Page 131 of 305

Instrumenter og betjening129De følgende indstillinger kan vælges
ved at dreje og trykke på multifunk‐
tionsknappen:
● Sportsfunktionsindstillinger
● Sprog (Languages)
● Tid og dato
● Radioindstillinger
● Telefonindstillinger
● Bilindstillinger
Følgende indstillinger kan ændres i
de tilhørende undermenuer:
Sportsfunktionsindstillinger
Føreren kan vælge de funktioner, der
aktiveres i sport mode 3 176.
● Sportslig affjedring : Dæmpnin‐
gen bliver hårdere.
● Sportslig motorydelse : Reaktio‐
nerne for gaspedal og gearskift
bliver mere følsomme.
● Sportslig styring : Servostyringen
er reduceret.
● Skift baggrundslysfarve f.
instrum. : Ændrer instrumentbe‐
lysningens farve.Sprog (Languages)
Valg af det ønskede sprog.
Tid og dato
Se Ur 3 100.
Radioindstillinger
Se Infotainment-instruktionsbogen
for yderligere oplysninger.
Telefonindstillinger
Se Infotainment-instruktionsbogen
for yderligere oplysninger.
Bilindstillinger● Klimakontrol og luftkvalitet
Aut. ventilatorhastighed : Ændrer
reguleringen af blæseren. Den
ændrede indstilling er aktiveret,
når tændingen har været slået fra
og til igen.
Klimakontrol-funktion : Aktiverer
eller deaktiverer køling, hver gang tændingen slås til, eller be‐nytter den sidst valgte indstilling.
Aut. afdugning bagi : Aktiverer el-
opvarmet bagrude automatisk.
● Komfortindstillinger
Advarselslydstyrke : Ændrer ad‐
varselsklokkens lydstyrke.
Page 179 of 305

Kørsel og betjening177● Skiftepunkterne i automatgear‐kassen sker komfortabelt.
● Instrumentbelysningen er hvid.
Normalprogram
Alle systemets indstillinger er stan‐ dardværdier.
Kørselsfunktioner I alle de manuelt valgte kørselspro‐
grammer SPORT, TOUR og normal‐
programmet registrerer og analyserer
Drive Mode Control (DMC) løbende
de aktuelle kørselsforhold, førerens
reaktioner og bilens aktive dynamiske
tilstand. Om nødvendigt ændrer
DMC-styreenheden automatisk ind‐
stillingerne i det valgte kørselspro‐
gram, og hvis der registreres større
afvigelser, skiftes kørselsprogram, så længe afvigelsen foreligger.
Hvis føreren for eksempel har valgt
Normal-funktion, og DMC registrerer
en sportslig kørestil, ændrer DMC en
række indstillinger fra Normal-pro‐
gram til sportslige indstillinger. DMC
skifter til SPORT program i tilfælde af
meget sportslig kørestil.Hvis føreren for eksempel har valgt
TOUR programmet, og under kørsel
på en snoet vej pludselig skal bremse
kraftigt, vil DMC registrere de dyna‐
miske forhold og ændre indstillin‐
gerne for affjedringen til SPORT pro‐
gram for at forbedre bilens stabilitet.
Når kørselsforholdene eller bilens dy‐ namiske tilstand vender tilbage til den
tidligere status, ændrer DMC indstil‐
lingerne til det valgte kørselsprogram.
Individuelle indstillinger i sport-
program
Føreren kan vælge funktionerne i
SPORT-programmet, når der trykkes
på SPORT . Disse indstillinger kan
ændres i Indstillinger-menuen på
info-displayet. Individuelle indstil‐
linger 3 128.Førerhjælpesystemer9 Advarsel
Førerhjælpesystemer er udviklet
til at støtte føreren, ikke til at er‐ statte førerens opmærksomhed.
Føreren har det fulde ansvar un‐
der kørsel.
Når førerhjælpesystemet anven‐
des, skal der altid tages hensyn til
den aktuelle trafiksituation.
Cruise control
Med Cruise control-systemet kan
enhver hastighed mellem ca. 30 til 200 km/h lagres og holdes konstant.
Afvigelser fra de lagrede hastigheder
kan forekomme ved kørsel op eller
ned ad bakke.
Af sikkerhedsgrunde kan cruise con‐
trol-systemet først aktiveres, efter at
der er blevet trådt én gang på fod‐
bremsen. Aktivering i første gear er
ikke muligt.
Page 224 of 305

222Pleje af bilenGenereltTilbehør og ændring af bilen
Vi anbefaler, at der kun bruges origi‐
nale dele og tilbehør samt fabriksgod‐
kendte dele, der er udviklet specifikt
til den pågældende bilmodel. Vi kan
ikke vurdere og heller ikke stå inde for driftsikkerheden af andre produkter -
heller ikke selv om disse eventuelt er
blevet godkendt af offentlige myndig‐
heder eller på anden vis er blevet godkendt.
Der må ikke foretages ændringer af
det elektriske system, som for eksem‐
pel indgreb i de elektroniske styreen‐
heder (chiptuning).Forsigtig
Hvis bilen transporteres på et tog
eller bjærgningskøretøj kan stæn‐
klapperne beskadiges.
Oplagring af bilen
Længere tids stilstand
Hvis bilen skal oplagres i flere måne‐ der:
● Bilen vaskes og voksbehandles.
● Få voksbehandlingen i motor‐ rummet og på undervognen kon‐trolleret.
● Tætningslisterne rengøres og konserveres.
● Fyld brændstoftanken helt op.
● Motorolien skiftes.
● Sprinklervæskebeholderen tøm‐ mes.
● Frostvæsken og korrosionsbe‐ skyttelsen kontrolleres.
● Dæktrykket indstilles til det spe‐ cificerede tryk for fuld last.
● Stil bilen i et tørt rum med god ventilation. Sæt bilen i første geareller bakgear, eller sæt gearvæl‐
geren i P. Sørg for at bilen ikke
kan begynde at rulle.
● Parkeringsbremsen må ikke akti‐
veres.● Åbn motorhjelmen, luk alle døre og lås bilen.
● Afmonter polklemmen på batteri‐
ets minuspol. Vær opmærksom
på at alle systemer ikke fungerer, fx tyverialarmen.
Ibrugtagning af bilen efter
længere tids pause
Når bilen igen skal tages i brug: ● Polklemmen monteres på minus‐
polen på bilens batteri. Elektro‐
nikken til de el-betjente ruder ak‐ tiveres.
● Dæktrykket kontrolleres.
● Sprinklervæskebeholderen fyl‐ des op.
● Motoroliestanden kontrolleres.
● Kølevæskestanden kontrolleres.
● Nummerpladen monteres even‐ tuelt.
Genbrug af bilen
Informationer om genbrugsvirksom‐
heder for biler og genbrug af biler kan ses på vores webside, hvor det er et