ATTENTION N'utilisez pas des solvants
organiques pour nettoyer le siège. Ils
pourraient endommager le siège et le
réchauffeur.
RemarqueSi le contact est coupé durant le
fonctionnement du siège chauffant (à
une température haute, moyenne ou
basse) et remis par la suite, il fonctionne
automatiquement à la température
réglée avant la coupure du contact.
Utilisez le siège chauffant lorsque le
moteur est en marche. En faisant
fonctionner le siège chauffant pendant
un long moment alors que le moteur ne
tourne pas, vous pouvez décharger la
batterie.
Vous pouvez uniquement régler le
siège chauffant à une température
haute, moyenne et basse, puisqu'il est
commandé par un thermostat.
ATTENTION
15)Assurez-vous que les composants
réglables du siège sont bloqués dans leurs
positions. Lorsque les sièges et les
dossiers réglables ne sont pas bien
bloqués, ils sont dangereux. En cas d'arrêt
brusque ou de collision, le siège ou le
dossier pourrait bouger et causer des
blessures. Assurez-vous que les
composants réglables du siège sont
bloqués dans leurs positions en essayant
de faire glisser le siège vers l'avant et vers
l'arrière et en balançant le dossier.
16)Ne laissez jamais les enfants régler le
siège. Il est dangereux de laisser les
enfants régler le siège car, ils pourraient
subir des blessures graves s'ils ont la main
ou le pied coincé dans le siège.
17)Ne conduisez pas lorsque le dossier
n'est pas bloqué. Tous les dossiers jouent
un rôle important pour votre protection
dans le véhicule. Il est dangereux de laisser
le dossier débloqué car, les passagers
pourraient être éjectés ou ballottés et les
bagages frapper les occupants du véhicule
en cas d'arrêt brusque ou de collision,
provoquant ainsi des blessures. À chaque
fois que vous réglez le dossier, même en
l'absence de passagers, balancez-le pour
vous assurer qu'il est bloqué dans sa
position.
18)Ne réglez le siège du conducteur que
lorsque le véhicule est arrêté. Il est
dangereux de le faire lorsque le véhicule
est en mouvement. Le conducteur pourrait
perdre le contrôle du véhicule et avoir un
accident.19)Évitez de modifier ou remplacer les
sièges. Par exemple, il est dangereux de
remplacer le rembourrage ou de desserrer
les boulons. Les sièges contiennent des
composants de l'airbag indispensables
pour le système de retenue
supplémentaire. De telles modifications
pourraient donc endommager ce système
et causer des blessures graves. Contactez
un concessionnaire Abarth si vous désirez
démonter ou réinstaller les sièges.
20)Ne conduisez pas avec des sièges
endommagés. Il est par exemple
dangereux de conduire avec des coussins
de sièges déchirés ou dont l'uréthane
présente des dommages. Une collision,
même celle qui n'est pas susceptible de
provoquer le gonflement d'un airbag,
pourrait endommager les sièges
comportant les composants essentiels de
l'airbag. En cas de collision subséquente,
l'airbag pourrait ne pas se gonfler et causer
des blessures. Assurez-vous toujours
qu'un concessionnaire Abarth inspecte les
sièges, les prétensionneurs de ceinture de
sécurité et les airbags après une collision.
21)Ne conduisez pas avec des sièges
inclinés. Il est dangereux d'avoir une
position inclinée pendant que le véhicule
roule car, vous ne bénéficiez pas de la
protection totale des ceintures de sécurité.
En cas de freinage brusque ou de collision,
vous pouvez glisser sous la ceinture
sous-abdominale et souffrir de blessures
internes graves. Pour une protection
maximale, asseyez-vous toujours
confortablement, le dos bien droit.
1103010203-L12-002
21
22)Ne placez pas d'objet comme un
coussin entre le dossier et votre dos.
Sinon, vous serez incapable de garder une
posture de conduite sécurisée et la
ceinture de sécurité ne jouera pas
pleinement son rôle en cas de collision,
provoquant alors un accident grave, des
blessures ou la mort.
23)Ne placez pas des objets sous le siège.
Ils pourraient être coincés, empêcher la
bonne fixation du siège et causer un
accident.
24)Évitez les piles de charges plus hautes
que les dossiers. Les piles de bagages ou
de charges plus hautes que les dossiers
sont dangereuses. En cas de freinage
brusque ou de collision, ces objets peuvent
voler et devenir des projectiles susceptibles
de cogner et blesser les passagers.
