SALPICADERO
1 – Difusores laterales ajustables; 2 – Palanca de control de luces exteriores; 3 – Panel de instrumentos; 4 – Palanca del
lava/limpiaparabrisas; 5 – Difusores centrales ajustables; 6 – Botón de luces de emergencia; 7 – Sistema Radio 3” o Radio 7”
(si se incluye); 8 – Airbag del pasajero; 9 – Difusores centrales ajustables (lado del pasajero); 10 – Sistema de climatización;
11 – Interruptor de encendido; 12 – Airbag del conductor; 13 – Botones de control (sistemas TPMS/DSC)
102010200-123-555AB
8
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
19)No modifique ni sustituya los asientos.
Modificar o sustituir los asientos, como
cambiar la tapicería o soltar los tornillos, es
peligroso. Los asientos contienen
componentes de los airbags que son
esenciales para el sistema de retención
suplementario. Dichas modificaciones
podrían dañar el sistema de retención
suplementario y causar lesiones graves.
Consulte a un concesionario de Abarth si
es necesario retirar o reinstalar los asientos.
20)No conduzca si los asientos están
dañados. Conducir con los asientos
dañados, como con los cojines
deteriorados hasta la capa de uretano, es
peligroso. Una colisión, aunque no fuera lo
bastante fuerte como para inflar los
airbags, podría dañar los asientos, que
contienen componentes esenciales de los
airbags. Si hubiera una colisión, el airbag
podría no inflarse, lo que causaría lesiones.
Haga que un concesionario de Abarth
inspeccione los asientos, los pretensores
del cinturón de seguridad y los airbags
después de una colisión.
21)No conduzca con ninguno de los
asientos reclinados. Sentarse en posición
reclinada con el vehículo en movimiento es
peligroso, pues no obtendría toda la
protección de los cinturones de seguridad.
Durante un frenazo repentino o una
colisión, podría deslizarse por debajo de la
hebilla del cinturón y sufrir lesiones internas
graves. Para una máxima protección,
siéntese erguido y en posición recta.22)No coloque un objeto como un cojín
entre el respaldo y la espalda. Poner un
objeto como un cojín entre el respaldo y la
espalda es peligroso, ya que no podrá
mantener una posición de conducción
segura y el cinturón de seguridad no
funcionará a plena capacidad en caso de
una colisión, lo que podría resultar en un
accidente grave, lesiones o la muerte.
23)No coloque objetos debajo del asiento.
El objeto podría atascarse y causar que el
asiento no quedara firmemente sujeto,
produciéndose un accidente.
24)No apile la carga a mayor altura que
los respaldos. Apilar el equipaje o la carga
a mayor altura que los respaldos es
peligroso. Durante un frenazo repentino o
en una colisión, los objetos pueden
convertirse en proyectiles y golpear y
lesionar a los ocupantes.
25)Asegúrese de que el equipaje y la
carga estén firmemente sujetos antes de
conducir. No fijar la carga cuando se
conduzca es peligroso pues podría
moverse o quedar aplastada durante un
frenazo repentino o una colisión y causar
lesiones.
26)Deje el vehículo bloqueado y no deje
las llaves al alcance de los niños. Es
peligroso dejar el automóvil desbloqueado
y las llaves al alcance de los niños. Los
niños que se introduzcan en el maletero
podrían quedar atrapados accidentalmente
dentro de este. Esto podría resultar en
muerte o daños cerebrales por el calor,
especialmente en verano. Bloquee siempre
las puertas y el maletero.27)Cuando ajuste el asiento, tenga
cuidado de no poner las manos ni los
dedos cerca de las partes móviles del
asiento en el guarnecido lateral para evitar
lesiones.
28)Cuando mueva los asientos hacia
delante o atrás, asegúrese de que no haya
carga alrededor. Si la carga queda
atrapada, podría dañarse. Cuando mueva
los asientos hacia delante o atrás ponga el
respaldo reclinado en su posición recta,
asegúrese de poner la mano en el respaldo
mientras realiza la operación. Si no
sostiene el respaldo, el asiento puede
moverse repentinamente y causarle
lesiones.
29)Tenga cuidado cuando utilice el
calentador del asiento. La temperatura del
calentador podría ser demasiado alta para
algunas personas, como se indica a
continuación, y causar quemaduras por
baja temperatura. Los niños, bebés,
ancianos, discapacitados, personas con
piel sensible, personas muy fatigadas,
personas intoxicadas o personas que
hayan tomado inductores del sueño.
30)No utilice el calentador del asiento con
objetos que tengan capacidad de retener
la humedad, como mantas o cojines. El
asiento podría calentarse en exceso y
causar una quemadura de baja
temperatura.
