
41) As capacidades do sistema ASR
nunca devem ser testadas de
forma irresponsável e perigosa
que possa comprometer a própria
segurança e a dos outros.
42) O sistema HH não é um travão
de estacionamento; portanto,
não abandonar o veículo sem ter
accionado o travão de mão,
desligado o motor e engatado a
primeira velocidade estacionando
o veículo em condições de
segurança (para mais
informações, consultar o
parágrafo "Estacionamento" no
capítulo "Arranque e condução").
43) Podem existir situações em
pequenas inclinações (inferiores a
8%), em condições de veículo
carregado ou com reboque
engatado (onde previsto), em que
o sistema HH pode não se activar,
provocando um ligeiro recuo e
aumentando o risco de uma
colisão com um outro veículo ou
objecto. A responsabilidade pela a
segurança na estrada pertence
sempre ao condutor.
44) O sistema HBA não é capaz de
aumentar a aderência dos pneus
à estrada além dos limites
impostos pelas leis da física:
conduzir sempre com cuidado em
função das condições do piso.45) O sistema HBA não é capaz de
evitar acidentes, incluindo os
devidos a excessiva velocidade
em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
46) O sistema HBA constitui uma
ajuda à condução: o condutor
nunca deve reduzir a atenção
durante a condução. A
responsabilidade da condução é
sempre confiada ao condutor.
47) As capacidades do sistema HBA
nunca devem ser testadas de
forma irresponsável e perigosa
que possa comprometer a
segurança do próprio condutor,
dos outros ocupantes presentes a
bordo do veículo e de todos os
outros utilizadores da estrada.SISTEMA iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(para versões/mercados, se previsto)
DESCRIÇÃO
O veículo pode estar equipado com o
sistema de monitorização da pressão
dos pneus denominado iTPMS (indirect
Tire Pressure Monitoring System), que
é capaz, através dos sensores de
velocidade da roda, de monitorizar o
estado de enchimento dos pneus.
Para aceder aos ecrãs ( fig. 61 - fig. 62)
Sistema iT.P.M.S., pressionar o botão
TRIP.
O ecrã fig. 62, será visualizado só no
caso de, um ou mais pneus, estarem
vazios.
Correta pressão dos
pneus (versão com
display a cores)
Caso a pressão de todos os pneus
corresponda ao valor correto, no
display é visualizado o seguinte ecrã
fig. 61.
53

Em algumas situações, como no caso
de condução desportiva, condições
particulares do piso da estrada (por ex.:
gelo, neve, terra batida ,…), a
sinalização pode tardar a aparecer ou
revelar-se parcial na deteção do
esvaziamento simultâneo de vários
pneus.
Em condições particulares (por ex.
veículo carregado de forma assimétrica
num só lado, pneu danificado ou gasto,
utilização da roda sobresselente,
utilização de correntes de neve, uso de
pneus diferentes por eixo), o sistema
pode dar falsas sinalizações ou
desativar-se temporariamente.
No caso de sistema desativado
temporariamente, a luz avisadora
piscará durante 75 segundos e
depois permanecerá acesa com luz
fixa; simultaneamente, no display será
visualizada uma mensagem de
advertência.
Esta sinalização é visualizada também
após uma desligação e sucessiva
ligação do motor, se não forem
restabelecidas as condições de correto
funcionamento.
AVISO
48) Se o sistema sinaliza a quebra
de pressão num pneu específico,
recomenda-se o controlo da
pressão nos quatro.
49) O iTPMS não isenta o condutor
da obrigação de controlar a
pressão dos pneus todos
os meses; não deve ser
considerado como um sistema
substitutivo da manutenção ou de
segurança.
50) A pressão dos pneus deve ser
controlada com os pneus frios. A
pressão dos pneus deve ser
verificada com pneus repousados
e frios; se, por qualquer motivo,
for controlada a pressão com
os pneus quentes, não reduzir a
pressão mesmo se é superior
ao valor previsto, mas repetir o
controlo quando os pneus
estiverem frios.51) O sistema iTPMS não é capaz de
sinalizar perdas bruscas da
pressão dos pneus (por exemplo,
a explosão de um pneu). Neste
caso parar o veículo travando com
cautela e sem efetuar viragens
bruscas.
52) O sistema fornece apenas um
aviso de baixa pressão dos pneus:
não é capaz de os encher.
53) O enchimento insuficiente dos
pneus aumenta os consumos de
combustível, reduz a duração
da faixa de rolamento e pode
influir na capacidade de conduzir
o veículo de modo seguro.
55

SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Engatando a marcha-atrás e no caso
de presença de um obstáculo traseiro é
activada uma sinalização sonora que
varia com o variar da distância do
obstáculo ao pára-choques.