25)Assurez-vous que les bagages et les
charges sont bien positionnés avant de
conduire. Sinon, ils pourraient bouger ou
être écrasés lors d'un freinage brusque ou
d'une collision, provoquant alors des
blessures.
26)Verrouillez toujours votre véhicule
lorsque vous le quittez et gardez les clés
loin des enfants. Il est dangereux de quitter
son véhicule sans le verrouiller ou de
laisser les clés à la portée des enfants. Les
enfants qui s'introduisent dans le coffre à
bagages peuvent y être bloqués
accidentellement. Ils courent le risque de
mourir ou souffrir d'une lésion cérébrale
suite à un coup de chaleur, en particulier
en été. Verrouillez toujours les portières et
le hayon.27)Lorsque vous effectuez des
manœuvres sur un siège, veillez à ne pas
placer votre main ou vos doigts près des
parties mobiles ou sur les garnitures
latérales afin d'éviter de vous blesser.
28)Lorsque vous déplacez les sièges,
assurez-vous de l'absence de charges
dans les environs. Si la charge est coincée,
le siège pourrait l'endommager. Lorsque
vous déplacez les sièges vers l'avant et
vers l'arrière ou ramenez un dossier incliné
vers l'arrière à sa position verticale,
assurez-vous que vous tenez bien le
dossier du siège avec votre main pendant
la manœuvre. Dans le cas contraire, le
siège se déplace soudainement et peut
provoquer des blessures.
29)Faites attention lors de l'utilisation du
siège chauffant. Il peut être très chaud
pour les catégories de personnes
mentionnées ci-dessous et provoquer une
brûlure à basse température : les enfants,
les nourrissons, les personnes âgées, les
personnes handicapées, les personnes
dont la peau est délicate, les personnes
excessivement fatiguées, les personnes
intoxiquées, les personnes prenant des
médicaments induisant le sommeil comme
des somnifères ou la médecine douce.
30)N'utilisez pas le siège chauffant lorsque
des objets disposant d'une grande
capacité de rétention d'humidité (une
couverture ou un coussin par exemple) y
sont posés. Le siège pourrait chauffer
excessivement et provoquer une brûlure à
basse température.31)Ne placez pas d'objets sur le siège ou
sur le dossier, susceptible d'isoler de la
chaleur, tel qu'une couverture ou un
oreiller. Ils peuvent entraîner la surchauffe
de l'élément chauffant du siège. S'asseoir
sur un siège en surchauffe peut entraîner
des blessures graves, dues à
l'augmentation de la température de la
surface du siège.
32)Évitez de placer des objets lourds avec
saillies pointues sur le siège, et d'y insérer
des aiguilles ou des broches. Ils pourraient
causer le réchauffement excessif des
sièges et provoquer des brûlures mineures.
ATTENTION
7)Le tissu de rembourrage des sièges a
été conçu pour résister à un usage à long
terme résultant d'une utilisation normale du
véhicule. Toutefois, certaines précautions
sont requises. Évitez les frottements
prolongés et/ou excessifs avec des
accessoires vestimentaires tels que les
boucles métalliques, les broches, des
bandes Velcro, etc. car, en exerçant une
grande pression sur une surface limitée du
tissu, ils peuvent le déchirer et
endommager le rembourrage.
22
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
APPUIE-TÊTE
33)
Appuie-têtes non réglables
Votre véhicule est équipé
d'appuie-têtes non réglables sur dos du
siège du conducteur et du passager.
Les appuie-têtes non réglables sont
constitués d'une mousse garnie
recouvrant la structure supérieure du
dossier des sièges et sont conçus pour
vous éviter, ainsi qu'au passager, des
blessures au niveau du cou.
Ajustez les dossiers des sièges à leurs
positions verticales, sur la route de
sorte que l'appuie-tête soit placé aussi
près que possible de l'arrière de votre
tête.
ATTENTION
33)Assurez-vous que les dossiers des
sièges sont correctement ajustés à leurs
positions verticales, sur la route avant de
conduire le véhicule. Conduire avec des
dossiers des sièges mal réglés est
dangereux. Sans soutien derrière votre
tête, votre cou pourrait être gravement
blessé lors d'une collision.
VOLANT
RÉGLAGE DU VOLANT
34) 35) 36)
Pour changer l'angle du volant :
arrêter le véhicule, puis tirez sur le
levier de déverrouillage 1 fig. 12 sous la
colonne de direction ;
inclinez le volant dans la position
souhaitée, puis poussez le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne ;
essayez de pousser le volant vers le
haut et vers le bas, pour vous assurer
qu'il est verrouillé avant de conduire.
