Sièges, systèmes de sécurité63Si le témoin ÓON s'allume après la
mise du contact et si le témoin
* OFF n'est pas allumé, le système
d'airbag de passager avant se gonfle
en cas de collision.
Si les deux témoins de commande
Ó ON et *OFF sont allumés simulta‐
nément, le système est défaillant. Le
statut du système est indéterminé et
personne n'est autorisé à occuper le
siège de passager avant. Prendre im‐ médiatement contact avec un atelier.
L'allumage du témoin F 3 93 con‐
jointement avec v 3 92 indique que
le système présente une défaillance.
La position du commutateur peut
avoir été changée accidentellement
avec le contact mis. Couper le contact
et le remettre et réinitialiser la position
du commutateur. Si F et v restent al‐
lumés, prendre contact avec un ate‐
lier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé. Cette situation subsiste jus‐
qu'à la prochaine modification.
Témoin de désactivation d'airbag
3 92.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.9 Danger
Si vous utilisez un système de sé‐
curité pour enfant dos à la route
sur le siège passager avant, le
système d'airbag du siège passa‐
ger avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique égale‐
ment à certains systèmes de sé‐
curité pour enfant face à la route,
comme indiqué dans le tableau
3 65.
Désactivation d'airbag 3 62.
Étiquette d'airbag 3 57.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci as‐
sure que moins de contraintes sollici‐
tent la colonne vertébrale de l'enfant,
toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont tous ceux conformes aux régle‐
mentations UN ECE en vigueur. Vé‐
rifier les lois et réglementations loca‐
les concernant l'utilisation obligatoire
de systèmes de sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
84Instruments et commandes9Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure peut être af‐ fichée dans l'affichage d'informations
central et/ou le centre d'informations
du conducteur (DIC).
Affichage d'informations :
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
DIC :
Afficher la fonction de réglages d'hor‐ loge en enfonçant le bouton à l'extré‐mité de la manette d'essuie-glace.
Enfoncer et maintenir le bouton pen‐
dant environ 5 secondes :
● Les heures clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les heures.
● Attendre environ 5 secondes pour régler l'heure.
● Les minutes clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les minutes.
● Attendre environ 5 secondes pour régler les minutes.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 98.
94Instruments et commandesd'informations du conducteur (DIC)3 98. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Arrêter le moteur
C s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'allume avec d'autres témoins (par
exemple, p, I et R), accompa‐
gnés d'un signal sonore d'avertisse‐ ment et d'un message correspondant dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 98 : arrêter immé‐
diatement le moteur et demander l'as‐
sistance d'un atelier.
Système de freinage R s'allume en rouge.
Il s'allume après que le contact est mis, lorsque le frein de stationnement est serré 3 141 et il s'éteint lorsque
le frein de stationnement est relâché.
S'allume quand le frein de stationne‐
ment est serré si le niveau de liquide de frein est trop bas 3 163.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
L'allumage de R ainsi que du témoin
C et une sonnerie d'avertissement
indiquent une panne dans le système de freinage. Un message correspon‐dant s'affiche également sur le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 98. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Système de freinage 3 140.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
S'allume brièvement après avoir mis
le contact. Le système est opération‐
nel dès que u s’éteint.
Si le témoin u ne s'éteint pas après
quelques secondes ou s'il s'allume en roulant, l'ABS présente une défail‐
lance. Le témoin F peut également
s'allumer dans le combiné d'instru‐
ments conjointement avec un mes‐
sage correspondant dans le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 98. Le système de freinage reste
opérationnel mais sans régulation
ABS.
L'allumage des témoins u, F , R et
C indiquent une panne dans le sys‐
tème de freinage. Un message cor‐
respondant s'affiche dans le DIC.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Antiblocage de sécurité (ABS)
3 140.
Passage au rapport supérieur
k ou j s'allume.
Il est recommandé de changer de
rapport lors de l'illumination afin
d'améliorer l'économie de carburant.
Electronic Stability Program
R clignote ou s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
102Instruments et commandesL'ordinateur de bord se réinitialisera
automatiquement quand la valeur
maximale d'un des paramètres sera
atteinte.
Taux d'économie de carburant
(ecoScoring (score d'économie))
Une note de 0 à 100 s'affiche en op‐
tion à l'écran d'information pour éva‐
luer le rendement du carburant sur
base de votre style de conduite.
