Page 99 of 268
VERZE S KONFIGUROVATELNÝM MULTIFUNKČNÍM DISPLEJEM
A. Rychloměr (ukazatel rychlosti) – B. Konfigurovatelný multifunkční displej – C. Otáčkoměr – D. Palivoměr s kontrolkou rezervy – E. Ukazatel teploty
chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty
Kontrolky pouze u verze s dieselovým motorem. U verzí se vznětovým motorem se instaluje otáčkoměr stupnicí
do 6 000 otáček.
UPOZORNĚNÍ Způsob osvětlení grafických ukazatelů na přístrojové desce závisí na verzi vozidla.
260 240
220 200 180 160
140
100120
80
60
40
20
0
120
0Giri x 1000
2
1 345
6
7
8
0
1
1/2Benzina
50
130Acqua°C90
20:30
20 C°2
Lunedi
15
Marzo
123456 km
102A0K2301
95
Page 100 of 268

RYCHLOMĚR (UKAZATEL
RYCHLOSTI)
Udává jízdní rychlost vozidla.
OTÁČKOMĚR
Udává počet otáček motoru.
UKAZATEL HLADINY
PALIVA
Ručička udává množství paliva v nádrži.
Kontrolka se rozsvítí, jestliže zásoba
paliva v nádrži klesne asi na8-10litrů.
Pak je nutno co nejrychleji palivo
doplnit.
Nejezděte s téměř prázdnou nádrží,
případnými výpadky dodávky paliva se
může poškodit katalyzátor.
UKAZATEL TEPLOTY
CHLADICÍ KAPALINY
MOTORU
Ručička ukazatele začne ukazovat
teplotu chladicí kapaliny motoru, když
stoupne nad cca 50°C.
Při normálním používání vozidla se
ukazatel může pohybovat po stupnici v
závislosti na provozních podmínkách
vozu.Rozsvícení kontrolky signalizuje příliš
vysokou teplotu chladicí kapaliny.
V takovém případě zastavte motor a
obraťte se na autorizovaný servis Alfa
Romeo.TRIP COMPUTER
STRUČNĚ
S klíčkem v poloze MAR lze pomocí
palubního počítače “Trip computer”
zobrazovat veličiny provozních stavů
vozidla.
Funkci má dvě oddělené paměti
zvané "Trip A" a Trip B", tzn. že lze
nezávisle monitorovat dvě "kompletní
mise" (cesty) vozidla.
Obě paměti lze vynulovat: reset - na
začátku nové mise.
“Trip A” umožňuje zobrazovat
následující veličiny:
❒Výdrž
❒Ujetá vzdálenost
❒Průměrná spotřeba
❒Okamžitá spotřeba
❒Průměrná rychlost
❒Doba na cestě (doba jízdy).
Funkce “Trip B” umožňuje zobrazovat
následující údaje:
❒Ujetá vzdálenost B
❒Průměrná spotřeba B
❒Průměrná rychlost B
96
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
❒Doba na cestě (doba jízdy).
Page 101 of 268