ATTENTION
34)Tout ajustement de la position du
volant doit être effectué uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt et lorsque le
moteur est coupé. Il est dangereux
d'ajuster le volant lorsque le véhicule est en
mouvement. Tout déplacement du volant
peut très facilement pousser le conducteur
à tourner brusquement vers la gauche ou
la droite. Ceci peut alors causer une perte
de contrôle du véhicule et provoquer un
accident.
35)Il est absolument interdit de procéder à
toute opération de rechange impliquant le
système de direction ou à des
modifications de la colonne de direction
(par exemple, l'installation de dispositif
antivol) qui pourraient nuire à la
performance et à la sécurité du véhicule,
annuler la garantie et entraîner également
un non-respect des exigences
d'homologation par le véhicule.
36)Avant de sortir du véhicule, actionnez
TOUJOURS le frein de stationnement,
braquez les roues, enclenchez la première
vitesse si vous avez garé dans le sens de la
montée et la marche arrière en cas de
stationnement dans le sens d'une pente. Si
le véhicule est garé sur une pente raide,
bloquez les roues avec des cales ou des
pierres. Lorsque vous quittez le véhicule,
verrouillez toujours les portières en
appuyant sur le bouton situé sur la clé.
1204050101-12A-001AB
23
Pour les voyants
d'avertissement/d'indications :
Voyant principal ;
Voyant d'avertissement du système
de freins ;
Voyant d'avertissement d'ABS ;
Voyant d'avertissement du système
de charge ;
Voyant d'avertissement d'huile
moteur ;
Voyant de contrôle du moteur ;
Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement du moteur ;
Voyant de transmission
automatique ;
Voyant de dysfonctionnement de la
direction assistée électrique ;
Voyant du système d'Air
Bags/prétensionneur de ceinture de
sécurité ;
Voyant de capot actif ;
Voyant de niveau bas de carburant ;
Voyant d’avertissement de ceinture
de sécurité ;
Voyant d’avertissement de ceinture
de sécurité ;
Voyant d’avertissement de portière
entrouverte ;
Voyant de niveau bas de liquide
lave-glace (si fourni) ;
Voyant du système de contrôle de
pression des pneus (Tyre Pressure
Monitoring System) ;
Voyant d’avertissement de la clé de
contact ;
Voyant de clé de phare LED ;
Voyant de clé ;
Voyant TCS/DSC ;
Voyant DSC OFF ;
Voyant de sécurité ;
Voyant de désactivation de l’Air Bag
passager (si fourni).
Le voyant s’allume lorsque le contact
est ouvert pour une vérification de
fonctionnement et s’éteint quelques
secondes après ou lors du démarrage
du moteur. Si le voyant ne s’allume pas
ou reste allumer, contactez un
concessionnaire Abarth.
Exclusivement réservé au « Voyant
du système de frein »: le voyant
s'allume de façon continue lorsque
vous actionnez le frein de
stationnement.
58
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
VOYANTS D’AVERTISSEMENT DU TABLEAU DE BORD
Voyants d’avertissement rouges
Voyant d’avertissement Signification
AVERTISSEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT - INSPECTION DU VOYANT
D’AVERTISSEMENT / AVERTISSEMENT DU NIVEAU BAS DE FLUIDE DE LIQUIDE
Avertissement du frein de stationnement / Inspection du voyant d’avertissement
Le voyant s’allume lorsque le frein de stationnement est serré avec le contact mis sur la position
START ou ON. Il s’éteint lorsque le frein de stationnement est complètement desserré.
Avertissement du niveau bas de liquide de frein
Si le voyant de frein reste toujours allumé après le desserrage du frein de stationnement, le
liquide de frein pourrait être bas ou le système de freinage pourrait avoir un problème.
Stationnez immédiatement le véhicule en un lieu sûr et contactez un concessionnaire Abarth.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne conduisez pas avec le voyant du système de freinage allumé.
Contactez un concessionnaire Abarth pour qu’il inspecte les freins dès que possible. Conduire
avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Ce voyant indique que les freins
pourraient ne pas fonctionner ou qu’ils pourraient complètement tomber en panne à tout
moment. Si ce voyant reste allumé après avoir vérifié si le frein de stationnement est
complètement desserré, faites immédiatement inspecter les freins.
