244Soins du véhicule
3. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu arrière du renfonce‐
ment et le déposer.
4. Détacher la fiche de l'ensemble de feu.
5. Enfoncer les trois pattes de rete‐ nue et enlever le support d'am‐
poule de l'ensemble de feu.
Sur la version avec feux arrière à
DEL, la position des pattes de re‐
tenue est légèrement différente.
6. Enlever et remplacer l'ampoule :
Feu arrière ( 1)
Feu antibrouillard arrière ( 2) (côté
gauche)
Feu de recul ( 2) (côté droit)
Soins du véhicule245
Sur la version avec feux arrière à
DEL, seule l'ampoule de feu de
recul ( 1) peut être déposée et
remplacée.
7. Insérer le support d'ampoule dans
l'ensemble de feu arrière. Bran‐
cher la fiche à l'ensemble de feu. Monter l'ensemble du feu dans le
hayon et serrer la vis de l'intérieur.
Fixer le capot.
Selon la version, les feux arrière sont conçus comme des DEL. En cas de
défaillance, faire remplacer les DEL
dans un atelier.
Sports Tourer
1. Libérer et ouvrir le capot sur le côté concerné.
2. Dévisser de l'intérieur à la mainles deux écrous de fixation en
plastique.
3. Retirer avec précaution l'ensem‐ ble de feu arrière du renfonce‐
ment et le déposer.
4. Détacher le câble du support.
Soins du véhicule247
2. Dévisser l'écrou de fixation enplastique à la main.
3. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu arrière du renfonce‐
ment et le déposer.
4. Enfoncer les trois pattes de rete‐ nue et enlever le support d'am‐
poule de l'ensemble de feu.
5. Enlever et remplacer l'ampoule :
Feu de recul ( 1)
Feu arrière ( 2)
Feu antibrouillard arrière ( 3) (côté
gauche)
6. Insérer le support d'ampoule dans
l'ensemble de feu arrière.
7. Sur la version avec feux arrière à DEL, seule l'ampoule du feu de
recul peut être remplacée : dépo‐
ser le porte-ampoule dans l'en‐
semble de feu en le tournant. Re‐
placer l'ampoule dans le porte-
ampoule.
8. Monter l'ensemble du feu dans le hayon et serrer l'écrou de fixation
de l'intérieur. Fixer le capot.
258Soins du véhiculeBerline 5 portes avec kit de
réparation des pneus
Ouvrir le recouvrement dans la paroi
droite du coffre.
Certains outils et l'anneau de remor‐
quage sont rangés avec le kit de ré‐
paration des pneus dans une boîte à
outils.
Sports Tourer avec kit de
réparation des pneus
Ouvrir le tapis de sol du coffre 3 85.
Les outils et l'anneau de remorquage
sont rangés avec le kit de réparation
des pneus dans une boîte à outils.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températures
inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Toutes les tailles de pneus sont per‐
mises comme pneus d'hiver 3 299.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.
Soins du véhicule259Désignations des pneusPar exemple 215/60 R 16 95 H215:Largeur des pneus en mm60:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en pouces95:Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à
690 kgH:Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être at‐
teinte avec le poids à vide avec con‐
ducteur (75 kg) plus une charge utile
de 125 kg. Des équipements option‐
nels peuvent réduire la vitesse maxi‐
male du véhicule.
Performances 3 293.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours.
Ceci s'applique également aux véhi‐ cules dotés du système de surveil‐
lance de la pression des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression de gonflage 3 299.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de gon‐
flage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression des pneus ECO sert à at‐
teindre le niveau de consommation
de carburant le plus bas possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir
une valeur de pression des pneus correcte, appliquer la procédure ci-
après :
Soins du véhicule265L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le récepteur se trouve en mode de réappren‐
tissage.
7. Commencer par la roue avant gauche.
8. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le cap‐
teur de pression des pneus. Un
signal de l'avertisseur sonore con‐
firme que le code d'identification
du capteur correspond à cette po‐ sition de la roue.
9. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
10. Passer à la roue arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
11. Passer à la roue arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 8.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié à la roue arrière gaucheet que le processus de correspon‐ dance des capteurs de pression
des pneus n'est plus actif.
12. Couper le contact.
13. Amener les quatre pneus au ni‐ veau de pression recommandé,
comme indiqué sur l'étiquette d'in‐
formation de pression des pneus.
14. S'assurer que l'état de charge des
pneus est conforme à la pression
sélectionnée 3 119.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐ fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues ar‐
rière. S'assurer que le sens de rota‐
tion des roues est le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Soins du véhicule26912.Le produit d'étanchéité a été com‐
plètement pompé dans le pneu.
Puis, le pneu est gonflé à l'air.
13. La pression des pneus prescrite devrait être atteinte dans les dix
minutes. Pression de gonflage
3 299. Quand la pression cor‐
recte est atteinte, éteindre le com‐
presseur.
Si la pression des pneus prescrite n'est pas atteinte dans les dix mi‐
nutes, démonter le kit de répara‐
tion de pneus. Avancer ou reculer
le véhicule d'un tour de roue.
Brancher à nouveau le kit de ré‐
paration des pneus et poursuivre
la procédure de remplissage pen‐
dant dix minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours
pas atteinte, c'est que le pneu est
trop fortement endommagé. Pren‐ dre contact avec un atelier.
Évacuer la pression excédentaire
à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre.
Ne pas faire fonctionner le com‐
presseur pendant plus de dix mi‐
nutes.
14. Détacher le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet pour en‐lever la bouteille de produit d'étan‐
chéité de son support. Visser le
flexible de gonflage de pneu à
l'orifice libre de la bouteille de pro‐
duit d'étanchéité. Ceci empêche
que le produit d'étanchéité ne
s'échappe pas. Ranger le kit de
réparation des pneus dans le cof‐ fre.
15. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
16. Prélever l'étiquette apposée sur la
bouteille de produit d'étanchéité
et indiquant la vitesse maximale
admise et la disposer dans le
champ de vision du conducteur.17. Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se ré‐
partisse uniformément dans le
pneu. Après un trajet d'environ
10 km (mais pas plus de dix mi‐
nutes), s'arrêter et contrôler la
pression des pneus. À cet effet,
visser directement le flexible d'air
sur la valve du pneu et le com‐
presseur.
Si la pression du pneu dépasse
1,3 bar, corriger selon la valeur
prescrite. Répéter la procédure,
jusqu'à ce que plus aucune perte
de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 1,3 bar, il
270Soins du véhiculene faut plus utiliser le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
18. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de sept bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐
ckage mentionnées sur la bouteille
du produit d'étanchéité.
Remplacer le flacon de produit de
colmatage. Mettre la bouteille au re‐
but conformément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐
chéité peuvent être utilisés jusqu'à
environ -30 °C.Les adaptateurs fournis peuvent
être utilisés pour pompe d'autres
éléments, par ex. des vallons de
football, matelas pneumatiques, des canots pneumatiques. Ils sont situés
sur le dessous du compresseur.
Pour les enlever, les visser sur le fle‐ xible d'air du compresseur et les sor‐tir.
Changement d'une roue Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 267.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche ar‐
rière ou placer le levier sélecteur
sur P.
● Enlever la roue de secours 3 272.
● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.●N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Le cric ne nécessite aucune maintenance.
● Si le sol sur lequel repose le véhicule est meuble, placer une
planche solide (de un cm d'épais‐
seur au maximum) sous le cric.
● Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur
cric.
● Aucune personne ni aucun ani‐ mal ne doivent se trouver à l'in‐
térieur du véhicule soulevé par
un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric.
● Nettoyer les écrous de roue et le filet avec un chiffon propre avant
de poser la roue.