Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:
Operace Instalovaný snímač Signalizace závadyZásah autorizovaného
servisu Alfa Romeo
– – ANOObraťte se na autorizovaný servis
Alfa Romeo
Výměna kola za rezervní kolo NE ANO Oprava poškozeného kola
Výměna kol se zimnímu
pneumatikamiNE ANOObraťte se na autorizovaný servis
Alfa Romeo
Výměna kol se zimnímu
pneumatikamiANO NE –
Výměna kola za jiná různého
rozměru
(*)ANO NE –
Záměna kol (přední/zadní)
(**)ANO NE –
(*)Uvedeno jako alternativa v Návodu k použití a údržbě a k dostání u Lineaccessori Alfa Romeo.
(**)Ne křížem (pneumatiky musejí zůstat vždy na stejné straně).
107
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
NATANKOVÁNÍ PALIVA DO
VOZIDLA
Před tankováním paliva vypněte motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý benzín Tankujte výhradně
bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95. Nikdy,
ani v nejvyšší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže byť jen malé
množství olovnatého benzínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
DIESELOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně motorovou naftu vyhovující evropské
specifikaci EN590. Používání jiných paliv nebo směsí může způsobit
nenapravitelné poškození motoru a zneplatnit poskytovanou záruku.
Provoz při nízké venkovní teplotě
Při nízkých teplotách nemusí mít nafta dostatečný stupeň tekutosti
účinkem tvorby parafínů, což může způsobit selhávání palivové
soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům, je podle ročního období
běžně k dostání letní nebo zimní a arktická nafta (v horských /
studených oblastech). Pokud je nutno načerpat naftu vhodného typu
podle dané venkovní teploty, doporučujeme přimíchat do nafty přísadu
TUTELA DIESEL ART v poměru uvedeném v návodu k jejímu použití.
Do nádrže nejdříve nalijte nemrznoucí směs, a až pak natankujte
naftu.Při delším používání/parkování vozidla v kritických (např. horských)
oblastech doporučujeme natankovat naftu prodávanou v dané lokalitě.
Doporučujeme rovněž udržovat v nádrži množství paliva nad 50 %
jejího obsahu.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Otevření
Otevřete víko A obr. 88 zatažením ven, přidržte uzávěr B, zasuňte
klíček od vozidla do zámku a otočte jím doleva. Otočte uzávěrem
doleva a vyjměte jej.
Uzávěr je opatřen bezpečnostní pojistkou C na ochranou před
ztracením. Při tankování paliva upevněte uzávěr do úchytu D.
Zavření
Vložte uzávěr (s klíčkem) a otočte jím doprava na jedno zaklapnutí /
více zaklapnutí. Otočte klíčkem doprava, vyjměte jej a zavřete víko.
obr. 88A0J0327
108
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Hermetickým zavřením se může v nádrži lehce zvýšit tlak. Případný
syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela normální.
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevřeným
ohněm nebo se zapálenou cigaretou: nebezpečí
požáru. Nepřibližujte se obličejem příliš k hrdlu
palivové nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízení pro snižování emisí z
benzínových motorů: katalyzátor, lambda sondy a odvětrávací
soustava palivových par.
Součástí výbavy vozidla jsou následující zařízení pro snižování emisí z
dieselových motorů: oxidační katalyzátor, recirkulační soustava
výfukových plynů (E.G.R.) a filtr pevných částic (DPF).
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(Diesel Particulate Filter)
(u příslušné verze vozidla)
Filtr pevných částic je mechanický lapač vložený do výfukového
potrubí pro zachycení uhlíkatých částic obsažených ve výfukových
plynech dieselových motorů.
Podle současných / budoucích předpisů je nutno systém filtru pevných
částic používat pro zachycení téměř všech uhlíkatých částic
obsažených v emisích.
Během normálního používání vozidla zaznamenává řídicí jednotka
motoru řadu údajů týkajících se jeho používání (dobu, typ trasy,
teplotu atd.) a určuje množství nahromaděných pevných částic ve filtru.