Frequência da sinalização acústica:
❒aumenta com a diminuição da
distância entre veículo e obstáculo;
❒torna-se contínuo quando a distância
que separa o veículo do obstáculo é
inferior a cerca de 30 cm e pára
imediatamente se a distância do
obstáculo aumentar;
❒permanece constante se a distância
entre veículo e o obstáculo
permanecer inalterada. Se est a
situação se verificar para os sensores
laterais, o sinal é interrompido após
aprox. 3 segundos para evitar, por
exemplo, sinalizações em caso
de manobra junto a paredes
ou muros.
Distâncias de detecção
Se os sensores detectam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo.SINALIZAÇÕES NO
DISPLAY
Aquando da activação dos sensores,
no display aparece o ecrã indicado
na fig. 65.
A informação de presença e distância
do obstáculo é dada, portanto, para
além da sinalização acústica, também
através de um alerta visual no display
do quadro de instrumentos. O sistema
indica o obstáculo detectado
visualizando um arco numa ou mais
posições, em função da distância
do obstáculo e da sua posição em
relação ao veículo.
Se for detectado um obstáculo na zona
central posterior, o display mostra
todos os arcos da zona central
posterior, até ao correspondente à
posição do próprio obstáculo. A
sinalização é idêntica para obstáculos
presentes na zona posterior direita
ou esquerda. O arco correspondente à
posição do obstáculo será visualizado
de modo intermitente.A cor visualizada no display depende
da distância e da posição do
obstáculo. O veículo está próximo do
obstáculo quando o display mostra um
único arco fixo e emite um som
contínuo. Se estiverem presentes vários
obstáculos, é assinalado o que se
encontra mais perto do veículo em
aproximação.
SINALIZAÇÕES DE
ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de
estacionamento são assinaladas,
durante o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento do símbolo
no
quadro de instrumentos e pela
respectiva mensagem visualizada no
ecrã (consultar o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens”).
11)
65AB0A0128
60
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe
todas as informações úteis para
conhecer, interpretar e utilizar
correctamente o quadro de
instrumentos.DISPLAY ......................................... 66
OPÇÕES DO MENU ....................... 69
QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO........................................... 76
TRIP COMPUTER ........................... 78
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS ................................. 81
- LÍQUIDO DOS TRAVÕES
INSUFICIENTE / TRAVÃO DE MÃO
ENGATADO ........................................ 81
- AVARIA EBD .................................... 82
- AVARIA AIR BAG .............................. 82
- CINTOS DE SEGURANÇA NÃO
APERTADOS ...................................... 83
- AVARIA DO ABS .............................. 84
- AIR BAG LADO PASSAGEIRO
DESATIVADO ...................................... 84
- AVARIA NO SISTEMA
EOBD/INJECÇÃO .............................. 85
- SISTEMA DE CONTROLO
ELETRÓNICO DA ESTABILIDADE
ESC .................................................... 86
- LUZES DE PRESENÇA E MÉDIOS ... 87
- FOLLOW ME HOME ........................ 87
- INDICADOR DE DIRECÇÃO
ESQUERDO ....................................... 87
- INDICADOR DE DIRECÇÃO DIREITO
............................................................ 88
- LUZES DE MÁXIMOS ....................... 88
-LUZES DE NEVOEIRO ...................... 88
-LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA ......... 88
-DESGASTE DAS PLACAS DOS
TRAVÕES ........................................... 89
-AVARIA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA
ELÉCTRICA DUALDRIVE .................... 89- INSUFICIENTE PRESSÃO DO ÓLEO
DO MOTOR/ÓLEO DO MOTOR
DEGRADADO ..................................... 89
-ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO ..... 90
- EXCESSIVA TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR .............................................. 91
-RECARGA INSUFICIENTE DA
BATERIA ............................................. 92
-AVARIA HILL HOLDER ...................... 92
- AVARIA DO SISTEMA FIAT CODE .... 92
- RESERVA DE COMBUSTÍVEL/
AUTONOMIA LIMITADA ...................... 93
- BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL ....... 93
- AVARIA DO SISTEMA DE
BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL ......... 93
-FECHO DAS PORTAS INCOMPLETO
............................................................ 94
-AVARIA DAS LUZES EXTERNAS ....... 94
-SISTEMA ASR ................................... 94
- POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO
NA ESTRADA ..................................... 95
- AVARIA DAS LUZES DE STOP ......... 95
- AVARIA NOS SENSORES DE
ESTACIONAMENTO ........................... 95
-SISTEMA iTPMS ............................... 96
-SERVICE (MANUTENÇÃO
PROGRAMADA) ................................. 97
-VELOCIDADE LIMITE
ULTRAPASSADA ................................ 97
-LIGAÇÃO DA FUNÇÃO SPORT ........ 97
65

DISPLAY
O veículo está equipado com display a
cores, capaz de oferecer informações
úteis ao condutor, em função do
anteriormente definido, durante a
condução do veículo.
