Page 42 of 357

40Chaves, portas, janelasSeleccionar o espelho retrovisor
exterior relevante mudando o
controlo para o espelho retrovisor
esquerdo (L) ou espelho retrovisor
direito (R). Depois, rodar o comando
para regular o espelho retrovisor.
Na posição o não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos se levarem um
encontram suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisor
aplicando uma ligeira pressão na caixa do espelho.
Articulação eléctrica
Rodar o comando para o e em
seguida e pressionar o botão do comando c para baixo. Ambos os
retrovisores exteriores recolherão.
Pressionar novamente o comando
para baixo - ambos os retrovisores
exteriores voltam à respectiva
posição normal.
Se um espelho retrovisor exterior
com função eléctrica for colocado
manualmente na posição de
condução, pressionar para baixo o
regulador, só colocará
electricamente o outro espelho na
posição de condução.
Espelhos retrovisores rebatíveis
com comando à distância
Esta função apenas está disponível
se o veículo estiver equipado com
memória dos bancos eléctricos.
Depois de trancar, premir e
novamente durante 1 segundo para
rebater os espelhos retrovisores.
Page 43 of 357

Chaves, portas, janelas41Depois de destrancar, premir c
novamente durante 1 segundo para
recolocar os espelhos retrovisores na
posição de condução.
Premir durante 3 segundos activa o
funcionamento das janelas.
Accionamento electrónico dos vidros
3 43 Tecto de abrir 3 46.
Se os retrovisores tiverem sido
rebatidos utilizando o comando na
porta do condutor, não serão
recolocados na posição de condução
se pressionar c.
Esta função pode ser activada ou desactivada na Personalização do
veículo.
Seleccionar a definição relevante em
Ajustes , I Veículo no Mostrador de
informação a cores.
Mostrador de informação a cores
3 125.
Personalização do veículo 3 130.
As definições são guardadas
automaticamente na chave que está
a ser utilizada 3 24.Espelhos retrovisores
aquecidos
Premir Ü para accionar.
O LED no botão indica a activação.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Escurecimento automático O encandeamento pelos veículos à
retaguarda à noite é reduzido
automaticamente esbatendo o
espelho retrovisor exterior do lado do
condutor.
Sensores de
estacionamento
Em espelhos com memória de
posição, o retrovisor exterior do lado
do passageiro é automaticamente
dirigido para o pneu traseiro como
apoio ao estacionamento assim que
a marcha-atrás é engatada, excepto durante o funcionamento do reboque.
Memória de posição 3 54.
A activação ou desactivação desta função pode ser alterada no menu
Ajustes no Visor de Informação.
Personalização do veículo 3 130.
Page 44 of 357
42Chaves, portas, janelasEspelho retrovisor
interior
Função manual deantiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Função automática de
antiencandeamento
O encandeamento provocado pelos
veículos à retaguarda durante a
condução à noite é reduzido
automaticamente escurecendo o espelho retrovisor exterior.
Janelas
Para-brisasPára-brisas com reflector solar
O pára-brisas com reflector solar
possui um revestimento que reflecte
a radiação solar. Os sinais de dados, p. ex. de postos de portagens,
também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisas
não estão cobertas pelo
revestimento. Os dispositivos para
registo electrónico de dados e
pagamento de portagens têm de ser
Page 45 of 357

Chaves, portas, janelas43fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes, tal como
auto-colantes das auto-estradas ou
semelhantes no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. Caso
contrário a zona de detecção do
sensor e a área de visão da câmara
no encaixe do espelho retrovisor
poderia ficar restringida.
Substituição do para-brisasAtenção
Se o veículo estiver equipado com um sensor da câmara de visão
frontal para os sistemas de apoio
ao condutor, é muito importante
que qualquer substituição do
para-brisas seja realizada
precisamente de acordo com as
especificações da Opel. Caso
contrário, estes sistemas poderão
não funcionar corretamente e há
um risco de comportamento
inesperado e/ou de apresentação
de mensagens destes sistemas.
Accionamento manual dos
vidros
Os vidros das portas traseiras podem
ser abertos ou fechados
manualmente com as manivelas dos
vidros.
Accionamento electrónico dos vidros
9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Accionável com a ignição na posição Modo de alimentação auxiliar ou
Modo de ligação da ignição 3 169,
3 170.
Alimentação diferida desligada
3 172.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Page 47 of 357

