Følg evt. med girskifteindikatoren til kjøretøyet,
se side 82.
Bruke skyvedrift Slipp gassen og la kjøretøyet rulle når du nær‐
mer deg et rødt trafikklys.
Slipp gassen i nedoverbakker og la kjøretøyet
rulle.
Drivstofftilførselen blir avbrutt i skyvedrift.
Slå av motoren ved lengre
stans
Slå motoren av ved lengre stopp f.eks. ved tra‐
fikklys, jernbaneoverganger eller køer.
Auto Start Stopp-funksjon
Auto Start Stopp-funksjonen til kjøretøyet slår
automatisk av motoren når du stopper.
Hvis motoren slås av og deretter på igjen redu‐
seres drivstofforbruk og utslipp sammenlignet
med en motor som går permanent. Innsparin‐
ger kan allerede oppstå ved motorstans på et
par sekunder.
Drivstofforbruket er utover dette avhengig av
flere faktorer som f.eks. kjøremåte, veiforhold, vær og miljøfaktorer.
Slå av funksjoner du for tiden
ikke trenger
Funksjoner som f.eks. sete- og bakvinduopp‐
varming trenger mye energi og reduserer rek‐
kevidden, spesielt ved bykjøring og Stop & Go-
drift.
Slå av disse funksjoner når de ikke trengs.
Kjøreprogrammet ECO PRO støtter energiskå‐ nende bruk av komfortfunksjoner. Disse funk‐
sjonene blir automatisk deaktivert delvis eller
fullstendig.Gjennomfør vedlikehold
Få kjøretøyet vedlikeholdt regelmessig for å
oppnå optimal økonomi og levetid. Få vedlike‐
hold utført av en servicepartner eller et kvalifi‐
sert fagverksted.
Følg til dette også BMW vedlikeholdssystem,
se side 186.
ECO PRO
Prinsipp
ECO PRO støtter en forbruksskånende kjøre‐
måte. Til dette blir motorstyring og komfort‐
funksjoner, som f.eks. klimatisering, tilpasset.
Under visse forutsetninger blir motoren koblet
fra giret i velgerspakposisjon D. Kjøretøyet rul‐
ler forbruksoptimert i tomgang. Velgerspakpo‐
sisjon D forblir valgt.
I tillegg kan situasjonsavhengige merknader,
som hjelper med å kjøre forbruksoptimert, vi‐
ses.
I instrumentkombinasjonen kan økningen av
rekkevidden som er oppnådd på grunn av
dette vises som bonusrekkevidde.
Oversiktno
Systemet omfatter følgende EfficientDyna‐
mics-funksjoner og -visninger:▷ECO PRO bonusrekkevidde, se side 159.▷Kjøremerknad ECO PRO-tips, se side 160.▷ECO PRO klimatisering, se side 159.▷Kjøremerknad ECO PRO-forutse-assi‐
stent, se side 161.▷Kjøretilstand ECO PRO seile, se side 162.▷ECO PRO kjørestilanalyse, se side 163.
Aktivere ECO PRO
Trykk knappen så ofte til ECO PRO vi‐
ses i instrumentkombinasjonen.
Seite 158KjøretipsSpare drivstoff158
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
DrivstoffKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Drivstoffkvalitet GenereltAvhengig av region selger mange bensinsta‐
sjoner drivstoff som er tilpasset betingelsene
om vinteren eller sommeren. Drivstoff som sel‐
ges om vinteren forenkler f.eks. kaldstarten.
Anvisning OBS
Selv drivstoff som oppfyller spesifikasjo‐
nene kan ha lav kvalitet. Motorproblemer, f.eks.
dårlige motorstartegenskaper, forverrede kjø‐
reegenskaper eller forverret motoreffekt kan
oppstå. Det er fare for materielle skader. Skift
bensinstasjon ved motorproblemer, eller fyll
drivstoff med høyere oktantall fra merkeprodu‐
senter.◀
Bensin
Bensinen skal, for optimalt drivstofforbruk,
være fri for svovel eller ha så lite svovel som
mulig.
Drivstoff, som på bensinpumpen er merket for
å være metallholdig, skal ikke brukes.OBS
Allerede små mengder feil drivstoff eller
feil drivstofftilsetninger kan skade drivstoffan‐
legget og motoren. I tillegg blir katalysatoren
skadet varig. Det er fare for materielle skader.
Ikke fyll eller bland i følgende ved bensinmoto‐
rer:▷Blyholdig bensin.▷Metalliske tilsetninger, f.eks. mangan eller
jern.