REMARQUE IMPORTANTE : En plus, l’efficacité du système de freinage peut diminuer, par
conséquent, vous pourriez avoir besoin d’appuyer plus fortement que d’habitude sur la pédale
de frein pour arrêter le véhicule.
Arrêtez immédiatement le véhicule en un lieu sûr et contactez un concessionnaire Abarth.
AVERTISSEMENT DU SYSTÈME EBD (Electronic Brake-force Distribution/répartiteur
électronique de freinage)
Si l’unité de commande EBD (Electronic Brake-force Distribution/répartiteur électronique de
freinage) détermine que certains composants fonctionnent anormalement, elle allumera
simultanément le voyant du système de freinage et le voyant ABS. Le problème peut provenir du
système de répartition électronique de freinage. Arrêtez immédiatement le véhicule en un lieu sûr
et contactez un concessionnaire Abarth.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne conduisez pas lorsque le voyant ABS et le voyant de frein
s’allume. Contactez un concessionnaire Abarth pour qu’il inspecte les freins dès que possible.
Conduire lorsque le voyant du système de freinage et le voyant ABS sont simultanément allumés
est dangereux. Lorsque ces deux voyants sont allumés, les roues arrières peuvent se bloquer
plus rapidement qu’en temps normal en cas d’arrêt d’urgence.
59
Voyants d’avertissement ambres
Voyant d’avertissement Signification
VOYANTS ABS
Si le voyant ABS reste allumer pendant que vous conduisez, l’unité de commande ABS a
détecté un dysfonctionnement du système. Dans ce cas, vos freins fonctionnent normalement
comme si le véhicule ne possédait pas de système ABS. Dans une situation pareille, contactez
un concessionnaire Abarth dès que possible.
REMARQUE : Lorsque le moteur démarre le processus de chargement de la batterie, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant ABS s’allume. Dans ce cas, il indique le niveau bas de la
batterie et non le dysfonctionnement du système ABS. Rechargez la batterie.
REMARQUE : L’aide au freinage d’urgence ne fonctionne pas lorsque le voyant ABS est allumé.
VOYANT DE CONTRÔLE DU MOTEUR
Si ce voyant s’allume pendant la conduite, c’est que le véhicule a un problème. Il est important
de noter les conditions de conduite pendant lesquelles le voyant s’allume et de contacter un
concessionnaire Abarth.
Le voyant de contrôle du moteur s’allume dans les cas suivants :
le système électrique du moteur rencontre un problème ;
le système de régulation des émissions rencontre un problème ;
Le niveau de carburant dans le réservoir est très bas ou ce dernier est presque vide.
l'apprentissage de la couronne d'impulsions, suite à la déconnexion de la batterie, n'a pas
été effectué avec succès (uniquement pour les versons à boîte de vitesses automatique).
63
SYSTÈMES DE
SÉCURITÉ ACTIVE
Le véhicule dispose des systèmes de
sécurité active suivants :
ABS (système d’antiblocage des
freins) ;
TCS (système de contrôle de
traction) ;
DSC (contrôle dynamique de la
stabilité) ;
Capot actif (protection active des
piétons).
Pour le fonctionnement des systèmes,
voir les pages suivantes.
SYSTÈME ABS (système
d’antiblocage des
freins)
65) 66) 67) 68)
L'unité de contrôle ABS contrôle à tout
moment la vitesse de chaque roue. Si
une roue est sur le point de se bloquer,
l'ABS répond en relâchant
automatiquement et en réemployant le
frein de roue.
Le conducteur notera une légère
vibration dans la pédale de frein et
entendra peut-être un bruit de
claquement venant du système de
freinage. C'est le fonctionnement
normal du système ABS. Continuez à
appuyer à fond sur la pédale de frein
sans pomper.Le voyant s’allume lorsque le système
est défaillant. Voir le paragraphe
« Voyants et messages
d'avertissement » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord. »
REMARQUE : les distances de freinage
risquent d'être plus longues sur des
matériaux mous (neige ou graviers, par
exemple) recouvrant des surfaces
dures. Dans ces conditions, un véhicule
avec un système de freinage normal
peut demander des distances plus
courtes pour s'arrêter, car les pneus
forment un trou dans la surface lorsque
les roues patinent.
REMARQUE : le son de l'ABS en
fonctionnement peut être entendu
lorsque vous démarrez le moteur ou
immédiatement après avoir démarré le
véhicule, cela n'est pas synonyme de
dysfonctionnement.