31)No coloque objetos en el asiento o
sobre el respaldo que aíslen el calor, como
una funda o una almohada. Podría causar
que el dispositivo de calentamiento del
asiento se sobrecalentara. Sentarse en el
asiento causaría quemaduras graves
debido al incremento de temperatura de su
superficie.
21
Testigo de advertencia Qué significa
CAPÓ ACTIVO
El testigo se ilumina cuando el encendido está accionado para comprobar su funcionamiento y
se apaga unos segundos más tarde.
Las siguientes condiciones pueden estar indicando un problema:
el testigo no se apaga cuando el encendido se activa;
permanece iluminado/destellando;
Póngase en contacto con un concesionario de Abarth.
62)
TESTIGO DE ALTA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
Este testigo destella cuando la temperatura del refrigerante del motor es muy alta y permanece
iluminado cuando la temperatura sigue incrementándose. Detenga el vehículo de inmediato en
un lugar seguro y póngase en contacto con un concesionario de Abarth.
Procedimiento de solución
Testigo iluminado: esto indica que existe posibilidad de sobrecalentamiento. Estacione el
vehículo de inmediato en un lugar seguro y apague el motor. Consulte el apartado
“Sobrecalentamiento” del capítulo “En una emergencia”.
IMPORTANTE No conduzca el vehículo mientras esté iluminado el testigo de alta temperatura
del refrigerante del motor. De lo contrario, podría causar averías en el motor.
ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE AIRBAGS/PRETENSORES
Si el testigo de advertencia destella constantemente, permanece iluminado o no se ilumina
cuando se acciona el contacto, esto indica un fallo de funcionamiento del sistema. En
cualquiera de estos casos, póngase en contacto con un concesionario de Abarth lo antes
posible. El sistema puede no funcionar en un accidente.
61)
58
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo de advertencia (rojo) del salpicadero
Testigo de advertencia Qué significa
TESTIGO DE ADVERTENCIA DE CINTURÓN DE SEGURIDAD
El testigo de advertencia del cinturón de seguridad se ilumina si está ocupado el asiento del
conductor o del pasajero, no está abrochado uno de los cinturones, y el contacto está activado.
Si no está abrochado el cinturón del conductor o del pasajero (solo cuando el asiento del
pasajero está ocupado) y el vehículo se conduce a una velocidad superior a 20 km/h, se ilumina
este testigo de advertencia. Después de un breve espacio de tiempo, el LED deja de destellar
pero permanece iluminado.
Si un cinturón de seguridad permanece sin abrochar, el LED destella de nuevo un periodo de
tiempo determinado.
Si el cinturón del conductor o el pasajero se desabrochan después de que se ilumine el LED y el
vehículo sobrepasa los 20 km/h, el LED destella de nuevo.
Sistema de clasificación de ocupante pasajero: para que el sensor de clasificación de
ocupante pasajero funcione correctamente, no coloque un cojín adicional sobre el asiento del
pasajero. El sensor no funcionaría de manera adecuada pues el cojín adicional provocaría
interferencias.
Testigo de advertencia (ámbar) del salpicadero
Testigo de advertencia Qué significa
TESTIGO DE DESACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO
El testigo se ilumina cuando el encendido está accionado para comprobar su funcionamiento y
se apaga unos segundos más tarde o cuando se pone el motor en marcha. Si el testigo no se
ilumina o permanece iluminado, póngase en contacto con un concesionario de Abarth.
67
MENSAJE INDICADO EN
LA PANTALLA
Si el mensaje se muestra en la pantalla
central, tome las medidas adecuadas
(con tranquilidad) de acuerdo al
mensaje indicado.
Si se indican los siguientes mensajes en
la pantalla central, puede existir una
avería en algún sistema del vehículo:
Temperatura del refrigerador del
motor alta: se muestra si se ha
incrementado mucho la temperatura
del refrigerante del motor.
Fallo en el Sistema de Carga:se
muestra si hay una avería en el sistema
de carga.
Advertencia de Temperatura:se
muestra cuando la temperatura cerca
de la pantalla central es alta. Se
recomienda bajar la temperatura en el
habitáculo y alrededor de la pantalla
central evitando la luz solar directa.