Ikke trykk Start-/Stopp-knappen etter å ha fylt
feil. Ta kontakt med en servicepartner eller et
kvalifisert fagverksted.◀
Drivstoff med en maksimal etanolandel på
10 %, dvs. E10, kan fylles.
OBS
Feil drivstofftilsetninger kan skade driv‐
stoffanlegget og motoren. Det er fare for mate‐
rielle skader. Ikke fyll drivstoff med en høyre
etanolandel enn anbefalt, og ikke fyll metanol‐
holdig drivstoff, f.eks. M5 til M100.◀
Motoren er bankeregulert. Derfor kan forskjel‐
lige bensinkvaliteter fylles.
Bensinkvalitet
Superbensin med RON 95.
Minstekvalitet
Blyfri bensin med RON 91.
OBS
Drivstoff under den angitte minstekvali‐
teten kan påvirke motorfunksjonene eller føre
til motorskader. Det er fare for materielle ska‐
der. Ikke fyll bensin under den angitte minste‐
kvaliteten.◀
Seite 168MobilitetDrivstoff168
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
DieselOBS
Allerede små mengder feil drivstoff eller
feil drivstofftilsetninger kan skade drivstoffan‐
legget og motoren. Det er fare for materielle
skader.
Ta hensyn til følgende for dieselmotorer:▷Ikke fyll rapsmetylester RME.▷Ikke fyll biodiesel.▷Ikke fyll bensin.▷Ingen dieseltilsetninger.
Ikke trykk Start-/Stopp-knappen etter å ha fylt
feil. Ta kontakt med en servicepartner eller et
kvalifisert fagverksted.◀
Dieselkvalitet Motoren er dimensjonert for diesel-drivstoff
DIN EN 590.
Seite 169DrivstoffMobilitet169
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Hjul og dekkKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Dekktrykk Informasjon om sikkerhet
Dekkenes tilstand og dekktrykket påvirker føl‐
gende:▷Levetiden til dekket.▷Kjøresikkerhet.▷Kjørekomfort.
Kontroller dekktrykk
ADVARSEL
Et dekk med for lavt eller manglende
dekktrykk påvirker kjøreegenskapene, f.eks.
styre- og bremseegenskaper. Fare for ulykker.
Kontroller dekktrykket regelmessig og korriger
ved behov, f.eks. to ganger i måneden og før
lengre turer.◀
Dekk har et naturlig, jevnt tap av dekktrykk.
Dekk blir varme under kjøring og med tempe‐ raturen til dekket stiger også dekktrykket. An‐
givelsene for dekktrykk angår kalde dekk hhv.
dekk med omgivelsestemperatur.
Kontroller dekktrykk bare på kalde dekk. Dvs.
etter maks. 2 km kjøring eller når kjøretøyet har
vært parkert i minst 2 timer.
Fylleinnretninger kan vise inntil 0,1 bar for lite.
Ved punkteringsindikering: Initialiser punkte‐
ringsindikeringen på nytt etter korrigering av
dekktrykket.
Ved dekktrykkontroll: Gjennomfør en reset av
dekktrykkontroll etter tilpassing av dekktrykket
til en ny verdi.
Dekktrykkopplysninger
Opplysninger om dekktrykk for dekkstørrelser
som har blitt vurdert som egnet for kjøretøyty‐
pen av produsenten av kjøretøyet finner du på
dørstolpen til førerdøren.
Hvis hastighet-merkebokstaven på dekket ikke
kan finnes, gjelder dekktrykket til den tilsva‐
rende størrelsen. Dekktrykkangivelsene gjelder
for dekk med samme temperatur som omgivel‐
sene.
Dekkstørrelser
Dekktrykkopplysningene gjelder for dekkstør‐
relser som har blitt vurdert som egnet for kjø‐
retøytypen av produsenten av kjøretøyet og anbefalte merker.
Mer informasjon om hjul og dekk får du hos en
servicepartner eller et kvalifisert fagverksted.
Dekkprofil Sommerdekk
Underskrid ikke en dekkprofildybde på 3 mm.
Seite 170MobilitetHjul og dekk170
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Under 3 mm dekkprofildybde er det stor fare
for vannplaning.
Vinterdekk Underskrid ikke en dekkprofildybde på 4 mm.
Under 4 mm er brukbarheten om vinteren be‐
grenset.
Min. profildybde
Slitasjeindikatorer er fordelt rundt dekket og
har en lovpålagt minstehøyde på 1,6 mm.
De er på siden av dekket markert med TWI,
Tread Wear Indicator.
Dekkskader
Generelt
Kontroller dekk ofte for skader, fremmedlege‐
mer og slitasje.