Com a chave extraída do dispositivo de
arranque, com a abertura de uma
porta anterior, o display activa-se
visualizando durante alguns segundos,
e conforme a versão, a hora, os
quilómetros totais (ou milhas) e o
logótipo 500.
NOTA Com temperatura exterior muito
baixa (abaixo de 0°C), a visualização
das informações no visor pode ocorrer
com tempos mais longos relativamente
ao funcionamento normal.
ECRÃ "STANDARD"
DISPLAY A CORES
O ecrã standard fig. 67 é capaz de
visualizar as seguintes indicações:
1Conta-quilómetros (visualização dos
quilómetros/milhas percorridos)
2Indicador digital da temperatura do
líquido de arrefecimento do motor
3Indicador digital das rotações do
motor (conta-rotações)
4Gear Shift Indicator (indicação de
mudança de velocidade)
5Data
6Indicador de temperatura externa
7Indicação velocidade do veículo
8Posição de focagem dos faróis
(somente com as luzes de médios
acesas)
9Hora
10eco Index
11Indicador digital do nível de
combustível
MODALIDADE SPORT
Se se utilizar a função SPORT, é
automaticamente visualizado o ecrã
inerente ao indicador do acelerómetro
longitudinal/lateral (G-meter
information), considerando como
unidade de referência a aceleração de
gravidade (G) fig. 68.ECO INDEX
O eco:Index permite ao condutor
monitorizar o próprio estilo de
condução a fim de obter uma
condução mais eficiente do ponto de
vista da redução dos consumos de
combustível e das emissões nocivas.
A avaliação do estilo de condução
é visualizada, no display, através de
uma escala graduada digital A fig. 69.
2
3
4
5
6
11
10
9
8
7
67AB0A012968AB0A0133
69AB0A0134
66
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

A escala, que pode ir de um valor
mínimo de 0 até um valor máximo de 5,
indica a ecocompatibilidade do estilo
de condução (0 = baixa, 5 = alta).
NOTAS
Os valores medidos não estão
directamente relacionados com o
consumo instantâneo de combustível
mas têm um objectivo de sugerir ao
condutor como adequar o seu próprio
estilo de condução, a fim de reduzir
os consumos.
Viagens diferentes podem ter valores
diferentes, mesmo que o condutor
mantenha o mesmo estilo de
condução, uma vez que são
influenciadas por factores como as
condições do trânsito, a duração da
viagem e os arranques a frio do motor.
Uma condução "eco" é uma condução
mais "fluida", mesmo que as condições
do trânsito muitas vezes não o
permitam. Por outro lado, uma
condução mais "agressiva" implica
frequentes acelerações/desacelerações
com consequente aumento do
consumo de combustível e de
emissões nocivas.GEAR SHIFT INDICATOR
O sistema GSI (Gear Shift Indicator)
sugere ao condutor que efectue uma
mudança de velocidade através de
uma indicação específica no display.
Através do GSI o condutor é avisado
que a passagem para outra mudança
permitiria uma poupança em termos de
consumos.
Quando no display aparece o ícone
SHIFT (SHIFT UP), o GSI sugere
passar para uma velocidade com
relação superior e quando no display
aparece o ícone
SHIFT (SHIFT
DOWN ), o GSI sugere passar para
uma velocidade com relação inferior.
A indicação no quadro de instrumentos
permanece acesa até o condutor
efectuar uma mudança de velocidade
ou até as condições de condução
entrarem num perfil de missão tal que
não é necessária uma mudança de
velocidade para optimizar os
consumos.
BOTÕES DE COMANDO
+Para percorrer o ecrã e as
respectivas opções para cima ou
para aumentar o valor visualizado.
MENUPressionar brevemente
para aceder ao menu e/ou
passar para o ecrã
seguinte ou confirmar a
escolha pretendida.
Pressão prolongada para
regressar ao ecrã
standard.
–Para percorrer o ecrã e as respectivas
opções para baixo ou para diminuir
o valor visualizado.
NotaOs botões+e–activam
diferentes funções de acordo com as
seguintes situações:
❒no interior do menu permitem
deslizar para cima ou para baixo;
❒durante as operações de
configuração permitem o aumento
ou a diminuição.
70AB0A0002
67

NotaNa abertura de uma porta
anterior, o display activa-se visualizando
durante alguns segundos a hora e os
quilómetros (ou milhas), percorridos.