Detenga el vehículo en un lugar seguro
y póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
PITIDO DE ADVERTENCIA
ACTIVADO
Se activa un pitido de advertencia en
los siguientes casos:
Recordatorio de luces encendidas;
Sistema de airbags/pretensores;
Capó activo (si se incluye);
Encendido no desactivado (STOP);
Llave retirada del vehículo;
Interruptor de solicitud sin
funcionamiento (versiones con función
avanzada sin llave);
Llave abandonada en el maletero
(versiones con función avanzada sin
llave);
Llave abandonada en el vehículo
(versiones con función avanzada sin
llave);
Alarma de velocidad del vehículo (si
se incluye);
Pitido de advertencia de inflado de
los neumáticos (si se incluye);
Temperatura exterior (si se incluye);
Bloqueo electrónico de la dirección;
Limitador de velocidad (si se incluye);
Advertencia de 120 km/h (si se
incluye)
ADVERTENCIA
61)No modifique el sistema de
airbags/pretensores y póngase en
contacto con un concesionario de Abarth
para todas las reparaciones y el
mantenimiento. Es peligroso reparar por su
cuenta o modificar dichos sistemas. Un
airbag/pretensor podría activarse
accidentalmente o quedar inactivado,
causando lesiones o la muerte.62)No conduzca el vehículo cuando esté
iluminado o destellando el testigo del capó
activo. Conducir el vehículo con el testigo
del capó activo iluminado o destellando es
peligroso, pues el mecanismo del capó
podría no activarse y funcionar
normalmente en el caso de que el vehículo
golpee a un peatón.
63)Si se ilumina o destella el testigo de
advertencia TPMS o se oye el pitido de
advertencia de presión de los neumáticos,
reduzca de inmediato la velocidad del
vehículo y evite maniobras y frenazos
repentinos. Si se ilumina o destella el
testigo de advertencia o se oye el pitido de
presión de los neumáticos, es peligroso
conducir el vehículo a alta velocidad y
realizar maniobras y frenazos bruscos. La
conducción del vehículo puede empeorar y
causarse un accidente. Para determinar si
un neumático se ha pinchado o tiene una
fuga, aparque en un lugar seguro donde
pueda inspeccionarlos y establezca si
tienen un inflado suficiente para continuar
hasta un lugar donde puedan inflarlos y
donde el sistema puede ser monitorizado
por un concesionario de Abarth, o donde
puedan repararlos.
64)No ignore el testigo de advertencia
TPMS. Ignorar el testigo TPMS es
peligroso, aunque sepa por qué está
iluminado. Haga que el problema sea
resuelto en cuanto sea posible, antes de
que se convierta en una situación grave
que pueda provocar el fallo de las ruedas y
un accidente peligroso.
68
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
SEGURIDAD
El capítulo que está a punto de leer es
muy importante: describe los sistemas
de seguridad con que está equipado el
vehículo y ofrece las instrucciones
necesarias para utilizarlos
correctamente.SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVA .70
SISTEMAS DE CONDUCCIÓN
AUXILIARES................74
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DEL
OCUPANTE................79
CINTURONES DE SEGURIDAD....79
SISTEMA SBA (Seat Belt Alert, Alerta
de cinturón de seguridad)........83
SISTEMAS DE PRETENSOR Y DE
LIMITACIÓN DE CARGA DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD......83
PRECAUCIONES DE SUJECIÓN DE
LOS NIÑOS................84
SISTEMA DE RETENCIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS) - AIRBAG .97
REGISTRO DE DATOS DEL
VEHÍCULO................111
MONITORIZACIÓN CONSTANTE . .112
69
del acelerador. Confirme las
condiciones seguras alrededor del
vehículo antes de empezar a
conducirlo.
ADVERTENCIA
76)La presencia del sistema TPMS no
permite que el conductor deje de
comprobar periódicamente la presión de
los neumáticos, incluyendo la rueda de
repuesto, y de realizar el mantenimiento: el
sistema no se utiliza para indicar posibles
fallos de un neumático. La presión debe
revisarse con los neumáticos fríos y en
reposo. Si por algún motivo tuviera que
revisar la presión con los neumáticos
calientes, no reduzca su presión aunque se
indique que es superior al valor
especificado. Repita la inspección cuando
los neumáticos estén fríos.
77)Al sustituir los neumáticos normales
por otros de invierno y viceversa se
requiere una inspección del sistema TPMS,
la cual debe ser realizada exclusivamente
por un concesionario de Abarth.
78)Los cambios de la temperatura exterior
pueden hacer que cambie la presión de los
neumáticos. El sistema podría indicar
provisionalmente una presión insuficiente.
En este caso, revise la presión de inflado
con los neumáticos fríos y, si es necesario,
ínflelos a mayor presión.
SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DEL
OCUPANTE
Los equipos de seguridad más
importantes del vehículo constan de los
siguientes sistemas de protección:
cinturones de seguridad;
sistema SBA (Seat Belt Alert);
reposacabezas;
sistemas de protección infantil;
airbags delanteros y laterales.
Lea con atención la información de las
páginas a continuación.