Merknader Antydninger for dekkskader eller annen defekt
på kjøretøyet:
▷Uvante vibrasjoner under kjøring.▷Uvante kjøreegenskaper som sterkt drag til
venstre eller høyre.
Skader kan forårsakes av f.eks. kjøring over
kantsteinkanter, veiskader etc.
ADVARSEL
Skadde dekk kan miste dekktrykk, noe
som kan føre til at du mister kontrollen over
kjøretøyet. Fare for ulykker. Reduser hastighe‐
ten omgående og stopp ved antydninger på
dekkskader under kjøring. Få hjul og dekk kon‐
trollert. Kjør til dette til nærmeste servicepart‐
ner eller et kvalifisert fagverksted. Bli ved be‐
hov tauet eller transportert dit.◀
ADVARSEL
Skadde dekk kan miste dekktrykk, noe
som kan føre til at du mister kontrollen over
kjøretøyet. Fare for ulykker. Ikke reparer
skadde dekk, men få de skiftet.◀
Dekkets alder
Anbefaling Skift dekk etter senest 6 år uavhengig av slita‐
sjen.
Produksjonsdato På siden av dekket:
DOT … 0115: Dekket ble produsert i
uke 1 i 2015.
Utskifting av hjul og dekk Montering Få montering og balansering utført av en servi‐
cepartner eller et kvalifisert fagverksted.
Hjul-/dekk-kombinasjon Informasjon om rett hjul-dekkombinasjon og
felgutførelser for kjøretøyet kan du får hos en
servicepartner eller et kvalifisert fagverksted.
På grunn av feil hjul-dekk-kombinasjon blir for‐
skjellige systemer påvirket i sin funksjon, f.eks.
ABS eller DSC.
Bruk bare dekk av samme merke og med
samme profil for å opprettholde gode kjøre‐
egenskaper.
Gjenopprett den opprinnelige hjul-dekk-kom‐
binasjonen etter en dekkskade.Seite 171Hjul og dekkMobilitet171
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
ADVARSEL
Hjul og dekk som ikke er klassifisert som
egnet av kjøretøyprodusenten kan skade deler
av kjøretøyet, f.eks. ved kontakt med karosse‐
riet på grunn av toleranser til tross for lik nomi‐
nell størrelse. Fare for ulykker. Bruk hjul og
dekk som har blitt klassifisert som egnet for
den tilsvarende kjøretøytypen av kjøretøypro‐
dusenten.◀
Anbefalte dekkprodusenter
Avhengig av dekkstørrelse anbefales visse
dekkprodusenter av kjøretøyprodusenten.
Disse er merket med en stjerne på dekkside‐
veggen.
Nye dekkGrepet til nye dekk er produksjonsbetinget
ikke optimal enda.
Kjør forsiktig på de første 300 km.
Regummierte dekk Produsenten av kjøretøyet fraråder bruk av re‐
gummierte dekk.
ADVARSEL
Regummierte dekk kan ha forskjellige
dekk-konstruksjon. Med økt alder kan holdbar‐
heten være redusert. Fare for ulykker. Ikke
bruk regummierte dekk.◀
Vinterdekk Vinterdekk anbefales til bruk på veien om vin‐
teren.
Såkalte helårsdekk med M+S-merking har
bedre vinteregenskaper enn sommerdekk,
men når som regel ikke samme ytelsesevne
som vinterdekk.
Den maksimale hastigheten til
vinterdekk
Monter et egnet informasjonsskilt i synsfeltet
hvis den maksimale hastigheten til kjøretøyet
er høyere enn den tillatte hastigheten for vin‐
terdekk. Skiltet er tilgjengelig hos en service‐
partner eller et kvalifisert fagverksted.
Ved monterte vinterdekk må de tillatte maksi‐
male hastighetene observeres og overholdes.
Punkteringssikre dekk
Bruk ved punkteringssikre dekk bare punkte‐
ringssikre dekk for din egen sikkerhet. Ved
punktering er ikke noe reservehjul tilgjengelig.
Om du har spørsmål hjelper våre servicepart‐
nere eller kvalifiserte fagverksteder deg gjerne.
Hjulskift mellom aksene Forskjellige slitasjemønster oppstår på fram-
og bakaksel, avhengig av de individuelle bruks‐
betingelsene. For å få jevn slitasje, kan hjulene
skiftes mellom aksene. Om du har spørsmål
hjelper våre servicepartnere eller kvalifiserte
fagverksteder deg gjerne. Kontroller dekktrykk
og rett evt. opp etter skifte.
Ved kjøretøy med forskjellige dekkstørrelser
eller felgdimensjoner på for- og bakaksel er et
slikt skifte ikke tillatt.
