Keys, doors and windows299Warning
Use the child locks whenever
children are occupying the rear
seats.
Move the pin in the rear door to the front. The door cannot be openedfrom the inside.
To deactivate, move the pin to the
rear position.
Doors
Load compartment
Tailgate Opening
After unlocking, push the touchpad
switch under the brand emblem and
open the tailgate.
Central locking system 3 23.
Closing
Use one of the interior handles.
Do not push the touchpad switch whilst closing as this will unlock the
tailgate again.
Central locking system 3 23.
General hints for operating
tailgate
9 Danger
Do not drive with the tailgate open
or ajar, e.g. when transporting
bulky objects, since toxic exhaust
36Keys, doors and windowsManual windows
The door windows can be opened or
closed with the window cranks.
Power windows9 Warning
Take care when operating the
power windows. Risk of injury,
particularly to children.
If there are children on the rear seats, switch on the child safety
system for the power windows.
Keep a close watch on the
windows when closing them.
Ensure that nothing becomes
trapped in them as they move.
Switch on ignition to operate power
windows. Retained power off 3 141.
Operate the switch for the respective
window by pushing to open or pulling to close.
Pushing or pulling gently to the first
detent: window moves up or down as long as the switch is operated.
Pushing or pulling firmly to the second
detent then releasing: window moves
up or down automatically with safety
function enabled. To stop movement,
operate the switch once more in the
same direction.
Safety function
If the window glass encounters
resistance above the middle of the
window during automatic closing, it is
immediately stopped and opened again.
Override safety function
In the event of closing difficulties due
to frost or the like, switch on the
ignition, then pull the switch to the first
detent and hold. The window moves
up without safety function enabled.
To stop movement, release the
switch.
40Seats, restraintsSeats, restraintsHead restraints............................ 40
Front seats ................................... 41
Seat position .............................. 41
Manual seat adjustment ............42
Power seat adjustment ..............44
Armrest ...................................... 47
Heating ...................................... 47
Ventilating .................................. 48
Massage .................................... 48
Rear seats ................................... 49
Armrest ...................................... 49
Heating ...................................... 49
Seat belts ..................................... 49
Three-point seat belt .................50
Airbag system .............................. 52
Front airbag system ...................55
Side airbag system ....................55
Curtain airbag system ...............56
Airbag deactivation ....................56
Child restraints ............................. 58
Child restraint systems ..............58
Child restraint installation locations ................................... 61Head restraints
Position9 Warning
Only drive with the head restraint
set to the proper position.
The upper edge of the head restraint
should be at upper head level. If this
is not possible for extremely tall
people, set to highest position, and
set to lowest position for small people.
Adjustment
Head restraints on front seats
Height adjustment
Press release button, adjust height,
engage.
44Seats, restraintsAdjustable thigh support
Pull the lever and slide the thigh
support.
Power seat adjustment
9 Warning
Care must be taken when
operating the power seats. There
is a risk of injury, particularly for
children. Objects could become
trapped.
Keep a close watch on the seats
when adjusting them. Vehicle
passengers should be informed
accordingly.
Longitudinal adjustment
Move switch forwards/backwards.
Seat height
Move switch upwards/downwards.
Seat inclination
50Seats, restraintsSeat belts are designed to be used byonly one person at a time. Child
restraint system 3 58.
Periodically check all parts of the belt system for damage, pollution and
proper functionality.
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
belts and triggered belt pretensioners
replaced by a workshop.
Notice
Make sure that the belts are not
damaged by shoes or sharp-edged
objects or are trapped. Prevent dirt
from getting into the belt retractors.
Seat belt reminder
Each seat is equipped with a seat belt reminder, indicated for front seats by
control indicators X and k, or for rear
seats by the symbol X in the Driver
Information Centre 3 91.
Belt force limiters
Stress on the body is reduced by the
gradual release of the belt during a
collision.Belt pretensioners
In the event of a head-on, rear-end or
side-on collision of a certain severity,
the front and rear seat belts are
tightened. The front seat belts are
tightened by two pretensioners per
seat. The outer rear seat belts are
tightened by one pretensioner per
seat.9 Warning
Incorrect handling (e.g. removal or
fitting of belts) can trigger the belt
pretensioners.
Deployment of the belt pretensioners
is indicated by continuous illumination
of control indicator v 3 92.
Triggered belt pretensioners must be replaced by a workshop. Belt
pretensioners can only be triggered
once.
Notice
Do not affix or install accessories or
other objects that may interfere with
the operation of the belt
pretensioners. Do not make any
modifications to belt pretensioner components as this will invalidate
the vehicle type approval.
Three-point seat belt
Fastening
Withdraw the belt from the retractor,
guide it untwisted across the body
and insert the latch plate into the
buckle. Tighten the lap belt regularly
whilst driving by pulling the shoulder
belt.
52Seats, restraintsAirbag systemThe airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered, the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable during the collision.9 Warning
If handled improperly, the airbag
systems can be triggered in an
explosive manner.
Notice
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not stick anything on the airbag
covers and do not cover them with
other materials.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it might be
necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate, escaping
hot gases may cause burns.
Control indicator v for airbag systems
3 92.
Child restraint systems on front passenger seat with airbag
systems
Warning according to ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
54Seats, restraintsHR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
table 3 61.
The airbag label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 56.
56Seats, restraints9Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Notice
Only use protective seat covers that have been approved for the vehicle.Be careful not to cover the airbags.
Curtain airbag system
The curtain airbag system consists of an airbag in the roof frame on each
side. This can be identified by the
word AIRBAG on the roof pillars.
The curtain airbag system is triggered
in the event of a side-on impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the head in the event of a
side-on impact considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
The hooks on the handles in the
roof frame are only suitable for
hanging up light articles of
clothing, without coat hangers. Do not keep any items in these
clothes.
Airbag deactivation
The front passenger airbag system must be deactivated for child restraint
system on the passenger seat
according to the instructions in the
table 3 61. The side airbag and
curtain airbag systems, the belt
pretensioners and all driver airbag
systems will remain active.
The front passenger airbag system
can be deactivated via a key-
operated switch on the right side of the instrument panel.