Les notes plus élevées indiquent une meilleure économie de carburant.
Des conseils d'amélioration de l'éco‐
nomie de carburant sont également
donnés à l'écran d'information. Les trajets peuvent être sauvegardés
dans la mémoire du système, vous
permettant de comparer les perfor‐
mances. Se reporter au manuel du
système d'infodivertissement pour de
plus amples informations.
Messages du véhicule 3 98.
Enregistrement de parcours
Lorsque le moteur est arrêté, un en‐
registrement du dernier parcours est
affiché à l'écran d'information.Les informations suivantes s'affi‐
chent :
● consommation moyenne de car‐ burant
● consommation totale de carbu‐ rant
● compteur kilométrique journalier ● économie de carburant en km
Unité de mesure Pour changer l’unité de mesure pour
la durée du parcours :
Véhicules avec bouton
d'alimentation:
Contact mis, presser longuement le
bouton de l'extrémité du levier d'es‐
suie-glaces et presser simultanément
le bouton d'alimentation 3 126 ; l'af‐
fichage central clignote pendant
10 secondes environ jusqu'à ce que
la nouvelle unité soit affichée. Relâ‐
cher le bouton de l'extrémité du levier d'essuie-glaces lorsque le clignote‐
ment de l'affichage s'interrompt.Véhicules sans bouton
d'alimentation :
Contact mis, presser longuement le
bouton de l'extrémité du levier d'es‐
suie-glaces et mettre le contact ; l'af‐
fichage central clignote pendant
10 secondes environ jusqu'à ce que
la nouvelle unité soit affichée. Relâ‐
cher le bouton de l'extrémité du levier d'essuie-glaces lorsque le clignote‐
ment de l'affichage s'interrompt.
Lorsque le moteur est coupé, l'ordi‐
nateur de bord revient automatique‐
ment sur l’unité de mesure d'origine.
Coupure de courant Après une coupure de courant ou une
baisse de tension trop forte de la bat‐
terie du véhicule, les valeurs stoc‐
kées dans l'ordinateur de bord seront
perdues.
120ClimatisationJeter les batteries usagées conformé‐ment à la réglementation environne‐
mentale.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Messages d'erreur de la
télécommande
Z:mauvais signal -
Régler la positionZ:absence de signal -
Se rapprocherÜ:batterie faible - Changer la
batterieY:erreur système - Consulter
l'atelierAdd,
AddE:système en mode appren‐
tissageConfiguration de la télécommande
Si la batterie du véhicule est rebran‐ chée, le voyant de la touche du ta‐
bleau de bord s'allume et le système
configure automatiquement le menu
de la télécommande. Si la diode cli‐
gnote, sélectionner Add ou AddE et
confirmer.
Il est possible de configurer égale‐ment des télécommandes supplé‐
mentaires. Appuyer sur la touche jus‐ qu'à ce que la LED clignote, activer la
télécommande, sélectionner Add et
confirmer.
AddE ne configure que la télécom‐
mande active et bloque toutes les té‐
lécommandes précédemment confi‐
gurées. Add configure jusqu'à 4 télé‐
commandes, mais une seule peut
fonctionner à la fois.
Commande
Chauffage Y
Presser Y, la durée de chauffage pré‐
déterminée, par exemple 30, s'affi‐
che.Pour régler temporairement la durée
du chauffage, utiliser k ou l. La va‐
leur peut se situer entre 10 et 120 minutes. En raison de la puis‐
sance consommée, noter la durée de chauffage.
Pour désactiver, presser Y.
Pour modifier la durée de chauffage prédéterminée par défaut, s'assurer
que le chauffage est désactivé, pres‐
ser longuement k jusqu'à ce que l'af‐
fichage clignote et ajuster avec k ou
l .
Programmation P
Il est possible de programmer jusqu'à 3 heures de départ par jour ou une
heure de départ sur une semaine.
● Presser une fois P pour sélec‐
tionner la mémoire préréglée nu‐
méro 1.
● Presser deux fois P pour sélec‐
tionner la mémoire préréglée nu‐
méro 2.
178Soins du véhiculeVéhicules avec kit de réparation des
pneus : Le crochet d'enjoliveur de
roue et la clé Torx sont rangés dans
le boîtier du kit de réparation des
pneus qui est rangé sous le siège du
conducteur.