LagringOppbevar avmonterte hjul eller dekk kjølig, tørr
og mørk.
Beskytt dekk mot olje, fett og drivstoff.
Ikke overskrid det maksimale dekktrykket som
er angitt på dekkets sidevegg.Seite 172MobilitetHjul og dekk172
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Punkteringssikre dekkMerking
RSC-merking på sideveggen av dekket.
Hjulene står av begrenset selvbærende dekk
og evt. i tillegg av spesielle felger.
På grunn av forsterkningen av sideveggen kan
dekket fortsatt kjøres begrenset, til tross for
tap av dekktrykk.
Følg merknader om videre kjøring med punkte‐
ring.
Skifte av punkteringssikre dekk
Bruk til din egen sikkerhet bare punkteringssi‐
kre dekk. Ved punktering er ikke noe reserve‐
hjul tilgjengelig. Om du har spørsmål hjelper
våre servicepartnere eller kvalifiserte fagverk‐
steder deg gjerne.
Utbedre punktering Sikkerhetstiltak
▷Parker kjøretøyet så langt unna trafikkfly‐
ten som mulig på et fast underlag.▷Slå på varselblinklys.▷Sikre kjøretøyet mot å rulle, sett på parke‐
ringsbrems.▷La rattlåsen gå på mens hjulene peker rett
fram.▷Be alle passasjerer forlate kjøretøyet og gå
ut av fareområdet f.eks. bak autovernet.▷Sett eventuelt opp varseltrekant i tilsva‐
rende avstand.
Mobility System
Prinsipp
Med Mobility System kan mindre dekkskader
tettes midlertidig for å muliggjøre videre kjø‐
ring. Til dette pumpes flytende tetningsmiddel
inn i dekket, som dekker skaden fra innsiden
når det stivner.
Kompressoren kan brukes til å kontrollere
dekktrykket.
Merknader
▷Følg merknadene til bruk av Mobility Sy‐
stem på kompressoren og tetningsmiddel‐
beholderen.▷Bruk av Mobility System kan være uten ef‐
fekt ved dekkskader fra ca. 4 mm.▷Ta kontakt med en servicepartner eller et
kvalifisert fagverksted dersom dekket ikke
kan gjøres kjørbart.▷La fremmedlegemer som har trengt inn
være i dekket om mulig.▷Ta av klistremerket for hastighetsbegrens‐
ning fra tetningsmiddelbeholderen og lim
den på rattet.▷Bruk av tetningsmiddel kan skade RDC-
hjulelektronikken. Få i så fall elektronikken
kontrollert og evt. skiftet ved neste anled‐
ning.
FARE
Ved et blokkert eksosrør eller utilstrekke‐
lig lufting kan helseskadelig eksos komme inn i
kjøretøyet. Eksosen inneholder det farge- og
luktløse, men giftige, karbonmonoksidet. I luk‐
kede rom kan avgassen også samles utenfor
kjøretøyet. Livsfare. Hold eksosrøret fritt og
sørg for tilstrekkelig lufting.◀
Seite 173Hjul og dekkMobilitet173
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
4.Skyv tetningsmiddelbeholderen oppreist
inn i festet på kompressorhuset til du hører
den gå i lås.5.Skru forbindelsesslangen på dekkventilen
til det defekte hjulet.6.Mens kompressoren er slått av, stikk plug‐
gen inn i stikkontakten i kjøretøyet.7.Slå kompressoren på mens tenningen er
på eller motoren går.
OBS
Ved for lang drift kan kompressoren
overopphete. Det er fare for materielle skader.
La kompressoren ikke gå i lenger enn 10 mi‐
nutter.◀
La kompressoren gå i ca. 3 til 8 minutter for å
fylle på tetningsmiddel og oppnå et dekktrykk
på ca. 2,5 bar.
Ved påfylling av tetningsmiddel kan dekktryk‐
ket midlertidig stige til ca. 5 bar. Slå ikke av
kompressoren i denne fasen.
Hvis et dekktrykk på 2 bar ikke nås:
1.Slå av kompressoren.2.Skru fyllslangen av hjulet.3.Kjør 10 m fram og tilbake for å fordele tet‐
ningsmidlet i dekket.4.Pump opp dekket igjen med kompresso‐
ren.
Ta kontakt med en servicepartner eller et
kvalifisert fagverksted dersom dekktrykket
på 2 bar ikke nås.
Stue bort Mobility System
1.Trekk forbindelsesslangen til tetningsmid‐
delbeholderen av hjulet.2.Trekk forbindelsesslangen av tetningsmid‐
delbeholderen.Seite 175Hjul og dekkMobilitet175
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15