SYSTÈME TCS (système
de contrôle de traction)
69) 70) 71)
Le système de contrôle de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité
en commandant le couple du moteur et
le freinage.
Lorsque le système TCS détecte le
patinage d'une roue, il diminue le
couple du moteur et actionne les freins
pour éviter une perte de traction.Ceci signifie que sur une surface
glissante, le moteur est
automatiquement réglé pour donner
une puissance optimale aux roues
motrices, en limitant tout patinage et
perte de traction des roues.
Le voyant s’allume lorsque le système
est défaillant. Voir le paragraphe
« Voyants et messages
d'avertissement » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord. »
Voyant TCS/DSC
Le
voyant clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est sur
ON.
Si le système TCS ou DSC est en
marche, le voyant lumineux clignote.
Si le
voyant reste allumé, cela veut
dire que le système TCS, DSC ou le
système d'aide au freinage d'urgence
présente des dysfonctionnements ou
ne fonctionne pas correctement.
Contactez un concessionnaire Abarth.
ATTENTION En plus du clignotement
du voyant d'avertissement, le moteur
produit un léger bruit de battement. Il
s'agit de signes de fonctionnement
normal du système TCS/DSC.
ATTENTION Sur des surfaces
glissantes, comme sur de la neige, il est
74
SÉCURITÉ
impossible d'augmenter le régime
moteur lorsque le système TCS est en
marche.
SYSTÈME DSC (contrôle
dynamique de la
stabilité)
72) 73) 74)
Le contrôle dynamique de stabilité
(DSC) contrôle automatiquement le
freinage et le couple du moteur
parallèlement à des systèmes tels que
l'ABS et le TCS pour aider à contrôler le
glissement latéral lorsque vous
conduisez sur des surfaces glissantes
ou lorsque vous faites une manœuvre
soudaine ou pour éviter un obstacle, ce
qui renforce la sécurité du véhicule. Voir
« Système ABS (système d’antiblocage
des freins) » et « Système TCS (système
de contrôle de traction) ».
Le système DSC peut fonctionner à des
vitesses supérieures à 20 km/h.
Le voyant s’allume lorsque le système
est défaillant. Voir le paragraphe
« Voyants et messages
d'avertissement » dans le chapitre
« Connaitre le tableau de bord. »
Remarque : le DSC peut ne pas
fonctionner correctement si vous ne
respectez les règles suivantes :
utilisez des pneus de la dimension
spécifiée pour toutes les roues de votre
véhicule.
utilisez des pneus du même
fabricant, de la même marque et du
même dessin de sculpture pour toutes
les roues ;
ne mélangez pas des pneus usés.
ATTENTION Le DSC ne fonctionnera
peut-être pas correctement lorsque
vous utilisez des chaînes ou une roue
de secours parce que le diamètre des
pneus change.
Voyant TCS/DSC
Le
voyant clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est sur
ON. Si le système TCS ou DSC est en
marche, le voyant lumineux clignote.
Si le voyant reste allumé, cela veut dire
que le système TCS, DSC ou le
système d'aide au freinage d'urgence
présente des dysfonctionnements ou
ne fonctionne pas correctement. Portez
votre véhicule chez un concessionnaire
Abarth.
Voyant OFF DSC
Le
voyant clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est sur
ON. Il s'allume également lorsque le
commutateur OFF du système DSC est
appuyé et que le TCS/DSC est éteint.
Si le voyant reste allumé et que le
TCS/DSC n'est pas éteint, contactez
votre concessionnaire Abarth. Le
système DSC peut être défaillant.Commutateur DSC OFF
Appuyez sur le commutateur
fig. 57 pour désactiver le système
TCS/DSC. Le
voyant d'avertissement
du tableau de bord s'allume.
Appuyez à nouveau sur le commutateur
pour rallumer le système TCS/DSC. Le
voyant DSC OFF s'éteindra.
ATTENTION Lorsque le système DSC
est activé et que vous essayez de
dégager le véhicule coincé, ou de le
conduire sur la neige fraîchement
tombée, le TCS (partie du système
DSC) s'active. Le fait d'appuyer sur
l'accélérateur n'augmente pas la
puissance du moteur et dégager le
véhicule peut être difficile. Dans ce cas,
désactivez le système TCS/DSC.
ATTENTION Si le système TCS/DSC
est désactivé et que le contact est
5705060301-12A-987AB
75