Chaves, portas, janelas45Premir novamente e durante
3 segundos depois de trancar: os
vidros serão fechados.
Premir qualquer botão para parar o
movimento das janelas.
Espelhos retrovisores rebatíveis
3 40.
Fechar o tecto de abrir 3 46.
Confirmação
A abertura ou o fecho completo das
janelas é confirmado pelas luzes de
emergência.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço
de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Inicialização dos vidros eléctricos Se não for possível fechar as janelas
automaticamente (por exemplo, depois de desligar a bateria do
veículo), é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de Informação do Condutor.Mensagens do veículo 3 128.
Activar o sistema electrónico de cada janela como se segue:
1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Puxar o interruptor para o segundo detentor até a janela
começar a fechar e puxar
continuamente durante mais
4 segundos.
4. Pressionar o interruptor para o segundo detentor até a janela
começar a abrir
automaticamente.
5. Repetir para cada um dos vidros.Óculo traseiro aquecido
Premir Ü para accionar.
O LED no botão indica a activação.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Palas pára-sol As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Page 48 of 357

46Chaves, portas, janelasSe as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
Persianas de rolo Para reduzir a luz solar nos lugares
de trás, puxar as persianas para cima usando a pega e encaixando-a naparte de cima do friso da porta.Tejadilho
Tecto de abrir9 Aviso
Ter cuidado ao accionar o tecto de
abrir. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Prestar especial atenção aos
componentes móveis ao operá-
-los. Assegurar-se de que não fica
nada preso nos vidros durante o
movimento dos mesmos.
Accionável com a ignição na posição
Modo de alimentação auxiliar ou
Modo de ligação da ignição 3 169,
3 170.
Alimentação diferida desligada
3 172.
Tecto de abrir, Hatchback de
5 portas / Berlina de 4 portas
Abrir ou fechar
Pressionar p ou r ligeiramente
para o primeiro batente: o tecto de
abrir abre ou fecha com a função de
segurança activada enquanto o
interruptor for accionado.
Pressionar firmemente p ou r
até ao segundo batente e depois
soltar: o tecto de abrir abre e fecha
automaticamente com a função de
segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez.
Page 54 of 357

52Bancos, sistemas de segurançadevem ficar assentes
ligeiramente sobre o banco sem
exercerem pressão no banco.
● Sentar-se com os ombros o mais
possível encostados para trás.
Definir a inclinação do encosto
do banco para que seja possível
alcançar facilmente o volante
com os braços ligeiramente
dobrados. Manter os ombros em
contacto com o encosto do
banco ao rodar o volante. Não
colocar o encosto do banco
demasiado para trás.
Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente
25°.
● Ajustar o banco e o volante de forma que o pulso assente nocimo do volante, enquanto o
braço fica completamente
estendido e os ombros assentam
no encosto do banco.
● Ajustar o volante 3 91.
● Ajustar o encosto de cabeça 3 49.
● Ajustar a altura do cinto de segurança 3 60.● Ajustar o apoio das pernas de
forma a existir um espaço de
cerca de dois dedos entre a
extremidade do banco e curva do joelho.
● Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural da
coluna vertebral.
Ajuste manual dos bancos
Conduzir sempre com os bancos e
encostos engatados.
Ajuste longitudinalPuxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo. Tentar mover o
banco para trás e para a frente para
garantir que está travado na posição.
Inclinação do encosto do banco
Puxar a alavanca, regular a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o encosto do banco traseiro
encaixe até ouvir o barulho de
encaixe.
Page 56 of 357
54Bancos, sistemas de segurançaSuporte para as pernas ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoio
para as ancas.
Ajuste elétrico dos bancos
9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Objectos podem ficar presos.
Ao regular os assentos, observá--los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Ajuste longitudinal
Deslocar o interruptor para a frente/
para trás.
Altura dos bancos
Deslocar o interruptor para cima/para
baixo.