Funkci “Trip B” je možné vypnout (viz
“Aktivace funkce Trip B”). Veličiny
"Dojezd" a "Okamžitá spotřeba" nelze
vynulovat.
ZOBRAZOVANÉ VELIČINY
Dojezdová autonomie
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou
lze ještě ujet na palivo obsažené v
nádrži za předpokladu, že zůstane
zachován stejný způsob jízdy.
Při následujících událostech se na
displeji zobrazí “----”:
❒dojezdová autonomie kratší než 50
km (nebo 30 mil);
❒při delším stání vozidla s
nastartovaným motorem.
UPOZORNĚNÍ Změna hodnoty dojezdu
může být ovlivněna mnoha faktory:
styl jízdy (viz “Styl jízdy” v kapitole
“Startování a jízda“), typ trasy (dálnice,
po městě, v horách, atd.), stav vozidla
(s nákladem nebo bez něj, tlak v
pneumatikách, atd.) Podle toho je také
nutno cestu naprogramovat.Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou
vozidlo ujelo od začátku nové mise.
Průměrná spotřeba
Udává orientačně průměrnou spotřebu
od začátku nové mise.
Okamžitá spotřeba
Udává průběžně aktualizovanou
hodnotu spotřeby paliva. Při delším
stání vozidla se spuštěným motorem se
zobrazí “----”.
Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti
vozidla v závislosti na čase, který
celkově uběhl od začátku nové mise.
Doba na cestě
Udává dobu od začátku nové mise.
ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI
Při každém zobrazení veličiny se na
displeji zobrazí následující informace:
❒animovaná ikona v horní části obr.
103;
❒nápis “Trip” (nebo “Trip A” či “Trip B”)
(B);❒jméno, hodnota a měrná jednotka
zvolené veličiny (např. “Dojezdová
autonomie 1500 km”) (C).
Po několika sekundách se namísto
jména a hodnoty veličiny zobrazí ikona
obr. 104.
103A0K2011
104A0K0007
97
Page 111 of 268
Kontrolky na
přístrojové desceVýznam Co dělat
žlutáPALIVOVÁ REZERVA / OMEZENÝ DOJEZD
Kontrolka se rozsvítí, jestliže zásoba paliva v
nádrži klesne asi na8-10litrů.
Po poklesu dojezdové autonomie na asi 50 km
(nebo ekvivalentu v mílích) se u některých verzí
zobrazí upozornění na displeji.
67)
107
POZOR
67) Pokud kontrolka začne blikat za jízdy, vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo.
Page 118 of 268
UPOZORNĚNÍ
13) Pokud se kontrolkapo přetočení klíčku na MAR nerozsvítí, nebo pokud začne blikat či se rozsvítí trvale za jízdy
(u některých verzí spolu se zobrazením příslušného upozornění na displeji), vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis
Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ
14) Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit vstřikovací soustavu a způsobit nepravidelný chod motoru. Pokud se
na přístrojové desce rozsvítí kontrolka
(spolu s upozorněním a symbolem na displeji), vyhledejte co nejdříve
autorizovaný servis Alfa Romeo pro odvodnění soustavy. Pokud se tato signalizace projeví bezprostředně po
načerpání paliva, je možné, že se voda dostala do nádrže při čerpání. V takovém případě ihned vypněte motor a
kontaktujte autorizovaný servis Alfa Romeo.
114
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 188 of 268
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V MOTOROVÉM PROSTORU
obr. 178
JIŠTĚNÝ SPOTŘEBIČ POJISTKA AMPÉRY
Napájení čerpadla ostřikovače světlometů F09 30
KlaksonF10 15
Kompresor klimatizace F19 7,5
Vyhřívané zadní sklo F20 30
Palivové čerpadlo F21 15
Zapalovač cigaret / proudová zásuvka F85 20
Proudová zásuvka 12V v zavazadlovém prostoru F86 20
Snímač stavu nabití baterie IBS pro systém Start&Stop F87 5
Rozmrazování vnějších zrcátek F88 7,5
184
V NOUZI
Page 198 of 268

PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
Správná údržba je základem pro
zachování vozidla co nejdéle v
optimálním stavu.
Z toho důvodu předepsala automobilka
Alfa Romeo sérii kontrol a úkonů
údržby, které je nutno provést po ujetí
určitého počtu kilometrů nebo - u
příslušné verze vozidla - po určitém
počtu dnů, jak je stanoveno v Plánu
údržby.
Bez ohledu na tyto pokyny je nicméně
nutné věnovat průběžně pozornost
pokynům uvedeným v Plánu údržby
(např. pravidelně kontrolovat hladinu
kapalin, nahuštění pneumatik, atd.)
Plánovanou údržbu provádějí
autorizované servisy Alfa Romeo ve
stanovených časových intervalech
či ujetých kilometrech/mílích. Jestliže se
během pravidelné plánované prohlídky
v servisu zjistí, že jsou kromě
plánovaných řádných úkonů nutné další
výměny nebo opravy, lze je provést
pouze s vaším výslovným souhlasem.
Pokud se vozidlo používá často pro
tažení přípojných vozidel, je třeba
interval mezi plánovanými prohlídkami
zkrátit.UPOZORNĚNÍ
Pravidelné servisní prohlídky jsou
předepsány výrobcem vozidla.
Neprovedením prohlídek může
propadnout záruka.
Doporučujeme nahlásit autorizovanému
servisu Alfa Romeo případné malé
poruchy ve fungování vozidla a nečekat
s nimi až na předepsanou servisní
prohlídku.
U verzí na speciální palivo (např. LPG)
a/nebo se speciální výbavou je nutno
navíc k předpisu podle Plánu údržby
provést úkony stanovené v příslušných
dodatcích k Návodu k použití a údržbě
vozidla.
194
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 199 of 268

PLÁN ÚDRŽBY
BENZÍNOVÉ VERZE
Tisíce kilometrů 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení
tlaku; kontrola životnosti náplně hmoty v sadě "Fix&Go
Automatic" (u příslušné verze vozidla)●●●●●●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové
desce, atd.)●●●●●●●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru,
brzd/hydraulické spojky, ostřikování oken, elektrolyt, atd.).●●●●●●●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●●●●●●●●
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti
systémů přívodů paliva/řízení motoru, emisía-upříslušné
verze vozidla - degradace motorového oleje●●●●●●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů čelního/
zadního okna●●●●●
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken a
případné seřízení trysek●●●●●
195
Po dosažení 120 000 km/8 let je nutno znovu pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby a to od první předepsané
prohlídky a v původních intervalech.