TABLE DES MATIÈRES
Changement du liquide de frein .... 7-27
Tension de la chaîne de transmission ............................... 7-27
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission .............. 7-28
Contrôle et lubrification des câbles......................................... 7-29
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ...... 7-29
Contrôle et lubrification de la pédale de frein et du sélecteur ... 7-30
Contrôle et lubrification des leviers de frein et
d’embrayage .............................. 7-30
Contrôle et lubrification de la béquille latérale .......................... 7-31
Lubrification des pivots du bras
oscillant ...................................... 7-31
Contrôle de la fourche ................... 7-32
Contrôle de la direction ................. 7-32
Contrôle des roulements de roue ............................................ 7-33
Batterie .......................................... 7-33
Remplacement des fusibles .......... 7-35
Système d’éclairage du véhicule ... 7-37
Soutien de la moto ........................ 7-38
Diagnostic de pannes .. .................. 7-38
Schémas de diagnostic de
pannes ....................................... 7-39 SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO
................................................. 8-1
Remarque concernant les pièces de couleur mate ........................... 8-1
Soin ................................................. 8-1
Remisage ........................................ 8-4
CARACTÉRISTIQUES ...................... 9-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES ..................... 10-1
Numéros d’identification................ 10-1
INDEX .............................................. 11-1
2CR-28199-FG.book 2 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
2-1
123
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DESCRIPTION
FAU10411
Vue gauche
1 3
4 5,6
10 89
2
11
7
1. Boîtier à fusibles (page 7-35)
2. Coupleur ERS (YZF-R1M) (page 4-40)
3. Boulon de réglage de la précontrainte du ressort (YZF-R1M) (page 4-40)
4. Bouchon du réservoir de carburant (page 4-34)
5. Batterie (page 7-33)
6. Fusible principal (page 7-35)
7. Tendeur de chaîne de transmission (page 7-27) 8. Bague de réglage de la précontrainte de ressort (page 4-43)
9. Sélecteur (page 4-31)
10.Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur (page 7-13)
11.Cartouche de filtre à huile moteur (page 7-13)
2CR-28199-FG.book 1 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique
par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-25
Embrayage Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Remplacer si nécessaire. 7-23
Poignée des gaz S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la
poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 7-19, 7-29
Câbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si nécessaire. 7-29
Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire. 7-27, 7-28
Roues et pneus S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire. 7-20, 7-22
Pédale de frein et sélecteur S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 7-30
Levier de frein et
d’embrayage S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-30
Béquille latérale S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire. 7-31
Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous
et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire. —
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
2CR-28199-FG.book 2 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
et de température du liquide de refroi-
dissement doit s’allumer à nouveau
après s’être éteint brièvement et reste
allumé jusqu’à ce que le moteur dé-
marre.
ATTENTION
FCA22510
Si un témoin ne fonctionne pas comme
décrit ci-dessus, se reporter à la page
4-6 et effectuer le contrôle du circuit dutémoin concerné. 2. Mettre la boîte de vitesses au point mort. Le témoin de point mort devrait
s’allumer. Dans le cas contraire, faire
contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
3. Appuyer sur le contacteur du démar- reur pour mettre le moteur en marche.
Si le moteur ne démarre pas après
avoir appuyé pendant 5 secondes sur
le contacteur du démarreur, attendre
10 secondes avant d’appuyer de nou-
veau sur le contacteur pour permettre
ainsi de rétablir la tension de la batte-
rie.ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excèstant que le moteur est froid !
FAU67080
Passage des vitessesLa boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accéléra tions, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour un passage plus rapide vers un rap-
port supérieur, activer le système de pas-
sage rapide des rapports. Se référer à QSSà la page 4-17 pour plus d’informations.ATTENTION
FCA22520
Ne pas rouler trop longtemps en roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Sauf en cas de passage vers un rap-
port supérieur avec le système QSS
activé, toujours débrayer avant de
changer de vitesse afin d’éviter
d’endommager le moteur, la boîte
de vitesses et la transmission, qui
ne sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage enforce des vitesses.
FAU16682
Démarrage et accélération
1. Actionner le levier d’embrayage pour
débrayer.