Es muy importante que los sistemas de
protección se utilicen de manera
correcta para garantizar el máximo nivel
de seguridad del conductor y los
pasajeros.
CINTURONES DE
SEGURIDAD
PRECAUCIONES CON
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
79) 80)
Los cinturones de seguridad reducen la
posibilidad de sufrir lesiones graves en
los accidentes y los frenazos bruscos.
FCA recomienda que el conductor y los
pasajeros se abrochen siempre el
cinturón.
Todos los asientos tienen cinturones
con retención de regazo y hombros.
Estos cinturones tienen retractores con
bloqueos de inercia que los repliegan
cuando no están en uso.
Los bloqueos permiten que los
cinturones ofrezcan comodidad a los
usuarios, pero se bloquean en posición
en caso de ocurrir un accidente.
La retracción del cinturón puede
dificultarse si las correas o las guías de
las correas fig. 59 están sucias;
asegúrese de mantenerlas limpias.
79
81)Nunca utilice el mismo cinturón de
seguridad sobre más de una persona.
Utilizar el mismo cinturón de seguridad
sobre más de una persona es peligroso. El
cinturón de seguridad no podría distribuir
las fuerzas de impacto y los dos pasajeros
podrían quedar aplastados, lo que causaría
lesiones graves o la muerte. Nunca utilice
el mismo cinturón para más de una
persona y conduzca el vehículo con cada
ocupante sujeto de manera correcta.
82)No utilice el vehículo si uno de los
cinturones está dañado. Utilizar un cinturón
de seguridad dañado es peligroso. Las
correas del cinturón podrían dañarse en un
accidente. Un cinturón de seguridad
dañado no ofrecerá la protección
adecuada en caso de colisión. Póngase en
contacto con un concesionario de Abarth
para que inspeccionen todos los sistemas
de cinturones de seguridad en uso durante
un accidente antes de volver a utilizarlos.
83)Haga que los cinturones de seguridad
sean sustituidos de inmediato si se ha
expandido el pretensor o el limitador de
carga. Haga que un reparador experto,
como un concesionario de Abarth,
inspeccione de inmediato los pretensores
del cinturón de seguridad y los airbags
después de una colisión. Al igual que los
airbags, los pretensores de los cinturones
y los limitadores de carga solo funcionan
una vez y es necesario sustituirlos después
de una colisión que haga que se activen. Si
los pretensores y los limitadores de carga
no se reemplazan, se incrementa el riesgo
de lesiones en una colisión.84)Colocación de la porción para hombro
del cinturón de seguridad. Es peligroso
colocar de manera incorrecta la porción
para hombro del cinturón de seguridad.
Asegúrese de que la porción para hombro
del cinturón esté colocada alrededor de su
hombro, cerca del cuello, y nunca debajo
del brazo, en el cuello, o sobre el
antebrazo.
85)Colocación de la porción para regazo
del cinturón de seguridad. Es peligroso
que la porción para regazo del cinturón se
utilice demasiado levantada. Es una
colisión, esto concentraría la fuerza del
impacto directamente sobre el área
abdominal, causando graves lesiones.
Utilice la porción para regazo sin apretarla
excesivamente y en la posición más baja
posible.86)Instrucciones de uso de los montantes
del cinturón de seguridad. Los cinturones
de seguridad están diseñados para sujetar
la estructura ósea del cuerpo y deben
utilizarse en posición baja cruzando la
parte delantera de la pelvis, el pecho y los
hombros, como corresponda; debe evitar
colocar la porción para regazo cruzando el
área abdominal. Los cinturones deben
ajustar firmemente, de acuerdo con su
comodidad, a fin de ofrecer la protección
para la que están diseñados. Un cinturón
demasiado suelto hará que se reduzca la
protección que ofrece al usuario. Debe
tenerse cuidado de no contaminar las
correas con ceras, aceites o productos
químicos; especialmente, con ácido de la
batería. Puede limpiar las correas con agua
y jabón neutro. El cinturón se debe sustituir
si las correas se deshilachan, contaminan
o dañan. Hay que reemplazar el conjunto
entero después de un impacto severo,
aunque los daños al conjunto no sean
evidentes. Los cinturones no deben
utilizarse con las hebillas retorcidas. Cada
montante de cinturón debe ser utilizado
por un solo ocupante; es peligroso colocar
el cinturón alrededor de un niño sentado
sobre el regazo del ocupante.
87)El usuario no debe realizar
modificaciones ni adiciones al cinturón,
que evitarían que los dispositivos de ajuste
eliminaran la holgura o evitarían que el
conjunto se ajuste para reducir la holgura.
82
SEGURIDAD