MENU DE SETUP
O menu é composto por uma série de
opções cuja selecção, realizada através
dos botões+e–, permite o acesso
às diferentes operações de escolha e
configuração (Setup) indicadas a seguir.
Para algumas entradas está previsto
um submenu.
O menu pode ser activado com uma
breve pressão do botão MENU
.
Com pressões individuais dos botões+
ou–, é possível mover-se na lista do
menu. As modalidades de gestão
diferem entre si conforme a
característica da opção seleccionada.
O menu é composto pelas seguintes
funções:
❒MENU
❒ILUMINAÇÃO
❒BEEP VELOCIDADE
❒SENSOR DOS FARÓIS
❒ACTIVAÇÃO TRIP B
❒REGULAR HORA
❒REGULAR DATA
❒VER RÁDIO❒AUTOCLOSE
❒UNIDADES DE MEDIDA
❒IDIOMA
❒VOLUME DE AVISOS
❒VOLUME DOS BOTÕES
❒BEEP CINTOS DE SEGURANÇA
❒SERVICE
❒AIR BAG LADO DO PASSAGEIRO
❒LUZES DIURNAS
❒RESET PNEUS
❒SAÍDA DO MENU
Selecção de uma voz do menu
principal sem submenu:
❒através da pressão breve do botão
MENU
, pode seleccionar-se a
configuração do menu principal
que se deseja modificar;
❒actuando nos botões+ou–(através
de pressões individuais), pode
escolher-se a nova definição;
❒através de uma breve pressão do
botão MENU
, pode
memorizar-se a definição e, ao
mesmo tempo, regressar à mesma
opção do menu principal
anteriormente seleccionada.
Selecção de uma opção do menu
principal com submenu:❒através da pressão breve do botão
MENU
pode visualizar-se a
primeira opção do submenu;
❒actuando nos botões+ou–(através
de pressões individuais), é possível
percorrer todas as opções do
submenu;
❒através da pressão breve do botão
MENU
, é possível seleccionar
a opção do submenu visualizada
e entra-se no respectivo menu de
configuração;
❒actuando nos botões+ou–(através
de pressões individuais) pode
escolher-se a nova definição desta
opção do submenu;
❒através de uma breve pressão do
botão MENU
, pode
memorizar-se a definição e,
simultaneamente, regressar à mesma
opção do submenu seleccionada
anteriormente.
68
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

OPÇÕES DO MENU
Menu
Esta opção permite aceder ao interior
do Menu de Setup.
Premir o botão+ou–para seleccionar
as várias opções do Menu.
Por sua vez, premir prolongadamente o
botão MENU
para regressar ao
ecrã standard.
Iluminação (Regulação
da iluminação interna do
veículo)
Em algumas versões, o quadro de
instrumentos está equipado com um
sensor de luminosidade capaz de
detectar as condições de luz ambiente
e, com base nos dados detectados,
regular a modalidade de iluminação do
próprio quadro.Portanto é possível que se verifique,
durante a marcha, uma variação de
intensidade luminosa do quadro de
instrumentos a seguir a um evento que
provoque uma passagem de condição
de “dia” para “noite” (ou vice-versa)
no interior do habitáculo (por ex.
entrada em túnel, alamedas
sombreadas, viadutos, etc). É possível
regular a iluminação na modalidade
nocturna apenas com os médios
ligados. Se as luzes não estiverem
acesas, é possível efectuar a regulação
na modalidade diurna.
Esta função está disponível, com as
luzes dos mínimos acesas, e em
condições nocturnas, para a regulação
da intensidade luminosa do quadro
de instrumentos, dos botões de
comando, do display do auto-rádio e
do climatizador automático.
Em algumas versões, em condições
diurnas e com os médios ligados,
o quadro de instrumentos, os botões e
o display do auto-rádio e do
climatizador automático acendem-se
com a máxima intensidade luminosa.
Para regular a intensidade luminosa,
proceder do modo seguinte:❒premir brevemente o botão MENU
, o display visualiza de modo
intermitente o nível anteriormente
seleccionado;
❒premir o botão+ou–para regular o
nível de intensidade luminosa;
❒premir o botão MENU
com
pressão breve para regressar ao ecrã
do menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard sem memorizar.
Beep Velocidade (Limite
de velocidade)
Esta função permite definir o limite de
velocidade do veículo (km/h ou mph),
ultrapassado o qual o utilizador é
avisado.
Para definir o limite de velocidade
pretendido, proceder do modo
seguinte:
❒premir o botão MENU
com
pressão breve, o display visualiza
a indicação (Beep Vel.);
❒premir o botão+ou–para
seleccionar a activação ("On") ou a
desactivação ("Off") do limite de
velocidade;
69