Page 69 of 259

Portaobjetos67Compartimento de
carga
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes por separado.
Ampliación del compartimento de
carga
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si es necesario.
Mantenga pulsado el resorte para ba‐
jar el reposacabezas.Inserte la lengüeta del cinturón de se‐ guridad en el alojamiento lateral para
proteger el cinturón de posibles da‐
ños.
Tire de la cinta de uno o ambos res‐
paldos y abata los respaldos sobre la
banqueta de asiento.
Para enderezarlos, levante los res‐
paldos hasta la posición vertical y
deje que enclaven audiblemente.
Los respaldos están bien enclavados cuando no se ven las marcas rojas enambas cintas.
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados fir‐
memente en su posición. Si no lo hace, se pueden producir lesiones personales o daños en la carga o
el vehículo en caso de frenazo
brusco o colisión.
Gancho para bolsas
Utilice el gancho en la pared lateral
derecha del compartimento de carga
para colgar bolsas. Carga máxima:
5 kg.
Page 70 of 259

68PortaobjetosPortaobjetos trasero
Caja portaobjetos
En el compartimento de carga se en‐ cuentra una caja portaobjetos que
puede cerrarse. La tapa puede blo‐
quearse girando el mando. Debe es‐
tar bloqueada durante la conducción.
Para abrirla, desbloquee y levante la
tapa.
Para extraer la tapa, ábrala y deslí‐
cela lateralmente hacia la izquierda.
La caja puede dividirse con un sepa‐
rador.
La tapa de la caja portaobjetos puede cargarse con 20 kg como máximo.
Desmontaje
Para poder acceder al equipo de re‐
paración de averías de emergencia o
para sustituir la bombilla de las luces
traseras, es necesario desmontar la
caja portaobjetos:
● Desmonte la cubierta del com‐ partimento de carga 3 68.
● Abata los respaldos traseros 3 67.● Abra la caja portaobjetos.
● Gire los ganchos de bloqueo de
ambos laterales hacia atrás y
presione las argollas en los alo‐
jamientos.
● Levante la caja portaobjetos y colóquela sobre los respaldos
abatidos.
● Extraiga la caja portaobjetos del compartimento de carga.
Montaje ● Coloque la caja portaobjetos so‐ bre los respaldos abatidos.
● Baje la caja portaobjetos en el compartimento de carga.
● Abra la caja portaobjetos.
● Levante las argollas de ambos laterales y gire los ganchos de
bloqueo hacia delante para fijar
la caja a las argollas.
● Levante los respaldos traseros y coloque la cubierta del comparti‐
mento de carga.
● Guarde el maletín con el juego de
reparación de neumáticos en una
cámara de la caja portaobjetos.
● Cierre y bloquee la tapa.
Cubierta del compartimento de carga
No coloque ningún objeto sobre la cu‐ bierta.
Page 72 of 259

70PortaobjetosDesmontaje
Extraiga la cubierta del piso para po‐
der acceder al equipo de reparación de averías de emergencia y la susti‐
tución de la bombilla de las luces tra‐
seras:
● Levante y pliegue la parte trasera
hacia delante.
● Extraiga la cubierta hacia atrás, se levantará un poco mediante
una guía.
● Desmonte la cubierta del com‐ partimento de carga.
Para acceder a la tapa derecha en elcompartimento de carga (por ejem‐plo, para la sustitución de bombillas),
pliegue el respaldo trasero derecho y extraiga la caja de herramientas que
hay junto al subwoofer.
Sustitución de bombillas 3 186.
Montaje ● Monte la caja de herramientas si se desmontó.
● Coloque la cubierta del piso en el
compartimento de carga.● Mueva la cubierta del piso lenta‐ mente hacia delante procurando
que los pernos guía encajen en
las fijaciones del compartimento
de carga y deje que la cubierta
del piso baje a su posición.
● Cierre la cubierta del piso ple‐ gando la parte superior hacia
atrás, y fíjela con el cierre de
velcro.
● Pliegue los respaldos traseros.
Page 73 of 259
Portaobjetos71Indicación general9Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su po‐sición en el compartimento de
carga, conduzca siempre con la cubierta del piso trasero cerrada y, si es posible, con los respaldos
traseros en posición vertical.
En caso contrario, por una frenada
brusca, un cambio repentino de di‐ rección o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de los ob‐
jetos.
Argollas
Las argollas están diseñadas para fi‐
jar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se des‐
placen los objetos transportados.
Triángulo de advertencia
El triángulo de advertencia se guarda
con correas elásticas en el comparti‐
mento de carga, debajo del portón
trasero.
Si el vehículo está equipado con una
caja portaobjetos en el comparti‐
mento de carga, extraiga la caja por‐
taobjetos para acceder al triángulo de advertencia 3 68.
Versión con subwoofer
Page 75 of 259

Portaobjetos73Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados. Si se pueden
apilar los objetos, los más pesa‐
dos deben colocarse abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 71.
● Utilice el gancho en la pared la‐
teral derecha del compartimento
de carga para colgar bolsas. Carga máxima: 5 kg.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga paraevitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐
seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la pa‐
lanca selectora del cambio, ni im‐ pedir la libertad de movimientos
del conductor. No se deben dejar objetos sueltos en el habitáculo.
Page 82 of 259

80Instrumentos y mandos
La ilustración muestra la pantalla de
información en color.
Pantalla de gama alta
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
Pantalla de información gráfica
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción de menú Hora y fecha para
mostrar el submenú correspondiente.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual de infoentreteni‐
miento.
Poner hora
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
ceder al submenú Poner hora.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Page 83 of 259

Instrumentos y mandos81Poner fecha
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
ceder al submenú Poner fecha.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Fijar formato de hora
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Fijar formato de fecha
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Sincronización del reloj RDS
La señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para cambiar entre las opciones
Activ. y Desac. , pulse repetidamente
el botón MENU-TUNE .
Pantalla de información en color
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione luego el botón de la pantalla
Configuración .
Seleccione Ajustes de hora y fecha
para mostrar el submenú correspon‐ diente.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual de infoentreteni‐
miento.
Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, pulse en los botones de
pantalla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
deseado, pulse en los botones de
pantalla < y > y elija entre las opcio‐
nes disponibles.
Page 87 of 259

Instrumentos y mandos85Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de ad‐ vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel en el depósito de
combustible.
La flecha indica el lado del vehículo
donde se encuentra la tapa del depó‐
sito de combustible.
Durante el funcionamiento con gas li‐ cuado, se muestra el nivel en el de‐pósito de gas.
El testigo de control Y se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo. Reposte
inmediatamente si parpadea.
Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 85.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
Selector de combustible