2. Engager la première vitesse. Le té- moin de point mort doit s’éteindre.
3. Donner progressivement des gaz tout en relâchant lentement le levier d’em-
brayage.
4. Aux points de changement de vitesse recommandés au tableau ci-après,
couper les gaz tout en actionnant rapi-
1. Sélecteur
2. Point mort
1
1
2
2 3 4
5 6
N
2CR-28199-FG.book 2 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-6
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
9 *Roulements de roue Contrôler le jeu et s’assurer de
l’abscence d’endommagement
des roulements.
10 *Bras oscillant S’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km (30000 mi)
11 Chaîne de
transmission Contrôler la tension, l’alignement
et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints
toriques. Tous les 800 km (500 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la
pluie ou dans des régions humides
12 *Roulements de
direction S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km (12000 mi)
13 *Amortisseur de
direction Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
14 *Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.
15 Axe de pivot de
levier de frein Lubrifier à la graisse silicone.
16 Axe de pivot de
pédale de frein Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
17 Axe de pivot de
levier d’embrayage Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
18 Axe de pivot de
sélecteur au pied Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
2CR-28199-FG.book 6 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-27
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU22733
Changement du liquide de freinFaire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Il convient égale-
ment de faire remplacer les bagues d’étan-
chéité de maître-cylindre et d’étrier, ainsi
que les durites de frein aux fréquences indi-
quées ci-dessous ou chaque fois qu’elles
sont endommagées ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer tous
les deux ans.
Durites de frein : Remplacer tous les
quatre ans.
FAU22762
Tension de la chaîne de
transmissionContrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU22776
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission 1. Dresser la moto sur sa béquille laté- rale.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sanscharge aucune sur la moto.
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3. Mesurer la tension comme illustré. 4. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit.
FAU34318
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de régler la tension de la chaîne de
transmission.
1. Desserrer l’écrou d’axe et le contre-écrou de part et d’autre du bras
oscillant.
2. Pour tendre la chaîne de transmission, tourner la vis de réglage de la tension
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (a). Pour détendre la chaîne de
transmission, tourner la vis de réglage
de chaque côté du bras oscillant dans
Tension de la chaîne de transmission :
25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)1. Tension de la chaîne de transmission
1
2CR-28199-FG.book 27 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-28
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
le sens (b), puis pousser la roue ar-
rière vers l’avant. ATTENTION: Une
chaîne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et à
d’autres pièces essentielles, et
risque de sauter ou de casser. Pour
éviter ce problème, veiller à ce que
la tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites
spécifiées.
[FCA10572]
N.B.Se servir des repères d’alignement situés
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux tendeurs de chaîne de trans-
mission de façon identique, et donc, de per-mettre un alignement de roue correct.
3. Serrer l’écrou d’axe, puis serrer lescontre-écrous à leur couple de serrage
spécifique.
4. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans accroc.
FAU23026
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions
humides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfacesmouillées.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION: Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela
endommagerait ses joints to-
riques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION: Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour-
raient contenir des additifs qui en-
1. Écrou d’axe
2. Tendeur de chaîne de transmission
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
4. Contre-écrou
5. Repères d’alignementCouples de serrage : Écrou d’axe :190 Nm (19 m·kgf, 137 ft·lbf)
Contre-écrou : 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
1
2 3
45
(a)
(b)
2CR-28199-FG.book 28 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-29
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
dommageraient les joints toriques
de la chaîne de transmission.
[FCA11112] FAU23098
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs ex
trémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT!
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles v ont rouiller rapide-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble endommagé dès que possible afin
d’éviter un accident.
[FWA10712] FAU23115
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gazContrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de faire lubrifier le câble par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Le câble des gaz est équipé d’un cache en
caoutchouc. S’assurer que le cache est cor-
rectement en place. Le cache n’empêche
pas parfaitement la pénétration d’eau,
même lorsqu’il est monté correctement. Il
convient donc de veiller à ne pas verser di-
rectement de l’eau sur le cache ou le câble
lors du lavage du véhicule. En cas d’encras-
sement, essuyer le câble ou le cache avec
un chiffon humide.
Lubrifiant recommandé :
Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant approprié
2CR-28199-FG.book 29 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分