Kit de réparation des pneus 3 184.Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure
anormale, prendre contact avec un
atelier.
Nous recommandons de ne pas
échanger les roues avant avec les
roues arrière, et inversement, car cela
peut affecter la stabilité du véhicule.
Toujours utiliser les pneus les moins
usés sur l'essieu arrière.
Pneus
Les pneus montés en usine sont
adaptés au châssis et offrent une sé‐
curité et un confort de conduite opti‐
maux.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Selon la réglementation spécifique à
certains pays, une étiquette indiquant la vitesse maximum autorisée pour
les pneus doit être placée dans le
champ de vision du conducteur.
Désignations des pneus
P. ex. 195/65 R 16 C 88 Q195:Largeur des pneus en mm65:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en poucesC:Usage commercial ou trans‐
port88:Indice de capacité de charge
par exemple : 88 correspond
à 567 kgQ:Indicatif de vitesse
186Soins du véhicule
17.Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se ré‐
partisse uniformément dans le
pneu. Après un trajet d'environ
10 km, mais pas plus de
10 minutes, s'arrêter et contrôler
la pression du pneu à l'aide du
compresseur. Visser le flexible
d'air du compresseur directement
sur la valve de pneu.
18. Si la pression du pneu dépasse 2,2 bar (220 kPa/31 psi), corriger
selon la valeur prescrite. Répéter
la procédure, jusqu'à ce que plus
aucune perte de pression ne se
produise.
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 2,2 bar
(220 kPa/31 psi), il ne faut plus
utiliser le véhicule. Prendre con‐
tact avec un atelier.
19. Détacher la trousse de réparation
de pneu, remettre dans son boî‐
tier et la ranger sous le siège du conducteur.9 Attention
Ne pas laisser le produit d'étan‐
chéité entrer en contact avec la
peau, les yeux ou les vêtements.
En cas d'ingestion, contacter im‐
médiatement un médecin.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
Respecter les consignes de sto‐
ckage et la date d'expiration figurant sur la bouteille de produit d'étan‐
chéité. Sa capacité d'étanchéité
n'est plus garantie au-delà de cette
date.
Remplacer le flacon de produit de
colmatage. Mettre le flacon d'étan‐ chéité au rebut conformément à la
législation en vigueur.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 184.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère ou la marche ar‐rière.
● Enlever la roue de secours 3 188.
● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.
188Soins du véhiculeantihoraire et les essuyer avec unchiffon.
Ranger les vis de roue en un en‐
droit où les filets ne seront pas sa‐ lis.
6. Changer la roue. Roue de se‐ cours 3 188.
7. Visser les vis de roue.
8. Abaisser le véhicule et retirer le cric.
9. Serrer chacun des boulons de roue en diagonale en utilisant la
clé de roue. S'assurer que la clé
est placée de manière sûre. Le
cliquet doit tourner dans le sens
horaire pour serrer les boulons.
Le cas échéant, inverser le sens
de la clé.
Le couple de serrage est de
160 Nm.
10. Remplacer l'enjoliveur, de ma‐ nière à ce que le trou de valve de
l'amortisseur soit aligné sur la
valve du pneu avant l'installation.Remarque
Si cela est applicable, poser les bou‐
lons anti-vol près de la valve de pneu
(sinon il peut ne pas être possible de reposer l'enjoliveur).
11. Ranger la roue changée 3 188
ainsi que les outils du véhicule 3 177.
12. Faire équilibrer la nouvelle roue du véhicule.
Vérifier la pression de gonflage du
pneu installé 3 215.
Vérifier le couple de serrage de la
roue.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Roue de secours
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 184.
En cas de pose d'une roue de secours différente des autres roues, cette
roue de secours peut être classée
comme roue de dépannage tempo‐
raire et les limites de vitesse corres‐
pondantes s'appliquent, même si au‐cune étiquette ne le précise. Se ren‐ seigner auprès d'un atelier pour véri‐
fier les limites applicables.Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu dé‐ fectueux dès que possible.
Il peut parfois être nécessaire de sou‐ lever le véhicule avec le cric pour ac‐
céder à la roue de secours si le
véhicule est fortement chargé et
qu'un pneu est plat.
Changement de roue 3 186.