60
Seggiolino ISOFIX per bam‐ bini 63
Segnalazione di guasto, vedi Check Control 81
Segnalazione di ostacolo, re‐ trocamera 135 Segnalazione ghiaccio, vedi
Avviso temperatura
esterna 85
Segnale di conferma 41
Segnali di sblocco 41
Sensore pioggia 72
Sensori, cura 225
Serratura 37
Serratura della portiera 37
Servizi aggiuntivi BMW On‐ line 6
Servizi BMW 6
Servizi ConnectedDrive 6
Servosterzo 124
Servotronic 124
Sicura, bullone ruota 212
Sicura dei bulloni ruota 212
Sicurezza in frenata 161
Sicurezza personale 7
Sicurezza sui sedili 48
Sicurezza, trasporto dei bam‐ bini 60
Sigillante 190
Simboli 6
Simboli nel campo di stato 21
Sistema antibloccaggio ruote, ABS 122
Sistema autoanabbagliante, vedi Assistente abba‐
glianti 98
Sistema di carico pas‐ sante 151
Sistema di controllo vo‐ cale 25
Sistema di manutenzione BMW 203
Sistema di raffredda‐ mento 201
Sistema protezione pedoni attivo 104
Sistemi di regolazione della stabilità di marcia 122
Sistemi di ritenzione per bam‐ bini 60
Sistemi di sicurezza, air‐ bag 101 Seite 247Tutto dalla A alla ZConsultazione247
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15