OPEL ADAMGuide de l'Infotainment
6IntroductionIntroductionRemarques générales...................6
Fonction antivol .............................. 7
Présentation des éléments de
commande ..................................... 8
Fonctionnement ........................... 11
Commandes de base ..................13
Paramètres de tonalité ................15
Paramètres de volume ................. 16
Réglages du système ..................17Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐
ture dernier cri.
À l'aide des fonctions du syntonisa‐
teur de la radio, vous pouvez enre‐
gistrer jusqu'à 25 stations sur cinq pa‐ ges de favoris.
Vous pouvez connecter des appareils
de stockage de données externes,
par exemple un iPod, des appareils
USB ou d'autres appareils auxiliaires
à l'Infotainment System pour servir de sources audio auxiliaires, par le biais
d'un câble ou via Bluetooth.
En outre, l'Infotainment System est
équipé d'un portail de téléphone qui
permet une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre téléphone
portable dans le véhicule.
À l'aide de la fonction de projection de téléphone, vous pouvez faire fonc‐tionner des applications spécifiques
sur votre smartphone via l'Infotain‐
ment System.
Facultativement, le Infotainment Sys‐
tem peut être utilisé à l'aide de l'écran et des boutons tactiles sur le panneaude commande, des commandes au
volant ou - si votre téléphone le pro‐
pose - par la reconnaissance vocale.
La conception étudiée des éléments
de commande, l'écran tactile et les
affichages clairs vous permettent de
contrôler le système facilement et de
façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des ac‐ cessoires.
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
Introduction7danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
Réception radio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de
réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur
● une réception multivoie par réfle‐
xion
● des effets d'écran
Fonction antivol L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Introduction91Affichage / Écran tactile ........13
2 Menu Accueil ........................ 13
Boutons d'écran d'accès à :
AUDIO : fonctions audio
GALERIE : fonctions
Image et Vidéo
TÉLÉPHONE : fonctions
téléphone
PROJECTION : projection
du téléphone
PARAMÈTRES : réglages
du système
OnStar : Réglages Wi-Fi
OnStar ................................... 11
3 Indicateurs d'heure, de
date et de température .........17
4 g
Pression courte : ouvrir le
menu du téléphone ...............40ou ouvrir la fonction de
projection du téléphone (si
activée) ................................. 33
Pression longue : activer le reconnaissance vocale .........35
5 v
Radio. Appui court :
passer à la station
suivante ; appui long :
rechercher vers le haut .........20
Périphériques : pression
courte : passer à la piste
suivante ; pression
longue : avance rapide .........29
6 m
Si désactivé : pression
courte : activer le
Infotainment System .............11
Si activé : pression courte : couper le son du système ;
pression longue :
désactiver le Infotainment
System .................................. 11
Tourner : régler le volume .....117 t
Radio. Appui court :
passer à la station
précédente ; appui long :
rechercher vers le bas ..........20
Périphériques : pression
courte : passer à la piste
précédente ; pression
longue : retour rapide ............29
8 ;
Pression courte : ouvrir le
menu d'accueil ......................11
Pression longue : ouvrir la
fonction de projection du
téléphone (si activée) ............33
Introduction11Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est com‐
mandé via les boutons de fonction, un écran tactile et les menus affichés à
l'écran.
Les sélections se font au choix via : ● l'unité de commande centrale du panneau de commande 3 8
● l'écran tactile 3 13
● les commandes audio au volant 3 8
● la reconnaissance vocale 3 35
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyer sur X. Lorsque vous allu‐
mez l'Infotainment System, la der‐
nière source sélectionnée est activée.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été allumé en appuyant sur X alors que le con‐
tact était coupé, il s'éteindra à nou‐veau automatiquement 10 minutes
après la dernière entrée de l'utilisa‐
teur.
Réglage du volume Tourner X. Le réglage actuel est
mentionné sur l'affichage.
Lors de la mise en marche de l’Info‐
tainment System, le volume réglé en
dernier est utilisé, à condition qu'il soit
inférieur au volume maximal de mise
en marche. Pour une description dé‐
taillée, 3 16.
Volume compensé par rapport à la
vitesse
Lorsque le volume compensé par
rapport à la vitesse est activé 3 16,
le volume est automatiquement
adapté pour compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous condui‐
sez.
Mode silencieux
Appuyer sur X pour couper le son du
Infotainment System.
Pour annuler la fonction de sourdine :
appuyer à nouveau sur X. Le dernier
réglage de volume est réutilisé.Limitation du volume à température élevée
Quand les températures à l'intérieur
du véhicule sont très élevées, l'Info‐ tainment System limite le volume
maximum réglable. Si nécessaire, le
volume est réduit automatiquement.
Modes de fonctionnement
Appuyer sur ; pour afficher le menu
d'accueil.
Remarque
Pour une description détaillée du
fonctionnement du menu via l'écran
tactile 3 13.
12IntroductionAUDIO
Sélectionner AUDIO pour ouvrir le
menu principal du dernier mode audio
sélectionné.
Sélectionner Source à l'écran pour af‐
ficher la barre de sélecteur d'interac‐
tion.
Pour passer à un autre mode audio :
toucher un des éléments dans la
barre de sélecteur d'interaction.
Pour une description détaillée :
● Fonctions radio 3 20
● Périphériques ( USB, AUX ,
Bluetooth ) 3 29
Remarque
Pour retourner facilement à l'écran
audio actuellement actif, toucher A
dans la ligne supérieure de n'im‐
porte quel écran.
GALERIE
Sélectionner GALERIE pour ouvrir le
menu de photos et de films pour les fichiers enregistrés sur un périphéri‐
que tel qu'une clé USB ou un smart‐
phone.
Sélectionner l ou m pour afficher le
menu de photos ou de films. Sélec‐
tionner la photo ou le film désiré pour
l'afficher l'élément correspondant à
l'écran.Pour une description détaillée :
● Fonctions Image 3 31
● Fonctions Vidéo 3 32
TÉLÉPHONE
Avant que le portail du téléphone
puisse être utilisé, une connexion doit
être établie entre l'Infotainment Sys‐
tem et le téléphone mobile.
Pour une description détaillée de la
préparation et de l'établissement
d'une connexion Bluetooth entre l'In‐
fotainment System et un téléphone
portable 3 36.
Si le téléphone mobile est connecté,
sélectionner TÉLÉPHONE pour affi‐
cher le menu principal du portail du téléphone.
Introduction13
Pour une description détaillée de l'uti‐lisation du téléphone portable via l'In‐
fotainment System 3 40.
PROJECTION
Pour afficher des applications spéci‐
fiques de l'affichage de votre smart‐
phone sur l'Infotainment System, connecter votre smartphone.
Sélectionner PROJECTION pour dé‐
marrer la fonction de projection.
Selon le smartphone connecté, un
menu principal avec différentes appli‐ cations sélectionnables s'affiche.
Pour une description détaillée,
3 33.
PARAMÈTRES
Sélectionner PARAMÈTRES pour
ouvrir un menu de différents réglages
du système, par ex. pour désactiver
Signal sonore des touches .
OnStar
Pour afficher un menu avec les régla‐ ges Wi-Fi OnStar, sélectionner
OnStar .
Pour une description détaillée, se re‐
porter au manuel d'utilisation.
Commandes de base
L'écran de l'Infotainment System est
doté d'une surface tactile permettant
une interaction directe avec les com‐
mandes de menu affichées.Avertissement
Ne pas utiliser d'objets pointus ou
durs comme des stylos à bille,
crayons ou tout autre objet sur
l'écran tactile.
Bouton d'écran 9
Radio21La prochaine station captable est
cherchée et est automatiquement dif‐
fusée.
Remarque
Bande de fréquences FM : quand la
fonction RDS est activée, seules les stations RDS 3 23 sont recher‐
chées ; quand le service de messa‐
ges sur la circulation (TP) est activé,
seules les stations de service de
messages sur la circulation 3 23
sont recherchées.
Syntonisation de station
Toucher B sur l'écran. L'écran
Syntonisation directe s'affiche.Saisir la fréquence désirée. Utiliser
r pour effacer les chiffres saisis. Si
nécessaire, toucher d ou c pour ré‐
gler l'entrée en conséquence.
Confirmer l'entrée pour lire la station.
Listes de stations Sélectionner Menu sur la ligne infé‐
rieure du menu principal de radio ac‐
tive pour ouvrir le sous-menu spécifi‐
que de la bande de fréquences cor‐
respondant.
Sélectionner Liste de stations spéci‐
fique de la bande de fréquence. Tou‐ tes les stations qu'il est possible de
capter dans la bande de fréquences
correspondante et dans la zone de
réception actuelle sont affichées.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station radio en cours de récep‐
tion est indiquée par le symbole l
figurant à côté du nom de la station.
Listes de catégories
De nombreuses stations radio émet‐
tent un code PTY qui spécifie le type
d'émission (p.ex. informations). Cer‐
taines stations modifient également le
code PTY en fonction du contenu en
cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par types de pro‐
gramme, dans la liste de catégories
correspondante.
Remarque
L'élément de liste Catégories est
uniquement disponible dans les
bandes de fréquence FM et DAB.
Pour rechercher un type de pro‐
gramme déterminé par les stations,
sélectionner Catégories.