Zachycovací systém je akumulačního typu, a proto musí být
periodicky regenerován (čištěn) spálením uhlíkatých částic.
109
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Tyto situace nesmí být vykládány jako poruchy a nemají dopad na
normální fungování vozidla ani na životní prostředí. Při zobrazení
příslušného upozornění na displeji postupujte podle pokynů uvedených
v bodě "Kontrolky a hlášení".
Během normálního chodu motoru se katalyzátor a filtr
(DPF) zahřejí na vysokou teplotu. Proto nikdy
neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých látek (na
trávě, suchém listí, jehličí atd.).
110
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Regenerační proceduru řídí samočinně řídicí jednotka motoru podle
zanesení filtru a provozních stavů vozidla.
Během regenerace se mohou objevit následující fenomény: zvýšení
mezních otáček motoru při chodu naprázdno, aktivace el. ventilátoru,
v omezené míře se může zvýšit kouřivost při vyšších teplotách
výfukových plynů.
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno držet hrudník rovně a opírat
se zády do opěradla. Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte jazýček
A obr. 89 a zasuňte jej do zámku B na zaklapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje, nechejte jej o kousek navinout
zpět a znovu za něj jemně zatáhněte.
Bezpečnostní pás se odepne stiskem tlačítka C. Při zpětném navíjením
přidržujte bezpečnostní pás rukou, aby se nekroutil.
Během jízdy nepoužívejte tlačítko C.obr. 89
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými tříbodovými bezpečnostními
pásy s navíječem. Zadní bezpečnostní pásy je nutno
používat podle vyobrazení na obr. 90
Nezapomínejte, že pokud nejsou cestující na zadním
sedadle připoutáni bezpečnostním pásem, v případě
prudkého nárazu vystavují velkému riziku sami sebe i
cestující na předních sedadlech.
UPOZORNĚNÍ Při správném zajištění opěradla zmizí červená značka
B obr. 91 na pákách A pro sklopení opěradla. Pokud je tato červená
značka vidět, znamená to, že opěradlo není správně upevněno.
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normální polohy je
nutno dávat pozor na opětné správné umístění bezpečnostního pásu,
aby byl pohotově připraven k použití.
obr. 89A0J0101obr. 90A0J0102
111
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně uchycené po obou
stranách (nejsou vidět červené “značky” obr. 91), aby
se nemohlo při prudkém zabrzdění vymrštit dopředu a
zranit cestující.SYSTÉM A S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Tvoří jej zvuková výstraha, která rozsvícením kontrolekna rámečku
nad vnitřním zpětným zrcátkem (viz obr. 92) upozorní cestující na
předních a zadních místech na nezapnuté bezpečnostní pásy.
Pro dlouhodobé vypnutí systému S.B.R. se obraťte na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Systém S.B.R. je pak možné kdykoli znovu aktivovat v nastavovacím
menu displeje (viz "Položky menu" v kapitole "Seznámení s
vozidlem").
Kontrolky mohou být červené a zelené barvy a fungují takto:
❒1 = levé přední sedadlo (signalizuje stav u řidiče u verzí s
levostranným řízením);
❒2 = levé zadní sedadlo (spolucestující);
❒3 = zadní prostřední sedadlo (spolucestující);
obr. 91A0J0182obr. 92A0J0308
112
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
❒4 = zadní pravé sedadlo (spolucestující);
❒5 = pravé přední sedadlo (signalizuje stav u spolucestujícího u verzí
s levostranným řízením).
POZN.: U verzí se sportovními sedadly se nikdy nezobrazí indikace
nezapnutých bezpečnostních pásů spolucestujícího (kontrolka 1 u verzí
s řízením vpravo nebo kontrolka 5 u verzí s řízením vlevo).
PŘEDNÍ SEDADLA (kontrolka č. 1 =
řidič a č. 5 = spolucestující)
Řidič
Pokud ve vozidle sedí pouze řidič s nezapnutým bezpečnostním
pásem, při překročení rychlosti 20 km/h nebo v případě, že jedete
rychlostí v rozmezí 10 - 20 km/h déle než 5 sekund, spustí se cyklus
zvukových výstrah pro přední sedadla (prvních šest sekund
nepřerušovaně a poté "pípání" po dobu 90 sekund) a rozbliká se
kontrolka.
