Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................20
Sièges, systèmes de sécurité ......36
Rangement .................................. 59
Instruments et commandes .........76
Éclairage .................................... 112
Climatisation .............................. 121
Conduite et utilisation ................129
Soins du véhicule .......................167
Service et maintenance .............216
Caractéristiques techniques ......220
Informations au client .................229
Index alphabétique ....................232Sommaire
Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule enraison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de vé‐ hicules avec direction à droite est
similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Climatisation121ClimatisationSystèmes de climatisation.........121
Chauffage et ventilation ...........121
Climatisation ............................ 122
Climatisation électronique .......123
Bouches d'aération ....................127
Bouches d'aération réglables ..127
Bouches d'aération fixes .........127
Maintenance .............................. 128
Prise d'air ................................. 128
Filtre à pollens ......................... 128
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 128
Service .................................... 128Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● Température
● Répartition de l'air
● Vitesse de soufflerie
● Désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 33.
Sièges chauffants ß 3 42.
Températurerouge:chaudbleu:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Répartition de l'air
M:vers la tête via les bouches d'aé‐
ration réglablesL:vers la tête par les bouches
d'aération réglables et vers les
piedsK:vers les espaces des jambes et
vers le pare-briseJ:vers le pare-brise, les vitres de
porte avant et les piedsl:vers le pare-brise, les vitres de
porte avant et la tête via les bou‐ ches d'aération réglables
Toutes les combinaisons sont possi‐
bles.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en sélectionnant la vitesse de soufflerie souhaitée.
128ClimatisationMaintenancePrise d'air
Les entrées d'air dans le comparti‐
ment moteur, à l'extérieur devant le
pare-brise, ne doivent pas être en‐
combrées. Le cas échéant, enlever
les feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à pollens Filtration de l'air de l'habitacle
Un filtre à particules épure l'air de l'ha‐
bitacle des poussières, des suies,
des pollens et des spores.
Filtre au charbon actif
En plus du filtre à particules, le filtre à charbon actif élimine les odeurs.
Fonctionnement normal de la climatisation
Pour assurer un fonctionnement tou‐
jours efficace, mettre en marche le
système de refroidissement une fois
par semaine pendant quelques minu‐ tes, quels que soient le temps ou la
saison. Le refroidissement n’est pas
possible quand la température exté‐
rieure est trop basse.
Service Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement, à partir de la
troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, le système de clima‐ tisation, y compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
● contrôle des performances
Conduite et utilisation131● la boîte de vitesses se verrouilleau moteur à la vitesse du régula‐teur pour améliorer le rendement
et augmenter la puissance et le
couple.
● l'alimentation est coupée auto‐ matiquement plus rapidementpendant la décélération du
véhicule. Coupure d'alimentation
en décélération 3 133.
Ne pas utiliser le mode Economie de
carburant en cas de traction de re‐
morque, par exemple.Désactivation
Appuyer à nouveau sur s ; le té‐
moin s s'éteint dans le combiné
d'instruments.
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnement pen‐
dant un Autostop, mais il y aura une
réduction contrôlée de l'assistance à
la direction assistée et la vitesse du véhicule est réduite.
Système Stop/Start 3 134.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
DirectionAvertissement
Ne jamais laisser le volant en bra‐ quage à fond quand le véhicule se trouve en stationnement, car cela
peut endommager la pompe de di‐
rection assistée.
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.
Direction assistée électrique
La direction assistée électrique ne
contient pas de liquide de direction
assistée. Une maintenance classique
n'est pas nécessaire.
Remarque
Si le volant est tourné jusqu'en fin de course et maintenu dans cette posi‐
tion pendant longtemps, cela peut
affecter l'assistance de la direction
assistée. Si elle est utilisée pendant
une durée prolongée, l'assistance
de la direction assistée peut être ré‐
duite. L'utilisation normale de l'as‐
sistance de la direction assistée doit être rétablie lorsque le système re‐
froidit.
Si la direction assistée est perdue en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant. Prendre contact avec un atelier.
Témoin 2 3 93.
132Conduite et utilisationDémarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf
Pendant les premiers déplacements, ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fu‐
mée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de res‐
pirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus éle‐
vée et le processus de nettoyage du filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent. L'Autostop
peut être interrompu afin de permet‐ tre le chargement de la batterie.
Filtre à particules pour diesel 3 137.Positions de la serrure de
contactLOCK:Contact coupéACC:Blocage de direction dé‐
verrouillé, contact coupéON:Contact mis, pour moteur
diesel : préchauffageSTART:Démarrer
Maintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du commutateur d'allu‐
mage et tourner le volant jusqu'à ce
qu'il s'engage.
9 Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d'allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Démarrage du moteur
Boîte manuelle : utiliser les pédales
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐ dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en position P ou N.
Ne pas actionner la pédale d'accélé‐
rateur.
216Service et maintenanceService et
maintenanceInformations générales ..............216
Informations sur l'entretien ......216
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 217
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 217Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la fia‐ bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le plan d'entretien actuel et détaillé
de votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 85.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe
Entretien principal
L'entretien de votre véhicule est re‐ quis tous les 30 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Un intervalle d'entretien plus court peut être valide pour les comporte‐ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de po‐
lice.Les intervalles d'entretien pour l'Eu‐
rope sont valides pour les pays sui‐ vants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Macédoine, Malte,
Monténégro, Norvège, Pays-Bas,
Pologne, Portugal, République tchè‐
que, Roumanie, Royaume-Uni, Ser‐ bie, Slovaquie, Slovénie, Suède,
Suisse.
Affichage d'entretien 3 85.
Intervalles d'entretien pour
l'international
Entretien principal
L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Service et maintenance217Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui
ne sont pas mentionnés dans les in‐
tervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 85.
Confirmations La confirmation du service est enre‐
gistrée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajoutés ainsi que la signature et
le cachet de l'atelier ayant effectué
l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐
tie ou de demande de geste commer‐ cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Périodicité d'entretien avec calcul de durée de vie restante de l'huile
moteur
L'intervalle d'entretien est basé sur
plusieurs paramètres en fonction de
l'utilisation.L'affichage de service vous signale
quand vidanger l'huile moteur.
Affichage d'entretien 3 85.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits sa‐
tisfaisant les spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et sa viscosité. Lors du choix
de l'huile moteur à utiliser, la qualité
est plus importante que la viscosité.
La qualité de l'huile garantit, par ex. la
propreté du moteur, la protection
contre l'usure et le contrôle du vieil‐
lissement de l'huile, alors que la