Dispositivos externos35Conectar y desconectar un
dispositivo
Conecte el dispositivo al puerto USB.
Para el iPod, utilice el cable de cone‐ xión apropiado.
Nota
Si se conecta un dispositivo USB o
un iPod ilegible, aparecerá un men‐
saje de error y el sistema de infoen‐
tretenimiento cambiará automática‐
mente a la función anterior.
Para desconectar el dispositivo USB o iPod, seleccione otra función y
luego extraiga el dispositivo de alma‐ cenamiento USB.Atención
Evite desconectar el dispositivo
durante la reproducción. Se po‐ dría dañar el dispositivo o el sis‐
tema de infoentretenimiento.
Bluetooth
Las fuentes de audio con función
Bluetooth (p. ej., teléfonos móviles
con música, reproductores de MP3
con Bluetooth, etc.), que sean com‐
patibles con los perfiles para música
A2DP y AVRCP se pueden conectar
al sistema de infoentretenimiento de
forma inalámbrica.
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música contenidos en dispositivos Bluetooth,
por ejemplo iPod o smartphone.
Conectar un dispositivo
Puede encontrar una descripción de‐
tallada sobre la conexión Bluetooth
en 3 69.
Formatos de archivo
Archivos de audio
Sólo se admiten dispositivos con sis‐
temas de archivo con formato FAT32,
NTFS y HFS+.
Nota
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente. Esto
podría deberse a un formato de gra‐ bación diferente o al estado del ar‐
chivo.No se pueden reproducir los archi‐
vos de tiendas de música online con
protección DRM (gestión de dere‐
chos digitales).
Los formatos de archivo de audio re‐
producibles son .mp3, .wma, .aac
y .m4a.
Cuando se reproduce un archivo con
información de etiqueta ID3, el sis‐
tema de infoentretenimiento puede
mostrar dicha información, por ejem‐
plo, el título de la pista y el artista.
Archivos de imagen
Los formatos de archivo de imagen
reproducibles son
.jpg, .jpeg, .bmp, .png y .gif.
Los archivos deben tener un tamaño
máximo de 2048 píxeles de ancho y
2048 píxeles de alto (4MP).
Gracenote
La base de datos Gracenote contiene información sobre datos multimedia
disponibles actualmente en el mer‐
cado.
Al conectar dispositivos externos, la
función Gracenote reconoce las pis‐
tas o los archivos.
36Dispositivos externosSi se activa la función de normaliza‐
ción Gracenote, las faltas de ortogra‐
fía de los datos de etiquetas MP3 se
corrigen automáticamente. Gracias a
eso se pueden mejorar los resultados de búsqueda multimedia.
Pulse CONFIG y luego, seleccione
Ajustes del radio .
Seleccione Opciones de Gracenote
para mostrar el submenú correspon‐ diente.
Active la función de normalización
Gracenote.
Reproducción de audio
Iniciar la reproducción
Si no está conectado, conecte el dis‐
positivo 3 34.
Pulse ; y luego, seleccione USB,
AUX o Bluetooth .
Ejemplo: menú principal de USB
Botones de función
Los archivos multimedia de los dis‐
positivos USB y Bluetooth pueden uti‐ lizarse usando los botones del cuadro de instrumentos.
Saltar a la pista anterior o siguiente
Pulse t o v una o varias veces
para saltar a la pista anterior o la si‐
guiente.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado t o v para
avanzar o retroceder rápidamente en
la pista actual.
Poner en pausa la reproducción
Pulse r para pausar la reproduc‐
ción.
Menús de audio
Para mostrar el menú de audio co‐
rrespondiente, pulse el mando multi‐
función.
Nota
Todos los elementos del menú no
están disponibles en todos los me‐
nús de audio.
Función aleatoria
Pulse el mando multifunción para
mostrar el menú de USB o Bluetooth.
Dispositivos externos37Para reproducir las pistas del dispo‐
sitivo correspondiente en orden alea‐
torio, active el modo Mezclar.
Para volver al orden de reproducción normal, desactive el modo Mezclar.
Navegación
(sólo disponible en menús USB)
Para buscar una pista dentro de la
estructura, seleccione uno de los ele‐
mentos del menú, por ejemplo
carpetas , Listas de reproducción o
Álbumes .
Examine la estructura hasta encon‐ trar la pista deseada.
Seleccione la pista para comenzar la
reproducción.
Listas de reproducción individuales
El sistema permite crear nuevas listas
de reproducción a través de la fun‐
ción Gracenote. Las pistas similares
se colocan juntas en una lista gene‐
rada automáticamente por el sistema.
Seleccione la pista para la que quierecrear una nueva lista de reproduc‐ción.Seleccione Reproducir temas
similares... en el menú de audio co‐
rrespondiente. Se crea una nueva
lista de reproducción y se almacena
en el menú Listas de reproducción .
Para borrar una lista de reproducción
generada por el sistema, seleccione
Borrar lista de reproducción . Se
muestra una lista con todas las listas
de reproducción generadas. Selec‐
cione la lista de reproducción que de‐ sea eliminar. La lista de reproducción
se elimina.
Visualización de fotosVer fotos
Conecte un dispositivo USB 3 34.
Pulse ; y luego, seleccione
Imágenes para abrir el menú USB
visor imágenes .
Se muestra una lista de todas las imá‐
genes y carpetas de imágenes que se encuentran en el dispositivo USB.
Examine las imágenes y las carpetas hasta encontrar la imagen deseada y
selecciónela. Se muestra la imagen.
Botones de función
Botón de información
Seleccione Info en la parte inferior de
la pantalla para mostrar información
acerca de la imagen almacenada en
el dispositivo USB, por ejemplo un
nombre o número. La información co‐ rrespondiente se muestra sobre la
imagen.
Saltar a la imagen anterior o siguiente Seleccione < o > en la parte inferior
de la pantalla para mostrar la imagen
anterior o la siguiente.
40NavegaciónDespués de introducir la dirección de
destino o el destino especial (si‐
guiente gasolinera, hotel, etc.), la ruta se calcula desde la posición actual
hasta el destino seleccionado.
La conducción guiada se proporciona
mediante comandos de voz y una fle‐ cha de dirección, así como con la
ayuda de una pantalla de mapa en
color.
Manejo
Información en la pantalla del
mapa
Para mostrar el mapa alrededor de la
ubicación actual, puede realizar las
siguientes acciones:
● Pulse NAVI.
● Pulse ; y luego, seleccione
Navegación .Conducción guiada inactiva
Si la guía de ruta está inactiva, apa‐
recerá la siguiente información:
● En la línea superior: información sobre la fuente de audio actual‐
mente activa y la hora.
● Debajo de la línea superior: sím‐ bolo GPS.
● En la esquina superior izquierda:
una brújula que indica la direc‐
ción al Norte.
● El mapa de la zona en torno a la posición actual.
● Posición actual: se indica me‐diante un triángulo rojo dentro de
un círculo gris.
● Puntos de interés (PDI), p.ej. ga‐
solineras, aparcamientos o res‐
taurantes: indicados con sus
símbolos correspondientes (si
está activado).
● En la línea inferior: nombre de la calle de la posición actual.
Conducción guiada activa
Navegación41Si la guía de ruta está activa, apare‐
cerá la siguiente información:
● En la línea superior: información sobre la fuente de audio actual‐
mente activa y la hora.
● Debajo de la línea superior: sím‐ bolo GPS.
● Debajo de la línea superior: nom‐
bre de la calle que debemos se‐
guir después de la siguiente in‐
tersección.
● En la esquina superior izquierda:
un símbolo de brújula que indica
la dirección al Norte.
● El mapa de la zona en torno a la posición actual.
● Posición actual: se indica me‐ diante un triángulo rojo dentro de
un círculo gris.
● Ruta: indicada por una línea azul.
● Destino final: indicado por una bandera negra de cuadros.
● Punto de trayecto (destino inter‐ medio): indicado por un diamanterojo.● Puntos de interés (PDI), p.ej. ga‐
solineras, aparcamientos o res‐
taurantes, indicados con sus
símbolos correspondientes (si
está activado).
● Incidentes de tráfico, por ejemplo
atasco: indicados por los símbo‐
los correspondientes (si está ac‐
tivado).
● En el lado izquierdo: flecha de di‐
rección y distancia hasta la si‐
guiente maniobra.
● En el lado izquierdo: distancia restante hasta el destino final o
hasta el siguiente punto de tra‐
yecto.
● En el lado izquierdo: hora de lle‐ gada estimada o tiempo de viaje
restante.
● En la línea inferior: nombre de la calle de la posición actual.Manipulación del mapa
Desplazamiento de la sección de
mapa visible
La sección de mapa visible en la pan‐ talla puede desplazarse libremente
en todas las direcciones usando el
interruptor de ocho direcciones.
El interruptor de ocho direcciones del
centro del mando multifunción puede
inclinarse en todas las direcciones.
Incline el interruptor a un lado. La sec‐ ción del mapa visible se desplaza en
la dirección correspondiente.
Para mostrar de nuevo el mapa alre‐
dedor de la ubicación actual, pulse
BACK .
Modificación de la escala del mapa
Cuando se muestre el mapa, gire el
mando multifunción para mostrar una
barra de escala en la parte inferior de la pantalla.
Gire de nuevo el mando multifunción
para ajustar la escala deseada.
42NavegaciónModificación del modo del mapa
El mapa puede mostrarse en tres
(conducción guiada no activa) o cinco
(conducción guiada activa) modos di‐ ferentes, consulte "Configuración del
mapa" a continuación.
Pulse repetidamente NAVI para cam‐
biar entre los diferentes modos de
mapa.
Configuración del mapa
Indicador de rumbo
Pulse el mando multifunción para
mostrar el Menú Navegación . Selec‐
cione Indicador de dirección para
mostrar el submenú correspondiente.
Están disponibles las siguientes op‐
ciones:
● 2D Norte en la parte superior :
vista en 2D, Norte hacia arriba.
● 2D Orientado hacia arriba : vista
en 2D, dirección de conducción
hacia arriba.
● 3D Orientado hacia arriba : vista
en 3D, dirección de conducción
hacia arriba.
Seleccione la opción deseada.Modos de mapa
Pulse el mando multifunción para
mostrar el Menú Navegación . Selec‐
cione Modos de mapa para mostrar el
submenú correspondiente.
Están disponibles las siguientes op‐
ciones:
● Mapa completo (vista "Normal"
descrita anteriormente): vista de
mapa de pantalla completa, se
muestran todos los botones de la
pantalla de funciones e indicacio‐
nes.
● Sólo mapa : vista del mapa de
pantalla completa, la mayoría de los botones de la pantalla de fun‐ ciones e indicaciones están ocul‐
tos.
● Dividir con Lista de giros : panta‐
lla dividida con el mapa a la iz‐ quierda y la lista de giros a la de‐ recha.● Dividir con Flecha de giro : panta‐
lla dividida con el mapa a la iz‐
quierda y flecha de giro para la
siguiente maniobra de giro a la
derecha.
● Dividir con Dispositivos : pantalla
dividida con el mapa a la iz‐
quierda y la fuente de audio ac‐
tualmente activa a la derecha.
Seleccione la opción deseada.
Sección del mapa
Pulse el mando multifunción para
mostrar el Menú Navegación . Selec‐
cione Ajustes del mapa y luego
Visualización del mapa para mostrar
el submenú correspondiente.
En función de las condiciones de ilu‐
minación exterior, active Día o
Noche .
Para que el sistema realice una adap‐
tación automática, active Automática.
Visualización de PDI
Pulse el mando multifunción para
mostrar el Menú Navegación .
Seleccione Mostrar puntos de
interés para mostrar el submenú co‐
rrespondiente.
54NavegaciónSe muestra un menú de confirma‐
ción. Para iniciar la conducción
guiada, seleccione Iniciar guía de
ruta .
Cancelación de la conducción guiada
Cuando la conducción guiada está
activada, pulse DEST para mostrar el
Menú de ruta .
Seleccione Cancelar ruta para can‐
celar la sesión actual de navegación.
Instrucciones de guiado La conducción guiada se realiza me‐
diante mensajes de voz e instruccio‐
nes visuales en el mapa (si está acti‐
vado).
Mensajes de voz
Los mensajes de voz de navegación
anuncian la dirección a seguir al apro‐
ximarse a una intersección donde deba girar.
Pulse CONFIG y luego, seleccione
Ajustes de Navegación .
Seleccione Mensaje de voz para
mostrar el submenú correspondiente.
Si desea que el sistema indique de
manera audible la siguiente maniobra de giro, active Mensajes de voz de
navegación .
Si desea que las alertas de tráfico se
lean, active Mensajes de alerta de
tráfico .
Para ajustar el volumen durante los
mensajes de voz, seleccione
Volumen de navegación . Se muestra
el submenú correspondiente.
Para ajustar el volumen de los men‐
sajes de voz, seleccione Anuncio y, a
continuación, realice los ajustes de‐
seados.Para ajustar el volumen de la fuente
de audio que se pueda estar repro‐
duciendo de fondo, seleccione
Fondo y, a continuación, realice los
ajustes deseados.
Seleccione Prueba de volumen para
obtener un ejemplo de audio de los ajustes.
Alertas guía
Las alertas guía muestran en un pri‐
mer plano de la sección del mapa co‐
rrespondiente qué dirección seguir al
aproximarse a un cruce en el que
debe girar.
Pulse CONFIG y luego, seleccione
Ajustes de Navegación .
Seleccione Alerta de guía para mos‐
trar el submenú correspondiente.
Si desea que la pantalla muestre au‐
tomáticamente el mapa al aproxi‐
marse a la siguiente maniobra de
giro, active Alerta de guía en
Principal .
Si desea que las maniobras de giro
se muestren en primer plano, active
Alerta de guía en el mapa .
60Reconocimiento de vozreconocimiento de voz, dicha
función no estará disponible.
En tal caso, debe seleccionar
otro idioma para la pantalla si de‐ sea controlar el sistema de in‐
foentretenimiento mediante da‐
tos de voz. Cambiar el idioma de la pantalla, consulte "Idioma" en
el capítulo "Ajustes del sistema"
3 22.
Entrada de la dirección para destinos
en el extranjero
Si desea introducir la dirección de un destino ubicado en un país extranjero
mediante datos de voz, debe cambiar el idioma de la pantalla de infoentre‐
tenimiento por el idioma del país ex‐
tranjero.
Por ejemplo, si la pantalla está ac‐
tualmente configurada en inglés y de‐
sea introducir el nombre de una ciu‐ dad situada en Francia, debe cambiar
el idioma de la pantalla a francés.
Excepciones: Si desea introducir di‐
recciones en Bélgica, puede cambiar el idioma de la pantalla a holandés ofrancés. Para direcciones en Suiza,
puede cambiar el idioma de la panta‐
lla a francés, alemán o italiano.
Para cambiar el idioma de la pantalla, consulte "Idioma" en el capítulo
"Ajustes del sistema" 3 22.
Orden de entrada para direcciones
de destino
El orden en el que deben introducirse las partes de una dirección con el sis‐
tema de reconocimiento de voz de‐
pende del país donde se encuentra el
destino.
El sistema proporciona un ejemplo
del orden de entrada correspon‐
diente.
Aplicación Pasar la voz La aplicación Pasar la voz del sis‐
tema de infoentretenimiento permite
acceder a comandos de reconoci‐
miento de voz del smartphone. Para
saber si su smartphone admite esta
función, consulte las instrucciones de
uso de su teléfono.Uso
Reconocimiento de voz integrado
Activar el reconocimiento de voz Nota
El reconocimiento de voz no está
disponible durante una llamada de
teléfono activa.
Pulse w en el lado derecho del vo‐
lante.
El sistema de audio se silencia, en la
pantalla w se resalta y un mensaje de
voz le pide que diga una orden.
Cuando el sistema de reconocimiento de voz está preparado para la intro‐
ducción de datos de voz, se oye un
pitido.
Ahora puede decir un comando de
voz para iniciar directamente una fun‐
ción del sistema (como reproducir
una emisora de radio) o para iniciar
un diálogo con varios pasos (como la
introducción de una dirección de des‐ tino), vea la sección "Manejo me‐
diante comandos de voz" más ade‐
lante.