Jakmile zvuková signalizace odezní, kontrolky svítí trvale do vypnutí
motoru. Akustická signalizace se přeruší, jakmile si řidič bezpečnostní
pás zapne a kontrolka začne svítit zeleně.
Při rozepnutí pásu za jízdy se znovu spustí akustická signalizace a
kontrolka začne znovu červeně svítit, jak je popsáno výše.
Spolucestující
Stejná signalizace platí i pro cestujícího na předním sedadle s tím
rozdílem, že i když tento opustí vozidlo, kontrolka zezelená a zvuková
výstraha ustane.V případě, že si oba cestující na předních sedadlech rozepnou
bezpečnostní pásy za jízdy postupně během několika málo sekund,
zvuková výstraha se bude vztahovat na poslední událost, zatímco obě
kontrolky budou nezávisle svítit dál.
ZADNÍ SEDADLA
(kontrolka č. 2,3a4)
U zadních míst se signalizace spustí pouze při rozepnutí některého z
bezpečnostních pásů (kontrolka bliká červeně).
Kontrolka vyhrazená pro rozepnutý pás pak začne blikat (bliká
červeně) po dobu asi 30 sekund. Současně zazní zvuková výstraha.
Při rozepnutí více bezpečnostních pásů příslušná kontrolka začne
nezávisle na ostatních blikat (červeně). Kontrolky začnou svítit zeleně
zapnutím příslušného bezpečnostního pásu znovu zapne.
Po asi 30 sekundách po poslední signalizaci příslušné kontrolky pro
zadní sedadla zhasnou bez ohledu na stav bezpečnostního pásu
(červeně nebo zeleně).
UPOZORNĚNÍ
Kontrolky se nerozsvítí, pokud při otočení klíčku zapalování do polohy
MAR jsou všechny bezpečnostní pásy (přední i zadní) již zapnuté.
Všechny kontrolky se rozsvítí, když se alespoň jeden ze zapnutých
bezpečnostních pásů rozepne a naopak.
113
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
DOTAHOVAČE
Pro zvýšení účinnosti předních bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno dotahovači bezpečnostních pásů, které při silném nárazu
zatáhnou bezpečnostní pás zpět o několik centimetrů a tím zajistí
dokonalé přilnutí pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než je pás zadrží
působením síly nárazu.
Aktivace dotahovačů se pozná podle vtažení pásu do navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu nainstalované i další dotahovací
zařízení (v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná podle zkrácení
kovového lana.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit malé množství kouře, který
není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčinnější ochrany dotahovačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudi a bokům.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání: jakýmkoli zásahem
do předpínače se sníží jeho účinnost. Pokud při mimořádných
okolnostech (velká voda, mořský příliv atd.) pronikne do předpínačů
voda a/nebo bahno, je zcela nezbytné se obrátit na autorizovaný
servis Alfa Romeo a nechat je vyměnit.
Předpínač se dá použít jen jednou. Předpínače, které
se aktivovaly, si nechejte vyměnit u autorizovaného
servisu Alfa Romeo.
Zásahy, při nichž vzniknou v oblasti předpínače nárazy,
vibrace či lokální ohřev (více než 100 °C po dobu nanejvýš
šest hodin), jej mohou poškodit nebo aktivovat. Je-li třeba
tyto díly opravit, obraťte se na autorizovaný servis Alfa Romeo.
OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do navíječů předních
bezpečnostních pásů zabudována zařízení, jež při čelním nárazu
vhodně rozloží sílu působící při čelním nárazu na hrudník a ramena
osoby zadržované bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Dodržujte platné předpisy stanovující povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistěte jejich dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte
před každou jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné také pro těhotné ženy: i pro ně a
pro nenarozené dítě je riziko poranění v případě nárazu nižší, pokud
mají zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část pásu dolů tak, aby vedl nad
pánví a pod břichem obr. 93.
obr. 93A0J0401
114
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK