Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un Ré‐
parateur Opel habilité pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐
lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
Les concessionnaires agréés Opel
offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel expérimenté formé par Opel travaille
selon les prescriptions spécifiques d'Opel.La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
4Introduction● Le présent Manuel d'utilisationmontre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de vé‐ hicules avec direction à droite est
similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. La désigna‐
tion de vente correspondante se
trouve dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
● Les indications de direction, tel‐ les que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au
sens de la marche.
● Les affichages peuvent ne pas prendre en charge une langue
spécifique.
● Les messages affichés et l'éti‐ quetage intérieur sont écrits en
caractères gras.Danger, attention et
avertissement9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐ quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Les références des pages et les en‐
trées d'index se rapportent aux titres
des rubriques donnés dans la table des matières.
L'ordre chronologique de sélection
des options de menu dans la person‐
nalisation du véhicule est indiqué par I .
Bonne route !
Adam Opel AG
En bref111Lève-vitres électroniques ......28
Verrouillage central ...............21
2 Rétroviseurs extérieurs .........26
3 Régulateur de vitesse ........127
Limiteur de vitesse .............128
Volant chauffé ....................... 58
4 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement et feux
de route ................................. 95
Éclairage pour quitter le
véhicule ................................ 98
Feux de stationnement .........96
5 Bouches d'aération
latérales .............................. 107
6 Instruments .......................... 63
7 Centre d'informations du
conducteur ............................ 76
8 Commandes au volant .........58
9 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, essuie-glace
de lunette arrière, lave-
glace de lunette arrière .........5910Bouches d'aération
centrales ............................ 107
11 Feux de détresse .................95
12 Affichage d'informations ........ 81
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 25
14 Infotainment System
15 Boîte à gants ........................ 50
16 Climatisation automatique ..100
17 Entrée AUX, entrée USB
18 Levier sélecteur, boîte
manuelle ............................ 118
Levier sélecteur, boîte
manuelle automatisée .........118
19 Chauffage de siège ...............35
20 Frein de stationnement .......123
21 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......111
22 Avertisseur sonore ...............59
Airbag conducteur ................41
23 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................143
24 Réglage du volant ................58
25 Boîte à fusibles ..................15926Système antipatinage ........124
Mode Ville ........................... 125
Système Stop/Start .............113
Bouton de sélection de
carburant ............................... 64
Avertissement de
franchissement de ligne .....131
Electronic Stability Control . 125
27 Commutateur d'éclairage .....93
Réglage de la portée des
phares .................................. 94
Phares antibrouillard .............95
Feu antibrouillard arrière ......96
Luminosité de l'éclairage
du tableau de bord ................97
20Clés, portes et vitresClé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
● verrouillage central
● alarme antivol
La télécommande radio a une portée
de 20 mètres environ. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐
nes. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de la pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de por‐
tée, ce qui nécessitera une re‐
programmation.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 21.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Clés, portes et vitres25Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple du
transport d'objets encombrants,
car des gaz d'échappement toxi‐
ques, invisibles et inodores, pour‐
raient pénétrer dans le véhicule.
Ceux-ci peuvent rendre incons‐
cients et sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Alarme antivol Il surveille : ● portes, hayon et capot
● allumage
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les 30 premières secon‐ des suivant l'activation de l'alarme
antivol :LED allumée:test, délai d'arme‐
mentLED clignotant
rapidement:porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du sys‐
tème
En cas de défaillances, prendre con‐
tact avec un atelier.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule par un
appui sur c désactive l'alarme antivol.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur so‐ nore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nom‐
bre et la durée des signaux d'alarme
sont spécifiés par la législation.
Le signal d'alarme peut être coupé en
appuyant sur un des boutons de la té‐ lécommande radio ou en mettant le
contact.
28Clés, portes et vitresVitres
Pare-brise Autocollants sur pare-brise
Ne pas fixer d'autocollants sur le
pare-brise, par ex. des autocollants
de péage ou tout autre élément iden‐ tique, dans la zone du rétroviseur in‐
térieur du pare-brise. Dans le cas
contraire, la zone de détection du
capteur se trouvant dans le logement de rétroviseur pourrait se trouver res‐
treinte.
Remplacement du pare-briseAvertissement
Si le véhicule est doté d'un capteur de caméra orienté vers l'avant
pour les systèmes d'assistance au
conducteur, il est très important
que tout remplacement de pare-
brise soit effectué précisément et conformément aux spécifications
d'Opel. Faute de quoi ces systè‐
mes peuvent ne pas fonctionner
correctement et il existe un risque
de comportement et/ou de messa‐ ges inattendus de ces systèmes.
Lève-vitres manuels
Les vitres de portes peuvent être ou‐
vertes ou fermées manuellement au moyen des manivelles de vitre.
Lève-vitres électriques9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Fermer les vitres avec précaution.
S'assurer que rien ne puisse être
coincé.
Fonctionne si le contact est mis (po‐
sition 2) 3 111.
Conservation de l'alimentation con‐
tact coupé 3 112.
30Clés, portes et vitresLunette arrière chauffante
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
Le chauffage de lunette arrière fonc‐
tionne quand le moteur tourne.
Il s'arrête automatiquement après
quelques instants.
Pare-soleil Les pare-soleil peuvent être abaissés
et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements.
Il faut fermer les miroirs intégraux
pendant la conduite.
Toit
Toit ouvrant9 Attention
Être prudent lors de la manœuvre
du toit ouvrant. Risque de bles‐
sure, en particulier pour les en‐
fants.
Garder un œil attentif sur les piè‐
ces en mouvement lors de la ma‐
nœuvre. S'assurer que rien ne
puisse être coincé.
Opérationnel avec un interrupteur à
bascule lorsque le contact est mis
(position 2) 3 111.
Conservation de l'alimentation con‐
tact coupé 3 112.
Soulèvement
Maintenir enfoncer le commutateur
p jusqu'à ce que le toit ouvrant soit
remonté à l'arrière.
Ouvrir
À partir de la position montée, ap‐
puyer et relâcher le commutateur
p : le toit ouvrant est ouvert auto‐
matiquement jusqu'à sa position fi‐
nale. Pour arrêter le mouvement
avant la position finale, appuyer à
nouveau sur le commutateur.
Sièges, systèmes de sécurité379Attention
Une manipulation incorrecte
(p. ex. la dépose ou la pose des
ceintures) peut déclencher les ré‐
tracteurs de ceinture.
Le déclenchement des rétracteurs de
ceinture est indiqué par un témoin v
qui est allumé continuellement
3 70.
Faire remplacer les rétracteurs de
ceinture déclenchés par un atelier.
Les rétracteurs de ceinture ne se dé‐
clenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoi‐
res ou d'autres objets qui peuvent
interférer avec le fonctionnement
des rétracteurs de ceinture. Ne pas
apporter de changement aux com‐
posants des rétracteurs de ceinture
car cela annulerait l'homologation
du véhicule.
Ceinture de sécurité à trois
points
Boucler
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la
guider sur le corps sans la vriller et
insérer le verrou plat dans la serrure.
En roulant, tendre régulièrement la
sangle abdominale en tirant sur la
sangle thoracique.
Le port de vêtements larges ou épais gêne la position tendue de la ceinture.
Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, en‐
tre la ceinture et le corps.
9 Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur
des objets durs ou fragiles dans
les poches des vêtements.
Rappel de ceinture de sécurité X
3 70.